不是沙灘上唯一的卵石。這也無可厚非,但她有些太招搖了,簡直就是在糾纏那個叫帕弗瑞特的小夥子。”
“那個皇後學院裏長得還不錯的乏味蛋?”福勒小姐說,“哈,那她馬上又要倒黴了。因為費拉克斯曼就要把他撬走了。”
地獄一般的魔咒(6)
“該死的費拉克斯曼!”哈瑞德克小姐說,“她能不能不要糾纏別人的男朋友?她已經強占了法林頓,我真覺得她應該把帕弗瑞特留給卡特莫爾。”
“她不喜歡留給任何人任何東西。”萊頓小姐說。
“我希望,”米爾班克斯小姐說,“她還沒有試圖勾引你的傑弗裏。”
“我沒給她任何機會,”萊頓小姐一邊說,一邊調皮地露齒一笑,“傑弗裏很專一——是的,親愛的,非常專一——但我也不會冒險。上一次,我和他在學生會裏喝茶,費拉克斯曼就這樣飄飄然然地進來了——實在對不起,她不知道有人在這裏,她有本書丟在這裏了。門上那塊‘已被占用’的標簽比天還大呢!我沒有向她介紹傑弗裏。”
“他希望你介紹嗎?”哈瑞德克小姐問。
“他問她是誰。我說她是坦普爾頓學院的學者,是世界學術界的重量級人物。這就打發他了。”
“等你申請到第一學位之後,傑弗裏要怎麽辦呢,我的寶貝?”哈瑞德克小姐又問。
“那,那會有點尷尬。可憐的人!我應該讓他相信,我很累,很可憐。”
萊頓小姐這樣做了,扮出虛弱可憐的樣子,絕不像個有學問的學生。不管怎樣,哈麗雅特從利德蓋特小姐那裏得知,萊頓小姐是英語學院最受寵愛的學生,是一個語言學上的天才。幹巴巴的語言學都能被萊頓小姐研究得生動有趣,她絕對是匹學術界的黑馬。哈麗雅特很尊敬她的智慧,所以也不希望她的個性導致她做任何不好的事。
這些就是三年級學生所有的意見了。哈麗雅特和二年級學生的第一次私下碰麵則更為戲劇性。
上一個星期學院裏太平靜了,哈麗雅特給自己放了一個短假,去參加一個朋友的私人舞會。那個人結婚了,在牛津北部定居。迴來時大約是十二點到一點之間,哈麗雅特把車停在院長的私人車庫裏,然後靜悄悄地穿過那個把交通入口和學院分開的柵欄,穿過老四方院,向圖德大樓方向走去。天氣轉好了,雲層中透出一抹慘白的月光。在這月光下,哈麗雅特的眼睛掃過波列大樓附近的一角,
突然發現有一團奇怪的東西在東牆邊弓著身,就在院長的私人後門通向聖克洛斯路的附近。就跟一首老歌裏的歌詞一樣,“一個男人在男人最不該出現的地方”。
如果她向他大喊一聲的話,他肯定會翻到牆外麵,然後消失得無影無蹤。她有後門的鑰匙——為了方便調查,她們信任地給了她所有的鑰匙。她把黑色的大氅拉上來遮住臉,放輕腳步,從連接督學公館和學者花園的草徑那兒一路小跑,悄無聲息地潛伏到聖克洛斯路的圍牆底下。就在她出現的時候,第二個黑影從黑暗裏鑽出來,急促地說了一聲:“唉!”
