哥哥家是定了朝日新聞的,此時報紙正被塞在郵箱內,她也知曉,每日通勤上班的哥哥總會帶著報紙去上班,以便在開始工作前了解一下國家大事,因此她從來不拿家裏訂的報紙,若有需要的話,就從報童那裏買。
寄住家庭與濟生學舍離的並不是很遠,穿過幾條冗長的小道與一排灌木叢,就能到達學舍坐落的大街。主街上有許多沿街叫賣的報童,就為了多掙一點小錢,日夜不休地工作。
「請給我一份朝日新聞。」拿到報紙後,她甚至等不到去教室,隻在找了個路邊小巷靠著,便打開報紙,如饑似渴地閱讀。
新的連載文章不出所料還是放在文學版第一版,不管對太宰治的評價是好也好壞也好,他的全日本知名度確實很高,許多文人的流量都不如他,尤其他最近出產作品快,相貌也甩他人一截,又有格調又有商機,非其他作家能比擬。
新作取名為《女記者》,指向性明確,日本現在且別說是女記者了,女性能做的職業本就不多,尤其是男人認為「女子就算是做職業,也隻有不需要思考的,隻要呆板重複性勞動的職業才能做好」,很少讓她們做有技術含量的職業。
/我的家境大抵能算殷實吧,父親與長兄也是受到文明開化教育的進步人士,很小的時候就把我抱在懷中,給我念易卜生先生的《玩偶之家》,告訴我要成為娜拉一樣有自己想法的堅強女性。
父親說:「夏目漱石先生是日本進步人士的代表,他就希望自己的太太能夠像歐洲的進步女性一樣,受到良好的教育,能夠成為丈夫堅強的後盾,同時與他精神相通,就文學上哲學上能夠有所交流,阿重,我希望你能成為這樣的人。」
說實在的,那時候我還不大明白娜拉小姐是怎樣的人,她為什麽要離家出走,又為什麽會受到稱讚,她離家出走後會吃什麽呀,這些疑問盤踞在我幼小的心中,至於夏目漱石先生的名頭我是聽過的,可他的文章,卻沒有讀過多少。
母親說過,要聽哥哥與父親的話,於是我乖巧地點頭,奶聲奶氣地說:「明白了,阿重一定會成為文明開化的新女性。
……
我上的學校是京都的新貴族女校,且不說別的,光是身上穿的裙子就與其他學校不同,我很喜歡自己腳上的小皮靴與下擺隻到膝蓋的洋裙,穿著校服走在街上,永遠是羨慕的眼神多過不理解的眼神,這極大地滿足了我身為少女的自尊心,我是多麽地喜歡我們學校啊。
現在想來,那時膚淺的習慣,並非是我對於西方的論調,什麽男女平等有所了解,僅僅是出於畸形的攀比欲望與自尊心罷了,但我對西方的最初印象,卻是一條美麗的校服裙。
……
老師課上所講的內容,令我心潮澎湃,我第一次知道女子的作用這麽大,不隻是在陋室中縫縫補補,做丈夫與兒子的應聲蟲,還能幹那麽多事,能夠掙金錢,能夠成為藝術家,能夠成為醫生,成為記者。在各種職業中,記者的工作是最吸引我的。我們學校是有基督教背景的學校,除了辦學之外,還會組織慈善活動,去幫助那些沒有吃沒有喝沒有藥品的窮人,學校其實是鼓勵我們做義工,去幫助窮苦人的,但真正會去的,多是我們的西洋人老師,本國人很少會去。
我們是女校啊,大家都是十指不沾陽春水的小姐,我之前邀請過同班的二子一起去,她的表情非常抗拒,跟我委婉地說:「算了吧,聽說那些窮人衣不蔽體,頭髮裏甚至長了虱子,我們隻要參加募捐活動就好了,去和他們親密接觸的話,染病了怎麽辦?」
班上的同學大多這麽想的。
我開始也不覺得他們的想法有什麽問題,我自己也是這樣想的啊。
我的作文與英文都學得很好,英文老師莎琳小姐十分喜歡我,她從英國而來,是一位虔誠的基督教度,時常去幫助窮人,有一次她詢問我,要不要同她一起去做義工,我內心不願,卻也不想拒絕師長,就同意了。
仔細想來,義工經歷,是我一生轉折的開端。
……
人間地獄,怎麽會有這樣的人間地獄?
他們,人類,像是畜生一樣蜷縮在海邊的棚屋裏,男人女人新出生的小孩都沒有名字,那些人他們是死了嗎?倒在地上,蒼蠅蚊子嗡嗡嗡地飛舞著,空氣裏腐臭味縈繞不去,人販子用繩子捆著男孩兒與女孩兒的腰,把他們帶走,聽說女人會被賣到花柳街。
很難形容我當時的想法,太混亂了,實在是太混亂了,我是個同理心很強的人,哪怕是看見了花柳街女子的迴憶錄都會潸然落淚,你可能會說,隻要自己過得好就行了,幹什麽要去管其他人,我很難這麽想。
同樣是人,我有學堂上,有新鮮的白米飯可以吃,而這些人卻過著豬狗不如的生活,為什麽他們會活得這麽慘?為什麽沒有人幫助他們,他們應該是想要工作,想要活下去的吧?
