巨人對周軒說道。
“上次見到你,你還是個小娃娃。“你很像你爸爸,可眼睛像你媽媽。”
弗農姨父發出一聲刺耳的怪叫,跑到牆壁邊拿下獵槍,對著巨人說道。
“我要你馬上離開,先生!你這是私闖民宅!”
巨人說。
“哦,住嘴,德思禮,你這個大傻瓜。”
他隔著沙發把槍從德思禮手裏搶過來,輕輕一撅,綰了一個結,把它扔到屋角,仿佛這支槍是用橡皮做的。
弗農姨父又發出一聲怪叫,好像一隻老鼠被人踩了。
“不管怎麽說——哈利。”
巨人轉過身來,背對著弗農夫婦。
“祝你生日非常愉快。我這裏有一件東西要送給你——有的地方我可能壓壞了,不過味道還是一樣。”
他從黑外衣內袋裏取出一隻稍稍有些壓扁的盒子。
周軒動手將它打開,隻見盒子裏是一個黏糊糊的巧克力大蛋糕,上邊用綠色糖汁寫著:祝哈利生日快樂。
周軒抬眼看著海格,笑著說道。
“謝謝你,這可能是我在這個世界上的第一個生日蛋糕。話說,你是誰?”
巨人咯咯地笑起來。
“歐,那真是太榮幸了。說真的,我還沒向你作自我介紹呢。魯伯·海格,霍格沃茨的鑰匙保管員和獵場看守。”
他伸出一隻巨手握住周軒的整隻胳膊。
“哦,茶怎麽樣了?”
他搓著手說。
“如果有茶,在遇到比你強的人麵前就不要說沒有,記住。”
他哼了一聲,開始從外衣口袋裏掏出各式各樣的東西:一把銅壺、一包壓扁的香腸、一隻撥火鉗、一把茶壺、幾隻缺口的大杯子和一瓶琥珀色的液體。
他先喝了一大口那種液體,然後開始泡茶。屋裏隨即充滿了烤香腸的香味和嘶嘶的聲音。在巨人忙活的時候,誰也沒有吱聲。
但是當他把第一批烤好的六根粗粗的、油汪汪的、稍稍有點焦的香腸從撥火鉗上拿下來時,達力有些坐不住了。
弗農姨父厲聲說。
“達力,不準碰他給你的任何東西。”
巨人拉下臉輕蔑地一笑。
“你這個呆瓜兒子用不著再長膘了,德思禮,你放心吧。”
他把香腸遞給周軒,周軒當然沒有浪費海格的好意。
“謝謝,你是來接我的嗎?”
巨人喝下一大口茶,用手背擦了擦嘴。
“就叫我海格吧。”
他說。
“大夥都這麽叫我。我剛才對你說過,我是霍格沃茨的鑰匙保管員——當然,霍格沃茨你應該知道的,所以正如你所想,我就是來接你的。”
周軒說道。
“對不起,我也是剛從信上知道的。”
“對不起?”
海格吼叫起來,調過頭瞪著德思禮夫婦,他們倆嚇得躲到暗處去了。
“說對不起的應該是他們!我萬萬沒有想到你竟然不知道霍格沃茨。我的天哪!難道你從來沒想過你父母是在哪裏學會那一切的嗎?”
“一切什麽?”
“一切什麽?”
海格大喝道。
“你等等!”
他一躍而起,火冒三丈,似乎整個客廳都被他龐大的身軀填滿了。
德思禮夫婦嚇得貼著牆瑟瑟發抖。
“上次見到你,你還是個小娃娃。“你很像你爸爸,可眼睛像你媽媽。”
弗農姨父發出一聲刺耳的怪叫,跑到牆壁邊拿下獵槍,對著巨人說道。
“我要你馬上離開,先生!你這是私闖民宅!”
巨人說。
“哦,住嘴,德思禮,你這個大傻瓜。”
他隔著沙發把槍從德思禮手裏搶過來,輕輕一撅,綰了一個結,把它扔到屋角,仿佛這支槍是用橡皮做的。
弗農姨父又發出一聲怪叫,好像一隻老鼠被人踩了。
“不管怎麽說——哈利。”
巨人轉過身來,背對著弗農夫婦。
“祝你生日非常愉快。我這裏有一件東西要送給你——有的地方我可能壓壞了,不過味道還是一樣。”
他從黑外衣內袋裏取出一隻稍稍有些壓扁的盒子。
周軒動手將它打開,隻見盒子裏是一個黏糊糊的巧克力大蛋糕,上邊用綠色糖汁寫著:祝哈利生日快樂。
周軒抬眼看著海格,笑著說道。
“謝謝你,這可能是我在這個世界上的第一個生日蛋糕。話說,你是誰?”
巨人咯咯地笑起來。
“歐,那真是太榮幸了。說真的,我還沒向你作自我介紹呢。魯伯·海格,霍格沃茨的鑰匙保管員和獵場看守。”
他伸出一隻巨手握住周軒的整隻胳膊。
“哦,茶怎麽樣了?”
他搓著手說。
“如果有茶,在遇到比你強的人麵前就不要說沒有,記住。”
他哼了一聲,開始從外衣口袋裏掏出各式各樣的東西:一把銅壺、一包壓扁的香腸、一隻撥火鉗、一把茶壺、幾隻缺口的大杯子和一瓶琥珀色的液體。
他先喝了一大口那種液體,然後開始泡茶。屋裏隨即充滿了烤香腸的香味和嘶嘶的聲音。在巨人忙活的時候,誰也沒有吱聲。
但是當他把第一批烤好的六根粗粗的、油汪汪的、稍稍有點焦的香腸從撥火鉗上拿下來時,達力有些坐不住了。
弗農姨父厲聲說。
“達力,不準碰他給你的任何東西。”
巨人拉下臉輕蔑地一笑。
“你這個呆瓜兒子用不著再長膘了,德思禮,你放心吧。”
他把香腸遞給周軒,周軒當然沒有浪費海格的好意。
“謝謝,你是來接我的嗎?”
巨人喝下一大口茶,用手背擦了擦嘴。
“就叫我海格吧。”
他說。
“大夥都這麽叫我。我剛才對你說過,我是霍格沃茨的鑰匙保管員——當然,霍格沃茨你應該知道的,所以正如你所想,我就是來接你的。”
周軒說道。
“對不起,我也是剛從信上知道的。”
“對不起?”
海格吼叫起來,調過頭瞪著德思禮夫婦,他們倆嚇得躲到暗處去了。
“說對不起的應該是他們!我萬萬沒有想到你竟然不知道霍格沃茨。我的天哪!難道你從來沒想過你父母是在哪裏學會那一切的嗎?”
“一切什麽?”
“一切什麽?”
海格大喝道。
“你等等!”
他一躍而起,火冒三丈,似乎整個客廳都被他龐大的身軀填滿了。
德思禮夫婦嚇得貼著牆瑟瑟發抖。