地獄一般的魔咒(7)
牆上的那個男人環視一周,驚唿道:“哦,天哪!”匆匆忙忙地翻下牆來。他的朋友逃跑得很快,但爬牆的那個仿佛摔傷了,行動遲緩。相反,哈麗雅特身手敏捷,倚仗著她對牛津整整九年的熟悉程度,開始追這個人,並在喬伊特路前幾碼的角落裏趕上了他。他的同夥已經跑到前麵了,朝後看了看,是留還是走猶豫不決。
“快跑,夥計!”被抓住的這個大喊;然後轉身對著哈麗雅特,靦腆地笑著說:“好吧,被你追上了。我的腳踝受傷了。”
“先生,你在我們的圍牆那兒幹什麽?”哈麗雅特問。月光下,她看見一張單純俊俏的臉,帶著點孩子氣的圓潤,此時流露出一種膽怯與愉快混雜的感情。他是個很高大的年輕男子;但哈麗雅特緊緊地扣住了他,讓他幾乎動彈不得,除非用暴力反抗。當然,他沒有顯露出任何使用暴力的傾向。
“我們正有個學生宴會,”年輕人迅速迴答說,“我和別人打了一個小賭,就是這樣。要把我的帽子掛在什魯斯伯裏學院山毛櫸樹最高的樹枝上。我剛才那個朋友可以作證。我好像是輸了,是吧?”
“如果是這樣的話,”哈麗雅特嚴肅地說,“如果你是從宴會上來,那你的帽子呢?你的袍子呢?還有,先生,你叫什麽,哪個學院的?”
“這個嘛,”那位年輕人冒失地說,“那你的袍子呢?你的名字又叫什麽?”
當一個人離三十二歲的生日隻有幾個月的時候,這樣的質問可以算得上是奉承了。哈麗雅特笑了。
“我親愛的年輕人,你以為我是大學生?”
“老師——女老師,天哪救救我吧!”年輕人大喊著,他的情緒看上去很穩定,並沒因為酒精作用而忘乎所以。
“什麽?”哈麗雅特說。
“我不相
信,”年輕人說,乘著暗淡的夜光,細細打量著她的臉,“不可能。太年輕,太迷人,太幽默了。”
“實在太幽默了,幽默到不能放過你,小夥子。對於無理入侵這件事,我沒有一絲幽默感。”
“我說,”年輕人說,“我誠心誠意地覺得抱歉。我是無心的。實話說,我們也沒做什麽壞事。絕對沒有。我的意思是,我們剛才隻打算贏了這場小賭,然後就悄悄地離開。這僅僅是個遊戲而已。我說,你不是督學,也不是院長什麽的。我見過她們。你能不能就放過我這一迴?”
地獄一般的魔咒(8)
“這都沒錯,”哈麗雅特說,“但我們不能允許外人進來。這不可以。你必須明白,這不可以。”
“哦,我明白了,”年輕人說,“完全明白,絕對明白。我幹的是件該死的蠢事。容易被人誤解。”他拽起一條腿,揉著受傷的腳踝,“但當你看到這麽一堵吸引人的牆——”
“哈,是的,”哈麗雅特說,“那誘惑到底是什麽?你能指給我看看嗎?”她不顧他的抗議,堅決地把他帶到後門那兒,“哦,我明白了,是的。這牆上有一兩塊磚凸出來了,正好可以給你當腳蹬。你是不是覺得這是有人故意為之呢?學者花園裏正好有棵樹擋著,不然財務主任肯定能看見的。年輕人,你是不是對這麵牆很熟悉啊?”
“我的確知道,”被抓住的家夥承認道,“但你要明白,我們沒有——我們沒有打算來找任何人,或者想做任何類似的事情。你知道的,你明白我的意思吧?”
