島離我們越來越近。
我們幾個綁在一條長繩子上。阿瑟和麥克被綁著雙手,用漁網吊在船頭。
碼頭上有七八個人,荷槍實彈,中間站的一人滿頭金發,抽著雪茄。看來此人就是巴斯特了。
巴紮爾迴頭看了我們一眼,目光犀利。
“我們不會被他們耍了吧?”許軍說。
“不會的,這些海盜很擁護保羅船長。”王保振說。
兩隻海鳥飛落在欄杆上,看著熱鬧。
船慢慢靠近碼頭。
巴紮爾手一揮,吊在漁網上的阿瑟和麥克被放了下來。
阿瑟和麥克被海盜先拽下了船。我們跟在後麵。我看到身邊一個海盜悄悄把衝鋒槍上的保險打開。
巴紮爾手裏拿著手槍,敲了敲阿瑟的頭,突然他槍口對著巴斯特。
砰砰兩聲槍響,巴紮爾開火了,巴斯特捂著胸口,一臉痛苦,緊跟著一陣密集的槍聲。
巴斯特身後的七個海盜紛紛倒下。
槍聲停了,巴紮爾走過去,還沒有死透的,他就補上一槍。
看到保羅從船上走下來。我懸著的心才放了下來。
保羅吼叫了兩聲,大喊著幾句英語,說他自己又迴來了,他踢了巴斯特兩腳,然後拔出刀,把利索地把頭割下來,他一手拽起巴斯特的頭發,給眾人看。
巴斯特從我看到他,也就十分鍾左右,這個金發碧眼,抽著雪茄威風凜凜的男人,已是屍首分離了,看著他蒼白的臉和砍斷脖子殘留下的那一點迎風晃動的皮肉,我不由感慨,這生命既脆弱,短暫,又殘酷。
殺巴斯特如此順利,這是我沒想到的。
保羅把巴斯特的頭顱放進了一個小箱子裏,這小箱子居然是我夢到過的。
保羅帶著我們從白色到階梯,一隻走進他的官邸。
房子外觀是赭紅色的,幾乎和後麵的山體是一個顏色,但進到裏麵,卻是亮眼的白色,白色的地板,沙發,白色的吊燈,就是仆人穿著的衣服都是白色的。
保羅坐在白色石椅上,我們和其他海盜分做在兩邊。
我數了一下,把所有海盜,包括保羅算上去,一共才有二十六人。而我們這邊,加上烏嘎是7人。
保羅向他的海盜們介紹了王保振和我,說我們也加入了他們的隊伍。
海盜們議論紛紛,似乎對我們的加入很不滿。
保羅又提到了李小龍,說我們都是李小龍的後代,議論聲漸漸小了。
巴紮爾對我們的加入也有微詞,他建議給我們一等公民的待遇。
保羅並沒有采納他的建議,並強調,烏嘎也是海盜裏的一員。
噓聲四起,巴紮爾說,從沒有女人加入海盜的,這會被人恥笑的。
保羅給烏嘎一隻長槍,又讓人扔一隻小鸚鵡飛在空中。我示意烏嘎用槍把鳥打下來。烏嘎點了點頭,舉起槍,一槍命中。
海盜們一臉的驚訝。烏嘎示意讓一隻海盜把頭上的帽子摘下,扔向空中。
這海盜把帽子扔出去後,槍聲響起,帽子上多了三個搶眼。
巴紮爾帶頭衝烏嘎鼓起了掌。
保羅又一一介紹了我們,又一次介紹我時,保羅用手做了一個手槍的姿勢,說我也是神槍手。
“drink!”保羅喊道。“drink!”
“什麽意思?”許軍問我。
“好像是說要喝酒了。”我說。
仆人抬著酒菜上來,一一擺在桌子上,我看到有兩個仆人是黃皮膚,難道這兩個是中國人?
“大碗喝酒,大碗吃肉,我怎麽覺得自己在做夢。”李世雙拿著刀叉。
“是啊,有點上了梁山的感覺。”許軍說。
王保振笑了笑,看了一眼許軍,“老大,你說現在要是古代有多好,我們就可以造反,也弄個皇帝當當。”
“我覺得不好,皇帝隻能一個人當,我們這些打江山的大臣,以後說不定都被殺了。”李世雙說。
“說的好,飛鳥盡,良弓藏,狡兔死,走狗烹。”王保振說,“我們就做個海盜,也挺好,喝酒。”
“對,保振哥說得對,我們不能太貪心了。”冷波說。
“保振,吃完飯怎麽安排的?”李世雙說,“這個島不是有個小鎮嗎,我想去小鎮裏走走。”
“等喝完酒,我就給保羅說一下,我也想出去走走。”王保振說。
阿瑟走過來,手裏拿著一個個紅色臂章,每人發給我們一個。
烏嘎拿過臂章,放在嘴裏咬了一下。我把臂章貼在胳膊上,烏嘎也學著我,把臂章貼好,她眨著眼睛,看著胳膊上的簡章,非常好奇。
喝完了酒,保羅船長讓麥克給我們帶路。
走了十分鍾,進了一個街道,街道長兩百多米,盡頭是一座大山,路麵是小石子鋪的,有兩匹馬在樹下吃草。道路兩邊多是低矮的房子,也有二層小樓,沿街店鋪有酒館,咖啡館,理發店,雜貨店。
我們走進街道裏,立刻引起了圍觀,人群中有不少中國人的麵孔,也有幾個中國女人,她們的衣服穿得還算幹淨,有兩個還穿著高跟鞋。
圍觀的人在議論著我們。
“有糧,你聽聽他們都在說什麽?”王保振說。
“沒聽清楚,我英語又不好。”我說。
“你有沒有聽到中國話?”
