“自己的文字……”下雨天歎了口氣,“我也考慮過,但卻感覺無從下手,並非誰都是塞闊雅。”


    塞闊雅是切羅基人,切羅基文字的創造者,他還曾拜訪各族,以嚐試創造出一種通行所有部族的文字,但這顯然不可能做到。


    最終這位印第安文字事業的先驅在四處奔波中病逝,遺憾而終。


    馬哨沉默了一會,似乎還在猶豫,但最終還是下定決心,說道:“我有一些思路。”


    下雨天聞言不由一愣。


    不過他似乎十分信任馬哨,因此並未質疑,而是有些期待地直接問道:“什麽思路?”


    馬哨起身取來幾張白紙以及一根羽毛筆,隨後就在紙上書寫起來。


    他先是寫下26個英文字母,接著又寫下了一些它們的組合,如“zh”、“ch”、“eng”、“an”……


    沒錯,就是後世新中國使用的《漢語拚音方案》。


    印第安人想要發展,文字必不可少。但馬哨不是語言學家,甚至根本沒有什麽語言知識,連英語都稀爛,獨立創造文字根本不可能。


    他創造文字的思路隻有一個,就是從他的母語入手,準確地說是他前世的母語,中文。


    中文是一套成熟的語言,也是一套比較難學的語言。


    因此,雖然馬哨不止一次地想過為阿帕奇人全麵引入中文,但理智下來想想,還是意識到根本不可行。


    印第安人學中文肯定比中國人學英語更難吧,而在學外語這件事上,馬哨自己就是一個失敗的例子。


    如果真的全麵引入中文,推行十年,印第安人的識字率恐怕連春秋戰國時期的水平都不一定能達到。


    印第安人還有幾個十年?


    馬哨覺得也就兩個,如果等到南北戰爭打完,印第安人還不能在北美站住腳跟,還沒有建立起一個足以自保的堅實根據地,那麽以後的命運跟前世的曆史多半也沒什麽區別。


    除此之外,還有另外一個原因阻止了他引入中文。


    這個時代華工尚未到來,美洲的華人鳳毛麟角,一個基本沒與外界接觸過的十三歲阿帕奇少年,該如何解釋他那一口流利到令人發指的中文?


    難不成要宣稱“昨夜大靈托夢,將一種美麗的文字傳授給我”?


    太扯淡了!


    如果是重生到公元前十九世紀,馬哨或許願意這麽幹。但現在是公元後十九世紀,1844年,麥克斯韋都快要發表第一篇論文了。


    這麽做也許開始時在印第安人當中有奇效,但然後呢,印第安人驚歎於神跡昭昭,從此篤信宗教不可自拔?


    馬哨不希望這樣。


    所以最終,他隻能選擇《漢語拚音方案》,結合阿帕奇語,創造出一種拚音文字。兩者融合的結果可能會不夠完美,但這是他唯一能實現的造字方案。


    《漢語拚音方案》看似簡單,但實際上它是後世數以萬計的語言學者結合實踐討論出來的結果,既易學,又實用,既簡潔,又精準,既適合中文,又貼近英文。


    它雖不完美,但絕對均衡,堪稱正六邊形選手,有著強大的生命力。通過它,足以拚出所有阿帕奇詞匯。


    而且馬哨不需要解釋什麽,畢竟這套方案是1958年的,離現在還有一百多年呢。


    眼下這個年頭,別說《漢語拚音方案》,就是威妥瑪拚音都還沒出現,他直接說是自己發明的就行了。


    至於未來,如果大洋彼岸的中國人發現這套阿帕奇拚音竟然和中文莫名搭配,那也不難解釋——緣分嘛!


    正好促進一下雙方的友誼。


    甚至更進一步,兩邊趁此直接認個親,說是一萬年前失散的親兄弟……反正馬哨絕對樂意這樣。


    “我的設想是這樣。”馬哨一邊寫一邊說道,“這些字母和組合的讀音和英文差不多,比如a、b、c……an、han、en……然後可以用它們拚成阿帕奇語的詞匯。”


    “數字‘一’可以用‘data’表示,數字‘二’可以用‘nakeyi’表示或者簡化為‘naki’,數字‘三’可以用‘tagi’……還有這個‘giao’……”


    “對於聲調的變化,我們可以加入四個符號,對應四種基本的聲調。”


    下雨天年紀輕輕就會說多族語言,語言天分自然不一般,因此很明白了馬哨提出的方案,並且可以舉一反三,根據拚音規則寫出了一大堆阿帕奇詞匯。


    “ashi、gousidan、gonsiei、naniyagei……”一個又一個阿帕奇字詞被創造出來,他越寫越激動,甚至連筆都有些拿不穩了。


    毫無疑問,這是一套絕對可行的方案,甚至在他看來,這簡直就是奇跡!


    過去下雨天也想創造阿帕奇文字,但卻毫無頭緒,有種難如登天的感覺。


    但當馬哨提出這套規則,一切就仿佛水到渠成似的,各種字詞的誕生是那麽的自然而然,行雲流水。


    他相信用不了幾天,阿帕奇語言就可以完成文字化。


    “馬哨,你創造了阿帕奇文字!”下雨天一把抱住馬哨的胳膊,唾沫星子激動地四處飛濺。


    “冷靜。”馬哨尷尬地擦了擦臉。


    下雨天激動依舊,不能冷靜,他言之鑿鑿地說道:“你一定是大靈派來拯救我們的,絕對是!我用生命擔保,這一定是大靈的旨意!”


    “……”馬哨一陣汗。


    他一直感覺大祭司下雨天的宗教信仰並不強烈,甚至經常流露出一些唯物主義的苗頭,現在該不會因為這件事直接變成狂信徒薩滿吧。


    他把話題重新引迴文字上麵:“咳咳,我們需要盡快完成所有字詞的建立,並且設置標準用法和更新規則。”


    “標準用法和更新規則?”下雨天有些不解。


    馬哨解釋說:“標準用法就是所有人都要盡可能遵循的文字使用方法,隻有統一的語言才能交流,越統一越便於交流。”


    這不難理解,下雨天恍然點頭,但又問道:“更新規則又是什麽意思?”


    “更新規則就是改變標準用法的規則,語言不是一成不變的,但也不能隨意改變。我們必須設置一套專門應對語言變遷的規則,隻有這樣,阿帕奇語言才有生命力。”馬哨緩緩說道。


    作為一個來自網絡時代的人,語言的改變、創新、淘汰等演遷過程,對他來說就是生活中的常識。

章節目錄

閱讀記錄

1840印第安重生所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者想不想吃西瓜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持想不想吃西瓜並收藏1840印第安重生最新章節