“最好沒有。”哈麗雅特說。
“沒有,隻有我們兩個人,”年輕人很著急地解釋道,“完全沒有旁人。我已經扭傷了腳踝,我們肯定會被學院懲罰的,那麽,尊敬善良的女士——”
就在這時,有一聲很響的呻吟從院牆周圍傳來。年輕人的臉立刻呈痛苦的驚恐狀。
“那是什麽聲音?”哈麗雅特問。
“我真的不能說。”年輕人說。
又一聲呻吟傳來。哈麗雅特緊緊抓住這個學生的手臂,把他拉到後門附近。
“但是,”年輕人說,絕望無力地跟著她,“請你千萬不要——千萬不要那樣想——”
“我要去看看到底發生了什麽。”哈麗雅特說。
她把後門的鎖打開,拽著她的小戰俘出來,又把後門鎖上。牆根下,就在剛才這個年輕人騎著的牆頭的下方,有
個人蜷成一團躺在地上,一副被病痛或什麽折磨的痛苦樣。
“這樣,”年輕人終於扯掉了所有的偽裝,“我真心地覺得很抱歉。我想我們的確有一點自私和輕率。我是說,我們沒意識到。我的意思是,她身體狀態好像不大好,但我們先前沒發現。”
“這姑娘喝醉了。”哈麗雅特很強硬地說。
在從前那些日子裏,她見過太多年輕的詩人,也是這樣受傷、受折磨,接著就幹蠢事,然後就變成這副樣子。
“嗯,我怕——是的,就是這樣,”年輕人說,“羅傑斯把酒調得太烈了。但說實話,我們也沒幹什麽壞事,我是說——”
地獄一般的魔咒(9)
“唔!”哈麗雅特說,“別大聲嚷嚷了,督學就住在那邊。”
“天哪!”年輕人又喊了一聲,“嗯——你準備揭發我們嗎?”
“看情況,”哈麗雅特說,“你真的很走運。我並不是老師,我隻是住在學院裏。所以我沒義務管你們。”
“上帝保佑你!”年輕人快樂地歡唿著。
“別急著謝我。你得跟我老實說,這姑娘是誰?”
那個病號又發出了一聲呻吟。
“哦,天哪!”這學生說。
“別擔心,”哈麗雅特說,“她一時半會兒好不了。”她走過去,查看了一下這個受苦的家夥,“你繼續做你的紳士,保持你的沉默吧。我知道她。她叫卡特莫爾。你叫什麽?”
“我叫帕弗瑞特,皇後學院的。”
“哈!”哈麗雅特說。
“我們在朋友的房間裏開了一個派對,”帕弗瑞特先生解釋說,“不過,我們的本意是開個座談會,但後來談著談著就變成派對了。本來也沒什麽錯的。卡特莫爾小姐跟我們開玩笑,然後就過來了。一切都很規矩,很正常。隻是我們那兒人太多了,然後就東灌西灌,喝了很多酒。後來我們就發現卡特莫爾小姐身體不支了,於是就把她扶起來,羅傑斯和我——”
“哦,我明白了,”哈麗雅特說,“不是很光彩,是吧?”
“不光彩,很可恥。”帕弗瑞特承認了。
“她有沒有座談會的邀請?或者晚歸特許?”
“我不知道,”帕弗瑞特先生說,心緒很亂,“恐怕——你看!這實在糟糕得很。她並不屬於這個社團——”
“什麽社團?”
“我們開座談會的社團。我覺得她無故闖進來是跟我們開玩笑的。”
“她就這樣冒冒失失闖進去的?哦,那估計沒人邀請她。”
“這麽說好像很糟糕。”帕弗瑞特先生說。
“她現在才糟糕呢,”哈麗雅特說,“你可能會被學院罰款或者禁止外出,但我們得特殊情況特殊對待。這是一個不懷好意的世界,我們始終要記得這一點。”
“我明白,”帕弗瑞特先生說,“我們剛才的確擔心得要命。陪她過來的路上一直忐忑不安,”他的臉微微紅了,“幸虧隻有院牆這段路,唉!”
