以下的評論均來自海外中文網站“華夏文摘” d。org:

    cannon(美國):這一集進步更多, 馬家婚姻麻煩痛苦描寫也比較成功; typos 基本沒有了。 藍冰痛苦掙紮心理描寫若更細些更好了。 "老馬"形像不那麽偉大, 啊? 鼓掌鼓掌!!! 3/07/2005

    armstrong(美國):仔細讀了一遍,文筆非常美,一邊敘事,一邊敘情,真的不常見,也確實未發現typos。紅洋你越來越老練了。有一個問題想請教:藍冰愛著peter,peter也很愛藍冰,這藍冰怎麽就能那麽狠心讓peter搬出去,和他分居呢? 3/07/2005

    nantong(加拿大):"東北大興安嶺插隊,分在同一連隊", 或許是"同一生產隊?"。 通常講"下兵團和連隊", 插隊則分知青點或"散勇"。 但前者可以在出工時打亂分插不同小隊。 除了孤單以外, "散勇"的最大"悲哀"就是幹完活迴到"家", 一口空鍋在與你對望。oops, 到底誰在寫?。。。  另外一點就是藍冰自己, 無論作為一個普通女人如何脆弱, 但她同時又是一個職業編輯, 何況正在編寫諸多新舊移民的成功或辛酸的故事。 她的心理承受力應該有點不同, 特別是家庭分離已經是個較普遍存在的現象。 所以, 一看到李娟"花白頭發,零亂散落,臉色蠟黃,情緒低沉,一副老態龍鍾的樣子,和上次見到判若兩人", 我認為她不應有過大的反應。 或許, "心裏一沉。。。", 好一點? 哈哈, 這迴你該不會說我搪塞應酬, 幹說不練了吧。 總之, 越來越好! 3/07/2005

    trex(英國):寫洋人與華人的婚姻是一個好題材,要真正寫得好可真不容易。希望能多看到一些彼得的心理狀態描寫。天天跟洋人打交道但對他們的了解還是停留在其為初級的階段。真正的知人知麵不知心。 這裏嫁洋人的jm,不妨為紅洋提供些素材, 比如,對洋人的價值觀,家庭觀的看法。對平凡生活的洞察往往是出色文章的精髓。期待中 。。。 3/07/2005

    armstrong(美國):紅洋,小說中的藍冰是在追求完美。都是中年人了,何必要象青年人那樣追求感情上的冰清玉潔呢?要知道,丈夫丈夫,一丈之內是你的夫,一丈之外可能就不是啦。 對於都是洋人的peter 和mary,發生了性關係,就意味著要結婚嗎?趁著興致,再砸幾塊磚,非砸得你鼻青臉腫不可。每次小說發表後,你都手腳冰涼地等著別人的評判,聽上去,可憐兮兮的。 其實,你大可不必有這種淒淒慘慘戚戚的心態。象如霏在o線說的那樣,當心底的憂傷流過手指變成文字後,人就可以快活起來。所以,你的作品第一是寫給你自己的,然後,通d跟廣大的讀者群見麵。如果引起讀者的注意,讀者紛紛給予評價,這當然是件最好的事了。反響不熱烈,也不必過分介意,因為這畢竟不是你寫書的初衷。大家都忙於生活,不可能任何時候都可以來作volunteer 評你的書。作了幾次評論後,都不同程度上產生了審美疲勞,當然,除此以外,還有這樣那樣的因素在裏麵。讀了你不少的作品,看得出你是生活在一個濃濃的小資環境中。要想成氣候,“板凳要坐十年冷,文章不寫一句空”,這種境界你可能沒有想過。這個世界上,沒有任何一個人,不經過漫長的努力,沒有經過艱辛的勞動,就能獲得成功,就有掌聲、鮮花和美酒。你得準備著,你的連載出來得越來越多,反應可能會越來越少。到時候,連你的鐵杆大炮和我可能都沒有反應了。 你大可不必在乎,d壇子上,很多作品都未受到應有的注意嘛,況且,你的很多作品都被重視過了。這些是我想砸的磚。3/07/2005

    pisces(香港):除非你隻想給大家講個故事,那麽人物個性就可以 be more randomly creative。 一個好小說的人物(e。g。藍冰)應該有些“一致”(consistent) 的個性,可以把許多人的經曆放在一個人身上,但把許多人的個性都表現在一個人身上,可能就易給人太假的感覺了。盡管大家都知道這個人物是被創造出來的  that means more hard work for you。我覺得藍冰和老馬太太這兩個人物寫的很有代表性,藍冰和peter 的對話也很make sense。 我猜,以後 peter會告訴瑪麗 “如果我還是單身&同時認識你和藍冰的話,我會不知該選誰好“, to be consistent with peter 的個性 and real。 looking forward to the next chapter。 3/07/2005

