第五十二章
[希臘神話]阿多尼斯的煩惱 作者:放鴿子 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“親愛的冥王陛下,請容我代表莎孚的子民向你的大駕光臨表示榮幸。”阿多尼斯麵無表情地說著聽似恭敬的話語,提著悶不吭聲的縮小版哈迪斯的腰帶,粗魯地將手腳規規矩矩的、一點都不撲騰的他提到了離臉頰隻有一根指頭距離的位置,隱含怒火地緊盯著他:“但我沒記錯的話,就在不久前你親口應承了我迴到故土休憩一段時日的請求,若是這份出爾反爾得不到恰當的解釋,我恐怕要讓迪莉婭來替我問問了。”
有幸被點名的迪莉婭不禁羞澀地咧開了血盆大口,半透明的粘稠液體有的被拉成了粗細不等的絲,更多的則溢出了嘴角,徐徐淌下——她是一朵碩大無比、顏色鮮豔的食人花。
即便是四肢朝下、隻有被挽在阿多尼斯指尖的腰帶撐著全身重量的這種狼狽狀態暴露在諸多綠靈眼前,哈迪斯還是一如既往地癱著臉,絲毫不受威脅,也全然不擔心自己威名受損,處之泰然地陳述道:“那麽接近我的神格,她會承受不住的。”
植物神微眯著眼,長長的烏睫危險地顫動了一下,聲線越發低柔:“這就是陛下有恃無恐的原因?”
迴答這個問題的時候,隻有巴掌大的個頭的冥王慢吞吞地側過了腦袋來,麵衝隱忍著怒氣的冥後,隻見他一頭烏黑順滑的長發垂至足畔,就像是個精致漂亮的娃娃,一點表情變化都沒有:“自然不是。”
阿多尼斯微微一笑:“那陛下請說。”
哈迪斯還真說出了一通道理來:“你若是想去冥府,並不需要我的邀請就能自如進出,因為那也是你手握統治權的家園;這樣一來,我當然也能不經你首肯便踏上生養你的這片土地,因我也算它的另一半主人。”
阿多尼斯極少聽到他說出這麽長的一番話來,尤其他還用那因變小了而顯得有些圓潤的俊美臉龐做出往常威嚴肅穆的表情來,竟可愛得叫他腹中的怒意也散了許多。於是當他再次開口的時候,語氣就緩和許多,還帶了點好笑的意思了:“陛下難道是在埋怨我未將統治莎孚的權力與你分享,使得你的到來缺了名正言順嗎?”
尊貴的天神便認真地點頭:“也能庇護它,好不輕易受奧林匹斯的侵害。”
這樣的說法樸實無華,卻很合乎一向追求實務的植物神的口味。一想到冥王在決心付出信任和真誠後,的的確確就慷慨地將冥土的統治權與尚未和他推心置腹的自己分享了,而自己的內心如今其實也接受了這來途荒唐的婚姻,與其死攥著一點微小的權柄不放,倒遠不及如了他的願妥當了。
隻要阿多尼斯想通,就不會去多此一舉地糾結顏麵會否因此受損的問題,而是很痛快地同意了將莎孚孕育出的植物神力分出一半給掛在腰帶上的小冥王。
他闔上雙目,輕柔地吟誦:“收留我彷徨母親的和善恩人啊,你以灰褐蒼蒼的胸脯哺育了我,寬容地任由寧芙們享用凡人獻給你的紫紅珊瑚做飾品,不曾吝惜地叫溫暖的陽光傾灑,又溫言懇求了路過的清澈泉水把你環繞,使冰涼的雨水滋潤發出馥鬱香氣的華美玫瑰,唿喚露水鋪滿每一株疲憊的綠草,叫自浩浩空冥流下的清輝溢滿湖麵,又給聒噪的鳥兒提供了安逸的住所、換來靜謐祥和的夜晚。”
“我承認從未親眼見過你那蓋世無雙的美貌,也愧於未曾徜徉過每一寸經你精心雕琢的泥土,可我願向斯提克斯起誓,接下來自我口中說出的話語未有半分欺意。尊貴的冥府之主,剛正不阿的亡魂主人,願為至美奇珍提供庇蔭,他所給予的承諾可靠如願保護湖泊永不枯竭的汪洋大海。又如同允許一隻小舟停泊的龐大港灣。從此刻起,我將相信這雙眼睛的判斷,把嗬護你的責任,和管轄子民的權力的一半交托給他,他之話便如我之話,敬重他亦如敬重我。”
隨著綠瑩瑩的純潔神光溫柔地將小小的哈迪斯包裹,不消片刻,植物神便明顯感覺到他對莎孚的掌控力弱了些許,不過他並不把這點微末影響放在心上——隻要神格還在體內一日,便會將失去的這一部分自行緩慢充盈迴去,而哈迪斯所獲得的那些,則足夠他聽懂在莎孚的綠靈所說的話了。