他掏出手帕,擦了擦前額。
“不管怎樣,”他繼續說,“幸好你不是老師。”
“話雖這麽說,”哈麗雅特嚴肅地說,“但我是學院裏的資深成員,我必須得對學院負責。我們不想看到這種事情發生。”
她轉身,冷冷地看了一眼卡特莫爾小姐。這個不幸的人才是最倒黴的。
地獄一般的魔咒(10)
“我清楚你們不歡迎這種事,”帕弗瑞特先生說,眼神驚慌錯亂,“但我們能怎樣呢?我們又不想去賄賂你們的看門人,”他坦誠地說,“的確有人試過這招。”
“真的?”哈麗雅特說,“不可能,你不可能買得通佩吉特。那裏還有別人是什魯斯伯裏學院的嗎?”
“有的——費拉克斯曼小姐和布萊克小姐。但她們是拿邀請函來的,並且在十一點左右離開了。所以,她們都沒有麻煩。”
“她們應該把卡特莫爾小姐帶走。”
“是啊。”帕弗瑞特先生說,他現在看上去更發愁了。哈麗雅特在想,費拉克斯曼小姐顯然絲毫不在乎卡特莫爾小姐會惹禍上身。布萊克小姐的動機就不得而知了,但她可能隻是個膽小怕事的人。哈麗雅特很惱火,卡特莫爾明明可以避免這些麻煩,卻非要把自己卷進去,她真是既固執又不知好歹。她走到癱軟成一團的卡特莫爾小姐跟前,開始拖她的腳。卡特莫爾小姐很絕望地呻吟著。“現在得走了,”哈麗雅特說,“我不知道這個小傻瓜的房間在哪兒。你知道嗎?”
“唔,老實說,我知道,”帕弗瑞特先生迴答說,“是不是很糟糕?但——你也知道,人有時候是會帶別人去自己房間的,盡管有那樣的規定。就在那邊,穿過那個拱門。”
他的手胡亂地指了指新四方院的方向,天知道是哪兒。
“是住在天上嗎?”哈麗雅特說,“大概是。恐怕你得幫我把她弄迴去。她不能待在這兒,這裏濕氣太大。她體重不輕,我一個人對付不了。如果任何人看見我們,你得負責解釋過去。你的腳踝怎麽樣了?”
“好些了,謝謝你,”帕弗瑞特先生說,“我想我踉踉蹌蹌也勉強可以走吧。呃,你真是個好人。”
“幹你的活,”哈麗雅特嚴肅地說,“別浪費時間說些沒用的。”
卡特莫爾小姐身材有些粗壯,體重絕不能用微不足道來形容。而且,她已經完全癱成一攤爛泥。哈麗雅特的高跟鞋很礙事,帕弗瑞特則受著腳踝的折磨。扶著醉酒的姑娘穿過一個個院子,整個過程真是狼狽不堪。而且在石頭和沙礫上,他們的腳步聲咯咯作響;癱軟的那個人還發出支支吾吾的胡言亂語。哈麗雅特每一秒鍾都在擔心,生怕突然聽到哪扇窗戶猛地被推開了;或者看到一個情緒激動的老師遠遠走過來,非要他們解釋為什麽帕弗瑞特先生這麽一大早會出現在這裏。當她最終找到對的宿舍樓大門,把無助的卡特莫爾小姐塞了進去之後,才鬆了一口氣。
“接下來做什麽?”帕弗瑞特先生用一種嘶啞的耳語聲詢問道。
地獄一般的魔咒(11)
“我得把你弄出去。我不知道哪個房間是她的,但我不能和你一起在學院四處晃蕩。等一下。我們可以把她暫時藏在最近的洗手間裏。就在拐角那邊,很容易。”
樂於助人的帕弗瑞特乖乖照做了。
