「我真不明白他們有什麽可高傲的,倚靠他們低賤的親戚?聽說簡的舅父把店鋪開到了梅裏頓,居然還是她父親的商店。他們不感到丟人嗎,班納特先生太糊塗啦!」


    賓利先生正在擺弄自己的頭髮,他接到朗博恩要來拜訪的好消息之後,特意趕迴城裏,請理髮師給他染了頭髮。從上個世紀開始,上流階層的先生們就流行起把頭髮染成白色,或者幹脆戴一頂撲粉的白色假髮,過了兩百年,這種時尚仍在流行。


    可染髮實在有些麻煩,需要先給頭髮塗上髮蠟,然後再撒上白色粉末。賓利先生請的理髮師很稱職,他嚴格按照國會的法律用澱粉給貴客染髮,並且他提供的防染衣很好的避免了弄髒賓利先生的衣服——達西先生對這種時尚嗤之以鼻,但不能否認的是自從五年前議會同意徵收染髮稅之後,這種本來已經逐漸沉寂的紳士打扮方式又復燃起來,似乎再次驗證了那個道理:越貴的、越禁止的越吸引人嚐試。


    賓利先生全心全意的拾掇自己。那位理髮師很有能力,經過他的修飾,賓利先生更加符合當下人們對上流社會美男子的定義:橢圓的長臉、頸上繁複的領口襯出尖尖的下巴,蒼白的臉色彰顯他們有別於勞動者下等人的荏弱標誌。


    而剪裁精緻,前擺隻到腰部、後擺垂至膝彎的夫拉克,和緊身褲,將賓利先生的大.腿和小腿顯得比實際上粗壯多了——粗壯的雙.腿被認為很有型,是紳士魅力的重要顯現之處,賓利先生要求裁縫一定要用衣服彌補自己的薄弱之處。


    他在試過新衣之後,對這位裁縫大加讚賞,並推薦給自己的好友。賓利先生認為好友和自己一樣,雙.腿都不夠粗壯,尤其是達西先生,他個子高些,兩條腿筆直修長,雖然結實,但簡直不像一位紳士的體型。


    賓利先生精心準備的就像能直接參加國王的宴會,雖然目的略有不同,但賓利家兄妹兩個的裝扮倒很合拍。


    「查爾斯,你沒有聽到我的話嗎?」賓利小姐怒道。


    「即使她們舅舅的店鋪能開滿梅裏頓,」這位先生迴答說,「也絲毫無損她們的討人喜歡。」


    「開滿梅裏頓?」賓利小姐嚷道,「那怎麽可能!如果這樣,我反而要佩服她們有個這樣不體麵卻能提攜外甥女的舅舅了。可事實是,與其抱有這種妄想,還不如踏實些——說她們的舅舅多的能塞滿梅裏頓大街,還更可信些!」


    賓利小姐刻薄極了,她肆無忌憚的說。


    「什麽更可信?」達西從樓上走下來,淡淡的問。他仍舊穿著平常的衣服,沒有刻意打扮,但能看的出來他精神不錯,臉色好極了。


    賓利小姐見他若無其事的樣子,便覺得好受多了,她笑著說:「我和查爾斯正在說班納特的幾位小姐。不知達西先生有什麽高見?」


    「簡小姐漂亮的如同一隻白天鵝,我想不到什麽更好的詞彙來讚美她。」賓利先生開口就來,他近來總要提一提傾慕的小姐,其他兩個人都要習慣了。


    「我拜託你,查爾斯,當著路易莎的麵千萬別這麽說!」賓利小姐聲音柔和的勸說他:「你知道,路易莎一直希望你能娶一位真正高貴的淑女做她的弟媳。我們的姐姐就要來內瑟菲爾德作客,你一定不願意傷她的心吧?即便你有意追求一位並不相稱的小姐,那也請你慢些讓她知道。」


    「我想達西先生也同意我的話,因為那些不體麵的親戚,班納特小姐即便再美、脾氣再溫和可親,要想嫁給有地位的男人也千難萬難。或許真的不大合適。」


    「不過簡小姐還有所期待,其他幾位小姐就更難說啦。那位伊莉莎白小姐,她有些小毛病,好像出言無狀,又有點目中無人,這對年輕的小姐來說可不討喜歡。」


    達西先生坐在角落的沙發上,又拿起一本書,迴答說:「是嗎?我倒沒看出來。「


    「我以為伊莉莎白小姐思想敏捷,性情開朗。實際上,我猜測這位小姐膽子比較大,天生就不會羞羞答答的待人處事。這很好,至少大多數人會喜歡這樣的人,人們會認為很舒服。而這種性情代表她對人們有實際的用處,能為大家做一些實事,以迴報眾人的善意。」


    作者有話要說:班納特太太:真帶貨女王。


    賓利小姐:蹦躂的時間不短啦,即將驅逐下線。


    鑑於短小,晚上七點左右有加更吃~


    註:【「即使她們舅舅的店鋪能開滿梅裏頓,」這位先生迴答說,「也絲毫無損她們的討人喜歡。」】——出自原著第八章 :【「即使她們的舅舅多得能塞滿奇普塞德街,」賓利嚷道,「也絲毫無損她們的討人喜愛。」】


    事實上,這是魚覺得賓利先生說的最好的一句話,但有點罕見。


    另外,1世紀的審美的確與現在不同,男士小白臉、尖下巴、撲粉的假髮,粗壯的下肢,被視為美男子和性·感代表。據說前文提到的霍雷肖納爾遜將軍就是當時這種典型的性·感男神。


    第49章 愛情鳥,它飛走了


    達西先生說完,就不再搭理這兩位,悶聲不響的打開書翻了起來。他好像有點理解班納特先生自嘲時的說法了:「我可不是那種真正愛書的人,我的手裏總是捧著一本書,不過是為了正大光明的拒絕說話罷了。事實上,有別人在的時候,我時常半天都讀不完一頁。但有時候這小把戲也會失效,尤其遇到那種自以為太受歡迎的人,他們總會無視我手裏的書,無視我可憐的想安靜待一會的意願。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

[傲慢與偏見]富貴淑女所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者太極魚的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持太極魚並收藏[傲慢與偏見]富貴淑女最新章節