    曼湞:紅洋,我也覺得你小說裏的洋人刻劃不突出,感覺就是換成中國人也沒什麽不可的。不知道是不是好戲在後頭? 3/08/2005

    starlight(美國):紅洋,一直沒有評論你的小說,但我每篇都在看。我同意大家的意見,你是越寫越好了。隻想提一點建議,我覺得像藍冰這樣的女人最後做出分居或離婚的決定,應該取決於彼得是僅僅一次的出軌外遇還是他的心已歸屬於另一個女人。人是軟弱的,如果隻是一次的情不自禁,鑒於藍冰這樣愛他,應該給他一次悔改的機會。但如藍冰意識到他對自己的感情越來越淡,而對另一個女人不能忘懷,就應該從這三角戀中抽身而出。我覺得這方麵還應該寫的更細一些。另外據我的觀察洋人和中國人對婚姻的一個巨大區別是,洋人不會隻為道德,孩子等其他因素而去維持一個已經死亡的婚姻。等著看你的下文!3/08/2005

    armstrong(美國):紅洋,真沒想到,peter原來是房地產開發商!也難為你了,在哪裏找來這些專業術語。北美的建築行業不是你想象的象在中國那樣,一竿子到底全部有一個公司包下來,從owner(developer) 到regtory agencies都是互相獨立的。一個工程結束了,他們之間的雇用和被雇用的關係也就終了。今天什麽時候有時間,我給你詳細說說。3/14/2005

    starlight(美國):紅洋,看樣子你真在寫長篇小說了。pfpf! 挑一根小刺!在你的描寫中,“瑪麗,就象是一團火球,燃燒著他的整個身心,讓他熱血澎湃,激情洋溢。她那西方女性的火辣,漂亮迷人,風情萬種,咄咄逼人,活力四射,挑逗的神情,激發他體內原始的本能,讓他難以自禁”。我覺得這更象一個年輕,熱情,漂亮,聰明的女孩;而不是一個和藍冰年齡相當,理智聰慧的女人。也許你把瑪麗描寫的太優秀,讓人納悶這麽聰明漂亮,風情萬種的女人身邊怎會沒有男人? 願你把這評論當成一棉花磚,把你的小說寫的更好!3/14/2005

    i5656(美國):hy,這章與前麵幾章比,進步大大地:人物刻畫更加細膩,自然;“辣醬” 加得也恰到好處(不知太陽看了沒有)。那首歌更是連貫全章,起到點睛作用。 熱烈鼓掌。一點建議:在瑪麗辦公室及後來在彼得車上聽到收音機放出同一首歌不太現實:同一台不會在這麽短的時間裏重放同首歌;不同台在這麽短的時間裏正好放同首歌的可能性也不大。不如改成是cd yer 放的,因為彼得喜歡問瑪麗借了cd在車上又放。3/14/2005

    nantong(加拿大):紅洋, 我已提交了我的感受, 完成任務了吧。 說來這個彼得, 一個地道的老外, 能維持二十年之久, 是否也算過得去呢。 人無完人, 何況在西方這塊土壤裏。 如象什麽大山, 大牛的一頭紮到國內, 老婆孩子熱炕頭, 是否也就安分守己了呢? 自己也記不得什麽時候下過鄉, 下過哪裏, 但知青的知識的確就很紮實。 結果一下子就被封了個四十出頭, 還與peter相提並論; 不就是趁你"出差"悄悄發了些議論嗎。 這可好, 刺兒玫送了迴來, 還無牢騷可發, 服了你了。 but, 你寫小說我現在也看出了點端倪: 大框子已有了, 每集隻是重點把新對象磨合磨合放進去; 那七星貓就是鐵證, 一看到就差點笑出來。 建議你不要老看著我們幾個四十出頭的有油水, 把那些長期忙其它線的蝦們不離地撈幾隻, 才有搞頭呢。 別看他們不顯山不露水, 隔著ked 卻常窺側恃機。 或許看久了在下也可以模仿一番呢。3/14/2005

    nwren(美國):紅洋,加油!!寫好後咱也整理成冊出書了。到時候我自願當你的小工,搞好文字潤色(x部分除外)。我先迴答個問題,看合不合你的口味: “神不守舍” ---->魂不守舍。(我不清楚哪個更好。)---- 我更喜歡“神不守舍”,‘神’,活的,‘魂’,死的。你覺得我的答案怎樣?3/14/2005