“那兒!”哈麗雅特說。她把卡特莫爾小姐仰麵朝天放在洗手間的地板上。然後從鎖眼裏把鑰匙拔出來,離開衛生間,小心地把門關好。“她現在得在這裏待一會兒。我們現在的任務是,把你弄出去。我覺得應該還沒有人看到我們。如果我們在出去的路上遇到了什麽人,你就說我們剛才在赫曼絲夫人的舞會上,現在你正送我迴家。明白了嗎?這個借口不是很可信,因為這不是什麽合情合理的事。但總比你
“那個皇後學院裏長得還不錯的乏味蛋?”福勒小姐說,“哈,那她馬上又要倒黴了。因為費拉克斯曼就要把他撬走了。”
地獄一般的魔咒(6)
“該死的費拉克斯曼!”哈瑞德克小姐說,“她能不能不要糾纏別人的男朋友?她已經強占了法林頓,我真覺得她應該把帕弗瑞特留給卡特莫爾。”
“她不喜歡留給任何人任何東西。”萊頓小姐說。
“我希望,”米爾班克斯小姐說,“她還沒有試圖勾引你的傑弗裏。”
“我沒給她任何機會,”萊頓小姐一邊說,一邊調皮地露齒一笑,“傑弗裏很專一——是的,親愛的,非常專一——但我也不會冒險。上一次,我和他在學生會裏喝茶,費拉克斯曼就這樣飄飄然然地進來了——實在對不起,她不知道有人在這裏,她有本書丟在這裏了。門上那塊‘已被占用’的標簽比天還大呢!我沒有向她介紹傑弗裏。”
“他希望你介紹嗎?”哈瑞德克小姐問。
“他問她是誰。我說她是坦普爾頓學院的學者,是世界學術界的重量級人物。這就打發他了。”
“等你申請到第一學位之後,傑弗裏要怎麽辦呢,我的寶貝?”哈瑞德克小姐又問。
“那,那會有點尷尬。可憐的人!我應該讓他相信,我很累,很可憐。”
萊頓小姐這樣做了,扮出虛弱可憐的樣子,絕不像個有學問的學生。不管怎樣,哈麗雅特從利德蓋特小姐那裏得知,萊頓小姐是英語學院最受寵愛的學生,是一個語言學上的天才。幹巴巴的語言學都能被萊頓小姐研究得生動有趣,她絕對是匹學術界的黑馬。哈麗雅特很尊敬她的智慧,所以也不希望她的個性導致她做任何不好的事。
這些就是三年級學生所有的意見了。哈麗雅特和二年級學生的第一次私下碰麵則更為戲劇性。
上一個星期學院裏太平靜了,哈麗雅特給自己放了一個短假,去參加一個朋友的私人舞會。那個人結婚了,在牛津北部定居。迴來時大約是十二點到一點之間,哈麗雅特把車停在院長的私人車庫裏,然後靜悄悄地穿過那個把交通入口和學院分開的柵欄,穿過老四方院,向圖德大樓方向走去。天氣轉好了,雲層中透出一抹慘白的月光。在這月光下,哈麗雅特的眼睛掃過波列大樓附近的一角,
突然發現有一團奇怪的東西在東牆邊弓著身,就在院長的私人後門通向聖克洛斯路的附近。就跟一首老歌裏的歌詞一樣,“一個男人在男人最不該出現的地方”。
如果她向他大喊一聲的話,他肯定會翻到牆外麵,然後消失得無影無蹤。她有後門的鑰匙——為了方便調查,她們信任地給了她所有的鑰匙。她把黑色的大氅拉上來遮住臉,放輕腳步,從連接督學公館和學者花園的草徑那兒一路小跑,悄無聲息地潛伏到聖克洛斯路的圍牆底下。就在她出現的時候,第二個黑影從黑暗裏鑽出來,急促地說了一聲:“唉!”
