宙斯完全不想接受這份不詳的禮物,正要尋了理由推拒,恨他至深的神後赫拉就翩翩來阻撓了:“從地母處得來的的奇珍異寶,理當用在為勝利者的桂冠增添鮮亮光縷上,而在不死的諸神中最以公正不阿聞名,極受尊重的可敬兄長,不正是評判誰有資格接替赫柏職位的的最好選擇?”


    神後充滿幸災樂禍的話擲地有聲,足以讓在座的諸神都聽得一清二楚。宙斯心中大怒她趁機逼迫,隻他不解的是,素來厭惡參合進奧林匹斯事宜的冥王,這次竟然緘口不言,顯然默認了赫拉的建議。


    這樣一來,不僅要真將蓋亞的木盒當做勝利者的獎勵,就連比試的究竟是什麽,也成狡詐地先提出者建議的赫拉說了算的了。


    她的說法越是冠冕堂皇,正對那雙得來不易的麗姝愛重的神王就越對她興風作浪的意圖深惡痛絕,隻是不待他陰著臉開口駁斥,躍躍欲試的莫提亞就不顧妹妹明裏暗裏的阻止,站起身來朗聲接受了:“至高的尊神呀,縱使我們姐妹情誼深厚,卻也知幸運與榮耀隻眷顧胸懷勇氣者的道理。若是有幸受最公正嚴明的裁判,無論賽事的結果是誰勝誰負,都不會有半句怨言的。”


    這尋死的蠢貨!


    安娜塔西亞固然有借此機會引起冥王注意的想法,卻絕不會在這風尖浪口上站出來,更不想莽莽撞撞地暴露在那不知底細的‘冥後’麵前,此刻卻被生生拖累了,隻得倉促地露出一個憂鬱溫婉,擺明不願跟姐姐這麽早鬥爭起來的苦笑。


    就像惡劣的荒野上嘶鳴的毒蛇,神後眈眈的眼有一瞬落在了這肌膚皓白,眉目柔美似她那卑賤母親的姑娘身上,心裏惡狠狠地譏諷了這不解她的好父神正試圖庇護她們的苦心一番,旋即蔑笑道:“要讓品嚐美釀的賓客們感到歡愉,祛除倦意,不僅要有出眾的美貌,也要有討得歡喜的性情,那光憑一人做斷決,是絕不能服眾的。”她輕飄飄地道:“你們便去問問在座的各位,兩人中誰能爭取來更多喜愛,誰就能勝任這份職位。”


    她沒刻意為難,宙斯更起疑心,偏偏看不出絲毫端倪來,唯有不虞地應了。


    莫提亞擰緊了眉,她直覺這個條件是對自己極不利的,盡管她們有著一模一樣的容貌,妹妹卻一向比她更能博得父王母後的歡心,舞會上於貴族間遊走也是遊刃有餘。


    心被或會落敗的恐懼沉沉壓著,這位雅典國的大公主用荒草紮成的腦袋難得靈光了一迴,妹妹是矜持柔弱、羞怯溫柔,她就放浪輕率,熱情洋溢。而她的選項也是明智的:當一位投懷送抱的美人主動以香唇相邀的時候,就連瞎子也不會放棄一親香澤的權力。


    最後的結果,不僅令暗暗嗤笑她手段下作的安娜塔西亞吃了一驚,就連莫提亞都不曾想她們能戰了個平手。


    莫提亞那原先少得可憐的自信,便如從海水中撈出來曬幹的棉絮一樣蓬發起來了,她流轉的眼波不自覺地放到了先前被她和妹妹刻意漏掉的兩位貴客,冥王與冥後身上。結果剛要開口,那神采奕奕,儼然是自然最完美的傑作的冥後便微微一笑:“不必問了,我與他意見相左。”


    哈迪斯不動聲色,被寬大袍袖擋住的手則不輕不重地捏了一下阿多尼斯的。


    阿多尼斯保持微笑,毫不留情地重重反捏了迴去。


    莫提亞被那雙墨黑深邃的眼眸淡淡一看,不知不覺就亂了幾拍心跳,頰也被染了嫩紅。她呐呐地應了,不知該感到沮喪,還是感到慶幸又迴到起點這一事。


    赫拉卻似乎對出現這個結果早有預料,在假惺惺地征詢了毫不理睬她的兄長的意見後,她懶洋洋地說出了解決的方法:“在不遠的巴迪科,有一位無人不曉的新山神安特利。他長了四隻牛的健蹄,山羊上翹的短尾,馬兒濃密的鬃毛,黑蛇的冰涼鱗片,細長的頭顱上有兩隻扁平的眼睛,隻有一隻才能看得見。他愛獨來獨往,清心寡欲,不為薄利所動,還號稱從不說謊,既然光憑這裏的客人還做不出決定,倒不如由他來做判斷。”


    安娜塔西亞看似聽得認真,謙遜的眼裏實則諷刺一笑,神後打的想讓她們骨肉相殘,好叫神王跟著顏麵掃地的主意,可這不就是重演金蘋果爭奪裏套路的翻版嗎?隻不過她的姐姐太愛自作聰明,倒是極可能上當的,她確實需要提防一下。


    既然冥後位置被搶先一步,斟酒官的職位,她不惜算計了對她極好的哥哥換來的上奧林匹斯獲得神性的機會,可不是要拱手讓給自私自利的所謂姐姐的。


    心懷鬼胎的兩姐妹默契地互視一眼,又不約而同地在下一刻別開了頭。


    宙斯再痛恨給他的計劃平添無數阻礙的赫拉,當著臣民和長兄的麵也不能單用威勢強壓,隻得親自送了兩姐妹去巴迪科山林裏,待指引了她們安特利所居住的石窟在的方位後,不放心的他化成了一隻深褐色的雄鷹高高飛著,跟在她們身後。


    其他因好奇跟來的神祗也有樣學樣,各自化成自己使者的模樣,悄悄地跟在了鷹的後頭。


    阿多尼斯卻猶豫了。


    因他神格的特性,他甚至都不需親自跟過去,植物們也願自動變成他的耳目,將那裏發生的事無巨細地傳達。但哈迪斯就……


    不等他做出最後決定,一臉淡然的冥王已經摘下了隱身盔庫裏埃,溫柔地戴到他的頭上,然後搖身一變,成了隻雄峻非凡,威風凜凜的黑山羊,溫馴地屈下膝,讓阿多尼斯騎在了自己身上。


    阿多尼斯微眯著眼打量他,看他就這麽乖乖地一動不動,赫然一副等待的模樣,就真翻身上去了。


    無需像其他想看熱鬧的神祗一樣親力親為,與茂密的山林中輕鬆穿行的黑山羊足下輕盈,跑得風馳電擎,坐在結實的背脊上的阿多尼斯卻隻感到平穩舒適。

章節目錄

閱讀記錄

[希臘神話]阿多尼斯的煩惱所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者放鴿子的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持放鴿子並收藏[希臘神話]阿多尼斯的煩惱最新章節