    armstrong(美國):紅洋,你的這一章,給我提供了一個show-off的機會。peter是一個房地產開發商(owner or developer),他的公司裏居然還有設計部?這在北美很稀奇。無論是造房子還是造橋等,都是先有一個開發商,他隻通過直接投資或發行債券(bonds)的方式來解決工程的financing 問題。通常,他hire一個architect,這個architect負責投標(bidding), including ns 和various specifications。中標的總承包商(general contractor)負責整個工程的建設。這個總承包商再去hire 各種分承包商 (specialty contractor),分別負責工程的各個方麵的建設,象electric wiring、utility、foundation和structure 等等。開發商、總承包商或分承包商在任何時候都可能hire consultants (相當於國內的設計院)去設計或check 別人的設計、施工和安裝等。最後,regtory agencies, 象環保、安全部門的人員要進來審查設計、施工內容符合不符合規範。大多數搞工程的中國人都是被consultants雇用幹具體的技術活。每個雇員必須記下每天的working hours,一般精確到10~15分鍾。一個設計完成後,consultants匯總所有的working hours,然後去charge 雇用他 contractors。這是在北美搞房地產開發、建築設計施工的一個基本過程。hopefully對你“花”劇後半部的寫作或修改有所幫助。3/14/2005

    如霏(美國):洋洋,這一章好看!完全脫離了第一章的散文體裁,筆法越寫越順,故事編的也好,尤其喜歡那首歌,用那樣動人的一首歌作為peter和mary的愛情故事的背景音樂,好!堅決支持你和老馬擰麻花,誰說40歲不可以是女人最有魅力的花季?頂!3/14/2005

    pisces(香港):starlight,也許這描述是彼得眼裏的“優秀聰明漂亮,風情萬種的“瑪麗, 未必是 on general term 情人眼裏出西施即使是on general term 也是很有可能的, 能吸引瑪麗的男人畢竟不會太多呢。紅洋:"漸漸地,他感覺到瑪麗在疏遠他,並盡量迴避和他單獨接觸的機會。她的歡聲笑語中,增添了幾絲無奈,她深邃的藍色眸子裏,蒙上了一層淡淡的陰鬱。"“晚飯後,他約瑪麗晚上到飯店的酒吧喝酒。瑪麗開始有點猶豫,。。。"覺得這似乎有些牽強地加到瑪麗的性格上。瑪麗不actively 促進這段情,但也不會這麽easily 陰鬱+多慮。否則瑪麗也就不是瑪麗了。  盡管她心裏會覺得這樣不好(第三者),沒有前途的一段情,但畢竟她是單身而沒有情人,the difficult part 是在彼得。e。g。 something like this:“晚飯後,他約瑪麗晚上到飯店的酒吧喝酒。瑪麗笑著問: 去飯店的酒吧 ?你有時間嗎?。。。" 這樣,也起到了不讓人覺得瑪麗jump to it的效果。當然,除非,你的以後的花-序列裏,瑪麗有過慘痛的經曆(和其他有太太的男人)。那就 never mind what i wrote above。3/15/2005

    dahanwo:there is some progress in the writing that you can be proud of。however, psychological descritpion should be more detailed and subtle。 extra-marrital affair is something heart-shaken most times, there are many csical writings to learn from。somenguage problems still exist:防盜網 - may not be proper here。兩個赤裸的身子,糾纏在一起,戰鬥在一起 - this is very general andck of uniqueness。this sort of writing does not add much to the scene。 other such writings include: 做愛中,瑪麗的激情主動,性感叫聲,忘我投入,瘋狂渴求,讓他銷魂,讓他發狂。 3/15/2005

    shrek2(美國):偶爾糊塗一迴也無妨。人有時難得糊塗一迴。水至清則無魚,人至清則難免痛苦。何苦呢?紅洋:送你一句話:“居高聲自遠,何須借秋風?”3/16/2005

    (作者注:在網上讀到《花落花開》又名:《花濃愛更濃》小說的讀者,歡迎到國內原發網站《都市言情小說》批評指教,謝謝!12月28日2008。

    http://。readnovel/novel/36916。html )

章節目錄

閱讀記錄

花落花開(又名:花濃愛更濃)所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者紅洋_加拿大的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持紅洋_加拿大並收藏花落花開(又名:花濃愛更濃)最新章節