地獄一般的魔咒(7)
牆上的那個男人環視一周,驚唿道:“哦,天哪!”匆匆忙忙地翻下牆來。他的朋友逃跑得很快,但爬牆的那個仿佛摔傷了,行動遲緩。相反,哈麗雅特身手敏捷,倚仗著她對牛津整整九年的熟悉程度,開始追這個人,並在喬伊特路前幾碼的角落裏趕上了他。他的同夥已經跑到前麵了,朝後看了看,是留還是走猶豫不決。
“快跑,夥計!”被抓住的這個大喊;然後轉身對著哈麗雅特,靦腆地笑著說:“好吧,被你追上了。我的腳踝受傷了。”
“先生,你在我們的圍牆那兒幹什麽?”哈麗雅特問。月光下,她看見一張單純俊俏的臉,帶著點孩子氣的圓潤,此時流露出一種膽怯與愉快混雜的感情。他是個很高大的年輕男子;但哈麗雅特緊緊地扣住了他,讓他幾乎動彈不得,除非用暴力反抗。當然,他沒有顯露出任何使用暴力的傾向。
“我們正有個學生宴會,”年輕人迅速迴答說,“我和別人打了一個小賭,就是這樣。要把我的帽子掛在什魯斯伯裏學院山毛櫸樹最高的樹枝上。我剛才那個朋友可以作證。我好像是輸了,是吧?”
“如果是這樣的話,”哈麗雅特嚴肅地說,“如果你是從宴會上來,那你的帽子呢?你的袍子呢?還有,先生,你叫什麽,哪個學院的?”
“這個嘛,”那位年輕人冒失地說,“那你的袍子呢?你的名字又叫什麽?”
當一個人離三十二歲的生日隻有幾個月的時候,這樣的質問可以算得上是奉承了。哈麗雅特笑了。
“我親愛的年輕人,你以為我是大學生?”
“老師——女老師,天哪救救我吧!”年輕人大喊著,他的情緒看上去很穩定,並沒因為酒精作用而忘乎所以。
“什麽?”哈麗雅特說。
“我不相
信,”年輕人說,乘著暗淡的夜光,細細打量著她的臉,“不可能。太年輕,太迷人,太幽默了。”
“實在太幽默了,幽默到不能放過你,小夥子。對於無理入侵這件事,我沒有一絲幽默感。”
“我說,”年輕人說,“我誠心誠意地覺得抱歉。我是無心的。實話說,我們也沒做什麽壞事。絕對沒有。我的意思是,我們剛才隻打算贏了這場小賭,然後就悄悄地離開。這僅僅是個遊戲而已。我說,你不是督學,也不是院長什麽的。我見過她們。你能不能就放過我這一迴?”
地獄一般的魔咒(8)
“這都沒錯,”哈麗雅特說,“但我們不能允許外人進來。這不可以。你必須明白,這不可以。”
“哦,我明白了,”年輕人說,“完全明白,絕對明白。我幹的是件該死的蠢事。容易被人誤解。”他拽起一條腿,揉著受傷的腳踝,“但當你看到這麽一堵吸引人的牆——”
“哈,是的,”哈麗雅特說,“那誘惑到底是什麽?你能指給我看看嗎?”她不顧他的抗議,堅決地把他帶到後門那兒,“哦,我明白了,是的。這牆上有一兩塊磚凸出來了,正好可以給你當腳蹬。你是不是覺得這是有人故意為之呢?學者花園裏正好有棵樹擋著,不然財務主任肯定能看見的。年輕人,你是不是對這麵牆很熟悉啊?”
“我的確知道,”被抓住的家夥承認道,“但你要明白,我們沒有——我們沒有打算來找任何人,或者想做任何類似的事情。你知道的,你明白我的意思吧?”