莎琳同情地說:「他們中不隻有單純的窮人,還有家道中落後被賣來這裏的女人。」她說,「沒有女人願意來這裏,但男人想要生孩子,就會買那些有罪人家的女人。」
我、我說不出話來。
「還有些人原來算是殷實,可經歷了地震海嘯,最後也隻能淪落到這裏來了。」她說,「他們都是非常可憐的人,世要逢巨變,你我說不定也會變成他們。」
</br>
寄住家庭與濟生學舍離的並不是很遠,穿過幾條冗長的小道與一排灌木叢,就能到達學舍坐落的大街。主街上有許多沿街叫賣的報童,就為了多掙一點小錢,日夜不休地工作。
「請給我一份朝日新聞。」拿到報紙後,她甚至等不到去教室,隻在找了個路邊小巷靠著,便打開報紙,如饑似渴地閱讀。
新的連載文章不出所料還是放在文學版第一版,不管對太宰治的評價是好也好壞也好,他的全日本知名度確實很高,許多文人的流量都不如他,尤其他最近出產作品快,相貌也甩他人一截,又有格調又有商機,非其他作家能比擬。
新作取名為《女記者》,指向性明確,日本現在且別說是女記者了,女性能做的職業本就不多,尤其是男人認為「女子就算是做職業,也隻有不需要思考的,隻要呆板重複性勞動的職業才能做好」,很少讓她們做有技術含量的職業。
/我的家境大抵能算殷實吧,父親與長兄也是受到文明開化教育的進步人士,很小的時候就把我抱在懷中,給我念易卜生先生的《玩偶之家》,告訴我要成為娜拉一樣有自己想法的堅強女性。
父親說:「夏目漱石先生是日本進步人士的代表,他就希望自己的太太能夠像歐洲的進步女性一樣,受到良好的教育,能夠成為丈夫堅強的後盾,同時與他精神相通,就文學上哲學上能夠有所交流,阿重,我希望你能成為這樣的人。」
說實在的,那時候我還不大明白娜拉小姐是怎樣的人,她為什麽要離家出走,又為什麽會受到稱讚,她離家出走後會吃什麽呀,這些疑問盤踞在我幼小的心中,至於夏目漱石先生的名頭我是聽過的,可他的文章,卻沒有讀過多少。
母親說過,要聽哥哥與父親的話,於是我乖巧地點頭,奶聲奶氣地說:「明白了,阿重一定會成為文明開化的新女性。
……
我上的學校是京都的新貴族女校,且不說別的,光是身上穿的裙子就與其他學校不同,我很喜歡自己腳上的小皮靴與下擺隻到膝蓋的洋裙,穿著校服走在街上,永遠是羨慕的眼神多過不理解的眼神,這極大地滿足了我身為少女的自尊心,我是多麽地喜歡我們學校啊。
現在想來,那時膚淺的習慣,並非是我對於西方的論調,什麽男女平等有所了解,僅僅是出於畸形的攀比欲望與自尊心罷了,但我對西方的最初印象,卻是一條美麗的校服裙。
……
老師課上所講的內容,令我心潮澎湃,我第一次知道女子的作用這麽大,不隻是在陋室中縫縫補補,做丈夫與兒子的應聲蟲,還能幹那麽多事,能夠掙金錢,能夠成為藝術家,能夠成為醫生,成為記者。在各種職業中,記者的工作是最吸引我的。我們學校是有基督教背景的學校,除了辦學之外,還會組織慈善活動,去幫助那些沒有吃沒有喝沒有藥品的窮人,學校其實是鼓勵我們做義工,去幫助窮苦人的,但真正會去的,多是我們的西洋人老師,本國人很少會去。
我們是女校啊,大家都是十指不沾陽春水的小姐,我之前邀請過同班的二子一起去,她的表情非常抗拒,跟我委婉地說:「算了吧,聽說那些窮人衣不蔽體,頭髮裏甚至長了虱子,我們隻要參加募捐活動就好了,去和他們親密接觸的話,染病了怎麽辦?」
班上的同學大多這麽想的。
我開始也不覺得他們的想法有什麽問題,我自己也是這樣想的啊。
我的作文與英文都學得很好,英文老師莎琳小姐十分喜歡我,她從英國而來,是一位虔誠的基督教度,時常去幫助窮人,有一次她詢問我,要不要同她一起去做義工,我內心不願,卻也不想拒絕師長,就同意了。
仔細想來,義工經歷,是我一生轉折的開端。
……
人間地獄,怎麽會有這樣的人間地獄?
他們,人類,像是畜生一樣蜷縮在海邊的棚屋裏,男人女人新出生的小孩都沒有名字,那些人他們是死了嗎?倒在地上,蒼蠅蚊子嗡嗡嗡地飛舞著,空氣裏腐臭味縈繞不去,人販子用繩子捆著男孩兒與女孩兒的腰,把他們帶走,聽說女人會被賣到花柳街。
很難形容我當時的想法,太混亂了,實在是太混亂了,我是個同理心很強的人,哪怕是看見了花柳街女子的迴憶錄都會潸然落淚,你可能會說,隻要自己過得好就行了,幹什麽要去管其他人,我很難這麽想。
同樣是人,我有學堂上,有新鮮的白米飯可以吃,而這些人卻過著豬狗不如的生活,為什麽他們會活得這麽慘?為什麽沒有人幫助他們,他們應該是想要工作,想要活下去的吧?
莎琳同情地說:「他們中不隻有單純的窮人,還有家道中落後被賣來這裏的女人。」她說,「沒有女人願意來這裏,但男人想要生孩子,就會買那些有罪人家的女人。」
我、我說不出話來。
「還有些人原來算是殷實,可經歷了地震海嘯,最後也隻能淪落到這裏來了。」她說,「他們都是非常可憐的人,世要逢巨變,你我說不定也會變成他們。」
</br>