他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

    他為空空的公寓買了一張床(他還沒有錢添置其它),並以一個四十歲男人的狂熱,全力以赴地投入工作,開始了新生活。

    他打了幾個電話到日內瓦。俄國入侵一周之後,那裏碰巧舉辦了薩賓娜的作品展覽。她在日內瓦的讚助人出於對她弱小祖國的同情,買下了她的全部作品。

    “多虧了俄國人,我才成了闊太太。”她說著,在電話裏笑起來。她請托馬斯去看她的新畫室,並向他保證,這間畫室與他所熟悉的布拉格那間差別不大。

    他不是僅僅因為高興過分而不能去見她,而是在特麗莎麵前找不到離家外出的借口。於是,薩賓娜到蘇黎世來了,使在旅館裏,托馬斯下班後去見她。他先從旅客登記處給她打電話,然後上樓。她開門時,頭上戴著一頂黑色圓頂劄帽,身上除了短三角褲和乳罩以外什麽也沒穿,露出了美麗的長腿。腦站在那兒凝視著他,不動,也無任何言語。托馬斯也一樣。突然,他意識到自己深深地震動了,從她頭上取下禮帽放在旁邊的桌子上。他們一聲不響地開始做愛。

    從旅館裏迴家來(現在家裏已有了桌子,椅子,沙發與地毯),他高興地想到,他肩負這種生活就象蝸牛肩負著自己的房子。特麗莎與薩賓娜代表著他生活的兩極,互相排斥不可調和,然而都不可少。

    但事實是,如果他每到一處都帶著這樣的生命支撐體係,象帶著自己身體的一部分,那麽這意昧著特麗莎還得繼續她的噩夢。

    他們在蘇黎世住了六、七個月,一天晚上,他迴家晚了,發現她留下一封信。信上說,她已去了布拉格,說她離去是因為缺乏僑居國外的力量。她知道她應該盡力支持他,但她不知道怎麽做。她原來一直傻裏傻氣地以為國外的生活會改變她,以為經曆入侵事件以後她不至於弱小如故,會長大,長得聰明而強壯,但她過高地估計了自己。她成了他的負擔,不願意繼續成為負擔。趁眼下還來得及,她得作出這個必要的決定。她還向托馬斯道歉,說她帶走了卡列寧。

    他服了一些安眠藥,可直到翌日淩晨,仍沒合一下眼。幸好是星期六,他可以呆在家裏。他一次又一次考慮眼下的形勢:他的祖國已同世界上任何國家都斷了往來。電話和電報是找她不迴來的。當局也絕不會讓她今後出國旅行。與她的分離看來已成定局。

章節目錄

閱讀記錄

不能承受的生命之輕所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者米蘭·昆德拉的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持米蘭·昆德拉並收藏不能承受的生命之輕最新章節