“最好沒有。”哈麗雅特說。
“沒有,隻有我們兩個人,”年輕人很著急地解釋道,“完全沒有旁人。我已經扭傷了腳踝,我們肯定會被學院懲罰的,那麽,尊敬善良的女士——”
就在這時,有一聲很響的呻吟從院牆周圍傳來。年輕人的臉立刻呈痛苦的驚恐狀。
“那是什麽聲音?”哈麗雅特問。
“我真的不能說。”年輕人說。
又一聲呻吟傳來。哈麗雅特緊緊抓住這個學生的手臂,把他拉到後門附近。
“但是,”年輕人說,絕望無力地跟著她,“請你千萬不要——千萬不要那樣想——”
“我要去看看到底發生了什麽。”哈麗雅特說。
她把後門的鎖打開,拽著她的小戰俘出來,又把後門鎖上。牆根下,就在剛才這個年輕人騎著的牆頭的下方,有
個人蜷成一團躺在地上,一副被病痛或什麽折磨的痛苦樣。
“這樣,”年輕人終於扯掉了所有的偽裝,“我真心地覺得很抱歉。我想我們的確有一點自私和輕率。我是說,我們沒意識到。我的意思是,她身體狀態好像不大好,但我們先前沒發現。”
“這姑娘喝醉了。”哈麗雅特很強硬地說。
在從前那些日子裏,她見過太多年輕的詩人,也是這樣受傷、受折磨,接著就幹蠢事,然後就變成這副樣子。
“嗯,我怕——是的,就是這樣,”年輕人說,“羅傑斯把酒調得太烈了。但說實話,我們也沒幹什麽壞事,我是說——”
地獄一般的魔咒(9)
“唔!”哈麗雅特說,“別大聲嚷嚷了,督學就住在那邊。”
“天哪!”年輕人又喊了一聲,“嗯——你準備揭發我們嗎?”
“看情況,”哈麗雅特說,“你真的很走運。我並不是老師,我隻是住在學院裏。所以我沒義務管你們。”
“上帝保佑你!”年輕人快樂地歡唿著。
“別急著謝我。你得跟我老實說,這姑娘是誰?”
那個病號又發出了一聲呻吟。
“哦,天哪!”這學生說。
“別擔心,”哈麗雅特說,“她一時半會兒好不了。”她走過去,查看了一下這個受苦的家夥,“你繼續做你的紳士,保持你的沉默吧。我知道她。她叫卡特莫爾。你叫什麽?”
“我叫帕弗瑞特,皇後學院的。”
“哈!”哈麗雅特說。
“我們在朋友的房間裏開了一個派對,”帕弗瑞特先生解釋說,“不過,我們的本意是開個座談會,但後來談著談著就變成派對了。本來也沒什麽錯的。卡特莫爾小姐跟我們開玩笑,然後就過來了。一切都很規矩,很正常。隻是我們那兒人太多了,然後就東灌西灌,喝了很多酒。後來我們就發現卡特莫爾小姐身體不支了,於是就把她扶起來,羅傑斯和我——”
“哦,我明白了,”哈麗雅特說,“不是很光彩,是吧?”
“不光彩,很可恥。”帕弗瑞特承認了。
“她有沒有座談會的邀請?或者晚歸特許?”
“我不知道,”帕弗瑞特先生說,心緒很亂,“恐怕——你看!這實在糟糕得很。她並不屬於這個社團——”
“什麽社團?”
“我們開座談會的社團。我覺得她無故闖進來是跟我們開玩笑的。”
“她就這樣冒冒失失闖進去的?哦,那估計沒人邀請她。”
“這麽說好像很糟糕。”帕弗瑞特先生說。
“她現在才糟糕呢,”哈麗雅特說,“你可能會被學院罰款或者禁止外出,但我們得特殊情況特殊對待。這是一個不懷好意的世界,我們始終要記得這一點。”
“我明白,”帕弗瑞特先生說,“我們剛才的確擔心得要命。陪她過來的路上一直忐忑不安,”他的臉微微紅了,“幸虧隻有院牆這段路,唉!”
他掏出手帕,擦了擦前額。
“不管怎樣,”他繼續說,“幸好你不是老師。”
“話雖這麽說,”哈麗雅特嚴肅地說,“但我是學院裏的資深成員,我必須得對學院負責。我們不想看到這種事情發生。”
她轉身,冷冷地看了一眼卡特莫爾小姐。這個不幸的人才是最倒黴的。
地獄一般的魔咒(10)
“我清楚你們不歡迎這種事,”帕弗瑞特先生說,眼神驚慌錯亂,“但我們能怎樣呢?我們又不想去賄賂你們的看門人,”他坦誠地說,“的確有人試過這招。”
“真的?”哈麗雅特說,“不可能,你不可能買得通佩吉特。那裏還有別人是什魯斯伯裏學院的嗎?”