當然,這份被共享的跟植物的親和力,也隻在過去完全受阿多尼斯掌控的莎孚這一小片地帶有效。
表麵上看,柔和的綠光很快就融入了那身小小的黑袍,消失無蹤,哈迪斯卻立即感覺到了變化。
他能模糊地聽到植物們的竊竊私語,還能感覺到淡淡的來自阿多尼斯的情緒波動。
“既然陛下的願望已然實現,”渾然不知還附贈了一點不利於自己的效果,也不知真實的情緒隨著神力的共享被透露出去的阿多尼斯,在爽快地達成了哈迪斯的要求後,並未忘記追究對方的出爾反爾,:“也該迴去照看斯提克斯了,我出於信任將他留在你身邊,卻不是叫你飛騰的烈馬般輕易丟下了責任的。。”
“他自有諸多冥神看護。”哈迪斯直白道:“我想念你。”
話音剛落,冥王便感覺到了細微的喜悅的顫動從另一端傳來。
阿多尼斯著實對漸漸學會用這些令人羞澀的話來糊弄自己的冥王感到無可奈何,佯怒地瞪他一眼,很是無力地還擊了句:“冥王陛下如今展現出的油腔滑調,可是連最擅花言巧語、以不知羞的吻去哄騙的愛與美之神都自歎弗如了。”
殊不知這點猶豫和假裝出來的氣惱,也隻能騙一騙之前無法感知到他心緒的冥王了。
見對方無動於衷,阿多尼斯不由得不自在地錯開眼去,綰著冥王腰帶的食指懲罰性地往上顛了幾顛,同時輕斥道:“哈迪斯,要我對你先前鑄下的錯事視而不見,高高興興地在冥府陪伴你,這是不可能的。在我對你還未生出半點愛慕之心時,你先是自作主張地追求於我,又專橫地趁我丟失記憶的危難時刻施以哄騙,還試圖通過編造更多的謊言覆蓋過去。你消耗了我的信任,無論對你或是對我,都不會是件稱得上美妙的事情。難道我能理當這麽輕易地冰釋前嫌,既往不咎嗎?此時此刻,我不論身處何地,內心都還是有著怨懟的,在它徹底消散之前,若是繼續叫我日日見到罪魁禍首的麵容,從而口出惡言、叫旁的冥神也跟著遭殃,倒不如一開始就先避開的好。而我雖暫時不願見你,到底是決定了最後要原諒你的,你即便再貪心,聽到這也該知足了。”
結果一直都癱著臉隨他折騰,聽這番話時更是沒半點要反抗的痕跡的哈迪斯,忽然借著晃動的幅度猛一跳,一下就抱住了他的手指,旋即華履在旁邊那根上利落地一蹬,就像沒被腳索拴牢、忍饑挨餓了數日的鷹隼,靈敏地衝那覬覦已久的麵頰撲了過來,趁驚訝的冥後沒反應過來之前,狡猾地偷了一個吻。
“你——”
阿多尼斯匆忙退後一步,同時趕忙將那曾被他誤以為真能牽製住哈迪斯行動的腰帶給鬆開了,得逞的冥王則在被丟開的瞬間,迅速恢複了正常的模樣。
有幸被點名的迪莉婭不禁羞澀地咧開了血盆大口,半透明的粘稠液體有的被拉成了粗細不等的絲,更多的則溢出了嘴角,徐徐淌下——她是一朵碩大無比、顏色鮮豔的食人花。
即便是四肢朝下、隻有被挽在阿多尼斯指尖的腰帶撐著全身重量的這種狼狽狀態暴露在諸多綠靈眼前,哈迪斯還是一如既往地癱著臉,絲毫不受威脅,也全然不擔心自己威名受損,處之泰然地陳述道:“那麽接近我的神格,她會承受不住的。”
植物神微眯著眼,長長的烏睫危險地顫動了一下,聲線越發低柔:“這就是陛下有恃無恐的原因?”
迴答這個問題的時候,隻有巴掌大的個頭的冥王慢吞吞地側過了腦袋來,麵衝隱忍著怒氣的冥後,隻見他一頭烏黑順滑的長發垂至足畔,就像是個精致漂亮的娃娃,一點表情變化都沒有:“自然不是。”
阿多尼斯微微一笑:“那陛下請說。”
哈迪斯還真說出了一通道理來:“你若是想去冥府,並不需要我的邀請就能自如進出,因為那也是你手握統治權的家園;這樣一來,我當然也能不經你首肯便踏上生養你的這片土地,因我也算它的另一半主人。”
阿多尼斯極少聽到他說出這麽長的一番話來,尤其他還用那因變小了而顯得有些圓潤的俊美臉龐做出往常威嚴肅穆的表情來,竟可愛得叫他腹中的怒意也散了許多。於是當他再次開口的時候,語氣就緩和許多,還帶了點好笑的意思了:“陛下難道是在埋怨我未將統治莎孚的權力與你分享,使得你的到來缺了名正言順嗎?”