“是有人說中國話,口音聽起來像是天津的。”我說。
“我聽到了兩句,我靠,你猜猜他們說了什麽?”
“說什麽了?”
“他們說,中國人也配當海盜?”王保振說。
“哎呦,真這麽說的?”
“千真萬確,笑死我了。”王保振說。
“這話什麽意思?海盜也是好的?靠。”我說。
“我不是給你說過嗎,海盜是這裏的英雄,是他們的保護者。”
麥克帶我們來到一個二層小樓前,這個小樓招牌上還有霓虹瞪,這是其他店鋪沒有的。
“這好像是茶館?”冷波說。
“我們幾個進去後,一個黃皮膚胖女人從樓梯上下來。”
“wee!wee!(歡迎,歡迎)胖女人說道。
“保振哥,這胖女人說得是什麽意思?”冷波問。
“她說,歡迎,歡迎,熱烈歡迎,就這意思。”王保振說。
麥克迎過去,“these chinese are all pirates。”(這些中國人,都是海盜。)
胖女人一臉詫異,“chinese?pirates?”
麥克衝她點了點頭,迴頭對王保振說,“she is chinese, too。”(她也是中國人。)
“中國人?叫什麽名字?哪裏來的?”王保振問胖女人。
“我叫索非亞,河南來的,你們是哪的?台灣的?香港的?”胖女人說到。
“我們是大陸來的,你中國名字叫什麽?”王保振說。
“我中國名字叫劉愛菊。”胖女人說著衝我們伸出大拇指。“中國人也能當海盜了。
“你這名字好聽。”李世雙說,“你這店是賣什麽的?”
“賣人,都是漂亮的女人,各位客官,我這就給你們上茶。”劉愛菊說道。
“這不會是(技)院吧?”王保振說。
“有糧哥,中國人都能當海盜了,你說,我們是不是為中國人爭光了?”冷波說道。
我們幾個綁在一條長繩子上。阿瑟和麥克被綁著雙手,用漁網吊在船頭。
碼頭上有七八個人,荷槍實彈,中間站的一人滿頭金發,抽著雪茄。看來此人就是巴斯特了。
巴紮爾迴頭看了我們一眼,目光犀利。
“我們不會被他們耍了吧?”許軍說。
“不會的,這些海盜很擁護保羅船長。”王保振說。
兩隻海鳥飛落在欄杆上,看著熱鬧。
船慢慢靠近碼頭。
巴紮爾手一揮,吊在漁網上的阿瑟和麥克被放了下來。
阿瑟和麥克被海盜先拽下了船。我們跟在後麵。我看到身邊一個海盜悄悄把衝鋒槍上的保險打開。
巴紮爾手裏拿著手槍,敲了敲阿瑟的頭,突然他槍口對著巴斯特。
砰砰兩聲槍響,巴紮爾開火了,巴斯特捂著胸口,一臉痛苦,緊跟著一陣密集的槍聲。
巴斯特身後的七個海盜紛紛倒下。
槍聲停了,巴紮爾走過去,還沒有死透的,他就補上一槍。
看到保羅從船上走下來。我懸著的心才放了下來。
保羅吼叫了兩聲,大喊著幾句英語,說他自己又迴來了,他踢了巴斯特兩腳,然後拔出刀,把利索地把頭割下來,他一手拽起巴斯特的頭發,給眾人看。
巴斯特從我看到他,也就十分鍾左右,這個金發碧眼,抽著雪茄威風凜凜的男人,已是屍首分離了,看著他蒼白的臉和砍斷脖子殘留下的那一點迎風晃動的皮肉,我不由感慨,這生命既脆弱,短暫,又殘酷。
殺巴斯特如此順利,這是我沒想到的。
保羅把巴斯特的頭顱放進了一個小箱子裏,這小箱子居然是我夢到過的。
保羅帶著我們從白色到階梯,一隻走進他的官邸。
房子外觀是赭紅色的,幾乎和後麵的山體是一個顏色,但進到裏麵,卻是亮眼的白色,白色的地板,沙發,白色的吊燈,就是仆人穿著的衣服都是白色的。
保羅坐在白色石椅上,我們和其他海盜分做在兩邊。
我數了一下,把所有海盜,包括保羅算上去,一共才有二十六人。而我們這邊,加上烏嘎是7人。
保羅向他的海盜們介紹了王保振和我,說我們也加入了他們的隊伍。
海盜們議論紛紛,似乎對我們的加入很不滿。
保羅又提到了李小龍,說我們都是李小龍的後代,議論聲漸漸小了。
巴紮爾對我們的加入也有微詞,他建議給我們一等公民的待遇。
保羅並沒有采納他的建議,並強調,烏嘎也是海盜裏的一員。
噓聲四起,巴紮爾說,從沒有女人加入海盜的,這會被人恥笑的。
保羅給烏嘎一隻長槍,又讓人扔一隻小鸚鵡飛在空中。我示意烏嘎用槍把鳥打下來。烏嘎點了點頭,舉起槍,一槍命中。
海盜們一臉的驚訝。烏嘎示意讓一隻海盜把頭上的帽子摘下,扔向空中。
這海盜把帽子扔出去後,槍聲響起,帽子上多了三個搶眼。
巴紮爾帶頭衝烏嘎鼓起了掌。
保羅又一一介紹了我們,又一次介紹我時,保羅用手做了一個手槍的姿勢,說我也是神槍手。
“drink!”保羅喊道。“drink!”