“有的——費拉克斯曼小姐和布萊克小姐。但她們是拿邀請函來的,並且在十一點左右離開了。所以,她們都沒有麻煩。”
“她們應該把卡特莫爾小姐帶走。”
“是啊。”帕弗瑞特先生說,他現在看上去更發愁了。哈麗雅特在想,費拉克斯曼小姐顯然絲毫不在乎卡特莫爾小姐會惹禍上身。布萊克小姐的動機就不得而知了,但她可能隻是個膽小怕事的人。哈麗雅特很惱火,卡特莫爾明明可以避免這些麻煩,卻非要把自己卷進去,她真是既固執又不知好歹。她走到癱軟成一團的卡特莫爾小姐跟前,開始拖她的腳。卡特莫爾小姐很絕望地呻吟著。“現在得走了,”哈麗雅特說,“我不知道這個小傻瓜的房間在哪兒。你知道嗎?”
“唔,老實說,我知道,”帕弗瑞特先生迴答說,“是不是很糟糕?但——你也知道,人有時候是會帶別人去自己房間的,盡管有那樣的規定。就在那邊,穿過那個拱門。”
他的手胡亂地指了指新四方院的方向,天知道是哪兒。
“是住在天上嗎?”哈麗雅特說,“大概是。恐怕你得幫我把她弄迴去。她不能待在這兒,這裏濕氣太大。她體重不輕,我一個人對付不了。如果任何人看見我們,你得負責解釋過去。你的腳踝怎麽樣了?”
“好些了,謝謝你,”帕弗瑞特先生說,“我想我踉踉蹌蹌也勉強可以走吧。呃,你真是個好人。”
“幹你的活,”哈麗雅特嚴肅地說,“別浪費時間說些沒用的。”
卡特莫爾小姐身材有些粗壯,體重絕不能用微不足道來形容。而且,她已經完全癱成一攤爛泥。哈麗雅特的高跟鞋很礙事,帕弗瑞特則受著腳踝的折磨。扶著醉酒的姑娘穿過一個個院子,整個過程真是狼狽不堪。而且在石頭和沙礫上,他們的腳步聲咯咯作響;癱軟的那個人還發出支支吾吾的胡言亂語。哈麗雅特每一秒鍾都在擔心,生怕突然聽到哪扇窗戶猛地被推開了;或者看到一個情緒激動的老師遠遠走過來,非要他們解釋為什麽帕弗瑞特先生這麽一大早會出現在這裏。當她最終找到對的宿舍樓大門,把無助的卡特莫爾小姐塞了進去之後,才鬆了一口氣。
“接下來做什麽?”帕弗瑞特先生用一種嘶啞的耳語聲詢問道。
地獄一般的魔咒(11)
“我得把你弄出去。我不知道哪個房間是她的,但我不能和你一起在學院四處晃蕩。等一下。我們可以把她暫時藏在最近的洗手間裏。就在拐角那邊,很容易。”
樂於助人的帕弗瑞特乖乖照做了。
“那兒!”哈麗雅特說。她把卡特莫爾小姐仰麵朝天放在洗手間的地板上。然後從鎖眼裏把鑰匙拔出來,離開衛生間,小心地把門關好。“她現在得在這裏待一會兒。我們現在的任務是,把你弄出去。我覺得應該還沒有人看到我們。如果我們在出去的路上遇到了什麽人,你就說我們剛才在赫曼絲夫人的舞會上,現在你正送我迴家。明白了嗎?這個借口不是很可信,因為這不是什麽合情合理的事。但總比你