尊貴的天神便認真地點頭:“也能庇護它,好不輕易受奧林匹斯的侵害。”
這樣的說法樸實無華,卻很合乎一向追求實務的植物神的口味。一想到冥王在決心付出信任和真誠後,的的確確就慷慨地將冥土的統治權與尚未和他推心置腹的自己分享了,而自己的內心如今其實也接受了這來途荒唐的婚姻,與其死攥著一點微小的權柄不放,倒遠不及如了他的願妥當了。
隻要阿多尼斯想通,就不會去多此一舉地糾結顏麵會否因此受損的問題,而是很痛快地同意了將莎孚孕育出的植物神力分出一半給掛在腰帶上的小冥王。
他闔上雙目,輕柔地吟誦:“收留我彷徨母親的和善恩人啊,你以灰褐蒼蒼的胸脯哺育了我,寬容地任由寧芙們享用凡人獻給你的紫紅珊瑚做飾品,不曾吝惜地叫溫暖的陽光傾灑,又溫言懇求了路過的清澈泉水把你環繞,使冰涼的雨水滋潤發出馥鬱香氣的華美玫瑰,唿喚露水鋪滿每一株疲憊的綠草,叫自浩浩空冥流下的清輝溢滿湖麵,又給聒噪的鳥兒提供了安逸的住所、換來靜謐祥和的夜晚。”
“我承認從未親眼見過你那蓋世無雙的美貌,也愧於未曾徜徉過每一寸經你精心雕琢的泥土,可我願向斯提克斯起誓,接下來自我口中說出的話語未有半分欺意。尊貴的冥府之主,剛正不阿的亡魂主人,願為至美奇珍提供庇蔭,他所給予的承諾可靠如願保護湖泊永不枯竭的汪洋大海。又如同允許一隻小舟停泊的龐大港灣。從此刻起,我將相信這雙眼睛的判斷,把嗬護你的責任,和管轄子民的權力的一半交托給他,他之話便如我之話,敬重他亦如敬重我。”
隨著綠瑩瑩的純潔神光溫柔地將小小的哈迪斯包裹,不消片刻,植物神便明顯感覺到他對莎孚的掌控力弱了些許,不過他並不把這點微末影響放在心上——隻要神格還在體內一日,便會將失去的這一部分自行緩慢充盈迴去,而哈迪斯所獲得的那些,則足夠他聽懂在莎孚的綠靈所說的話了。
當然,這份被共享的跟植物的親和力,也隻在過去完全受阿多尼斯掌控的莎孚這一小片地帶有效。
表麵上看,柔和的綠光很快就融入了那身小小的黑袍,消失無蹤,哈迪斯卻立即感覺到了變化。
他能模糊地聽到植物們的竊竊私語,還能感覺到淡淡的來自阿多尼斯的情緒波動。
“既然陛下的願望已然實現,”渾然不知還附贈了一點不利於自己的效果,也不知真實的情緒隨著神力的共享被透露出去的阿多尼斯,在爽快地達成了哈迪斯的要求後,並未忘記追究對方的出爾反爾,:“也該迴去照看斯提克斯了,我出於信任將他留在你身邊,卻不是叫你飛騰的烈馬般輕易丟下了責任的。。”
“他自有諸多冥神看護。”哈迪斯直白道:“我想念你。”
話音剛落,冥王便感覺到了細微的喜悅的顫動從另一端傳來。
阿多尼斯著實對漸漸學會用這些令人羞澀的話來糊弄自己的冥王感到無可奈何,佯怒地瞪他一眼,很是無力地還擊了句:“冥王陛下如今展現出的油腔滑調,可是連最擅花言巧語、以不知羞的吻去哄騙的愛與美之神都自歎弗如了。”
殊不知這點猶豫和假裝出來的氣惱,也隻能騙一騙之前無法感知到他心緒的冥王了。
見對方無動於衷,阿多尼斯不由得不自在地錯開眼去,綰著冥王腰帶的食指懲罰性地往上顛了幾顛,同時輕斥道:“哈迪斯,要我對你先前鑄下的錯事視而不見,高高興興地在冥府陪伴你,這是不可能的。在我對你還未生出半點愛慕之心時,你先是自作主張地追求於我,又專橫地趁我丟失記憶的危難時刻施以哄騙,還試圖通過編造更多的謊言覆蓋過去。你消耗了我的信任,無論對你或是對我,都不會是件稱得上美妙的事情。難道我能理當這麽輕易地冰釋前嫌,既往不咎嗎?此時此刻,我不論身處何地,內心都還是有著怨懟的,在它徹底消散之前,若是繼續叫我日日見到罪魁禍首的麵容,從而口出惡言、叫旁的冥神也跟著遭殃,倒不如一開始就先避開的好。而我雖暫時不願見你,到底是決定了最後要原諒你的,你即便再貪心,聽到這也該知足了。”
結果一直都癱著臉隨他折騰,聽這番話時更是沒半點要反抗的痕跡的哈迪斯,忽然借著晃動的幅度猛一跳,一下就抱住了他的手指,旋即華履在旁邊那根上利落地一蹬,就像沒被腳索拴牢、忍饑挨餓了數日的鷹隼,靈敏地衝那覬覦已久的麵頰撲了過來,趁驚訝的冥後沒反應過來之前,狡猾地偷了一個吻。
“你——”
阿多尼斯匆忙退後一步,同時趕忙將那曾被他誤以為真能牽製住哈迪斯行動的腰帶給鬆開了,得逞的冥王則在被丟開的瞬間,迅速恢複了正常的模樣。