“什麽意思?”許軍問我。
“好像是說要喝酒了。”我說。
仆人抬著酒菜上來,一一擺在桌子上,我看到有兩個仆人是黃皮膚,難道這兩個是中國人?
“大碗喝酒,大碗吃肉,我怎麽覺得自己在做夢。”李世雙拿著刀叉。
“是啊,有點上了梁山的感覺。”許軍說。
王保振笑了笑,看了一眼許軍,“老大,你說現在要是古代有多好,我們就可以造反,也弄個皇帝當當。”
“我覺得不好,皇帝隻能一個人當,我們這些打江山的大臣,以後說不定都被殺了。”李世雙說。
“說的好,飛鳥盡,良弓藏,狡兔死,走狗烹。”王保振說,“我們就做個海盜,也挺好,喝酒。”
“對,保振哥說得對,我們不能太貪心了。”冷波說。
“保振,吃完飯怎麽安排的?”李世雙說,“這個島不是有個小鎮嗎,我想去小鎮裏走走。”
“等喝完酒,我就給保羅說一下,我也想出去走走。”王保振說。
阿瑟走過來,手裏拿著一個個紅色臂章,每人發給我們一個。
烏嘎拿過臂章,放在嘴裏咬了一下。我把臂章貼在胳膊上,烏嘎也學著我,把臂章貼好,她眨著眼睛,看著胳膊上的簡章,非常好奇。
喝完了酒,保羅船長讓麥克給我們帶路。
走了十分鍾,進了一個街道,街道長兩百多米,盡頭是一座大山,路麵是小石子鋪的,有兩匹馬在樹下吃草。道路兩邊多是低矮的房子,也有二層小樓,沿街店鋪有酒館,咖啡館,理發店,雜貨店。
我們走進街道裏,立刻引起了圍觀,人群中有不少中國人的麵孔,也有幾個中國女人,她們的衣服穿得還算幹淨,有兩個還穿著高跟鞋。
圍觀的人在議論著我們。
“有糧,你聽聽他們都在說什麽?”王保振說。
“沒聽清楚,我英語又不好。”我說。
“你有沒有聽到中國話?”
“是有人說中國話,口音聽起來像是天津的。”我說。
“我聽到了兩句,我靠,你猜猜他們說了什麽?”
“說什麽了?”
“他們說,中國人也配當海盜?”王保振說。
“哎呦,真這麽說的?”
“千真萬確,笑死我了。”王保振說。
“這話什麽意思?海盜也是好的?靠。”我說。
“我不是給你說過嗎,海盜是這裏的英雄,是他們的保護者。”
麥克帶我們來到一個二層小樓前,這個小樓招牌上還有霓虹瞪,這是其他店鋪沒有的。
“這好像是茶館?”冷波說。
“我們幾個進去後,一個黃皮膚胖女人從樓梯上下來。”
“wee!wee!(歡迎,歡迎)胖女人說道。
“保振哥,這胖女人說得是什麽意思?”冷波問。
“她說,歡迎,歡迎,熱烈歡迎,就這意思。”王保振說。
麥克迎過去,“these chinese are all pirates。”(這些中國人,都是海盜。)
胖女人一臉詫異,“chinese?pirates?”
麥克衝她點了點頭,迴頭對王保振說,“she is chinese, too。”(她也是中國人。)
“中國人?叫什麽名字?哪裏來的?”王保振問胖女人。
“我叫索非亞,河南來的,你們是哪的?台灣的?香港的?”胖女人說到。
“我們是大陸來的,你中國名字叫什麽?”王保振說。
“我中國名字叫劉愛菊。”胖女人說著衝我們伸出大拇指。“中國人也能當海盜了。
“你這名字好聽。”李世雙說,“你這店是賣什麽的?”
“賣人,都是漂亮的女人,各位客官,我這就給你們上茶。”劉愛菊說道。
“這不會是(技)院吧?”王保振說。
“有糧哥,中國人都能當海盜了,你說,我們是不是為中國人爭光了?”冷波說道。