現在這套書也沒能便宜下來,更因為第三版的主編特別聘請了學著撰寫了許多專業文章,且涉及的範圍廣大,這套書從十卷足足擴展了盡一倍,18卷的價格高達十六鎊。


    瑪麗當然不會無理的要求姐姐付出這樣大的一筆錢,事實上,這個可愛的姑娘把歷年來積攢的零用錢全帶來了,她心裏盼望莉齊能再給她一磅,好使她能將其中的一半買迴來。


    梅裏頓的書商那裏正好有一套,他也是鎮上流通圖書館的經營者,但克拉克先生沒有將這套貴重的書籍放在圖書館裏供人們借閱,而是當做展示品擺在他自己的案頭。幸好梅裏頓的先生們不太感興趣,才留到了現在,給瑪麗一個買下來的機會。


    「親愛的,你怎麽不選些布料或者花邊呢?我聽簡說你也開始學著裝飾自己的帽子了。」伊莉莎白問。


    瑪麗的全部心思都放在書店裏去了,她是真的愛讀書。


    小姑娘雙手教我,眼巴巴的看向二姐,紅著臉問:「莉齊,你一會能陪我去一趟克拉克圖書館嗎?」


    伊莉莎白當然願意:「你看上什麽書啦?我們把它們買下來。如果鎮上沒有,我可以托朋友在倫敦捎來。不過若是絕版,你就隻能等我迴倫敦之後前往布盧姆斯伯裏的圖書館去借閱啦。」


    瑪麗羨慕極了,布盧姆斯伯裏是倫敦最著名的文化區,那裏的流通圖書館一定有全英國格蘭最豐富的藏書!「你能把布盧姆斯伯裏圖書館的『飛單』寄迴家嗎,莉齊?」


    伊莉莎白對這種英格蘭特有的圖書文化很有好感:書商和出版商們在各地設立了許多流通圖書館,人們隻需幾便士就可以租閱裏頭的書籍。對比高昂的書籍定價,那可真是太便宜了。這些經營者還特別有巧思的把圖書館裏的書目大量印刷成廉價的小冊子,這種宣傳冊被人們稱作」飛單「,買不起書的普通人也有足夠的財力購入。人們通過飛單來認識流通圖書館,進而成為某一個圖書館的忠實顧客。


    伊莉莎白曾經購入一套《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》,這套隻有三本的足足花費了她32先令9便士——一個半英鎊還多,她驚訝的發現她自己原本的嫁妝連個圖書室都擺不滿。


    「當然,親愛的,布盧姆斯伯裏的穆迪圖書館最有名氣,還有郊區的布茲圖書館,藏書都很豐富,我會把它們最新的飛單寄迴來。我想大部分的書籍在那裏都能找的到,不僅你,就連爸爸也會感興趣的。」伊莉莎白一口答應下來,她的這個小妹妹的確有書癡的潛力,小姑娘能忍住漂亮衣服飾品的誘.惑,幾乎把所有的零用錢都用在借書和買書上頭。


    「莉齊,我太愛你啦,你在我心裏簡直可以媲美阿斯加德萬年花園的主人布拉基!」瑪麗說出來的這段名詞,若是換做其他姑娘,隻怕又認為她故作高深,賣弄她的學問。


    但伊莉莎白知道,這個小妹妹的奉承完全出自本心,「哦,智慧與雄辯之神?親愛的瑪麗,你誇贊的我臉都紅啦,你摸摸,是不是發燙?」


    她在布料店的角落裏與小妹妹逗趣,沒發現一位打扮時髦、派頭十足的小姐走進來又出去。那位小姐走出布料店時,還在跟同伴抱怨:「這裏貧瘠極了,不管是商品還是客人,都土氣極了!城裏的小姐們可不會那麽沒有規矩,我們無時無刻都保持優雅。」


    在外麵等待的是一位長相斯文、中等個頭的先生,他的脾氣似乎很好,聽到那位小姐的牢騷,還笑著勸說:「卡羅琳,你太嚴格了。若是始終都端著一副端莊的樣子,那可真就太無趣啦!」


    「依我看,這裏的小姐們都很可愛。這兒的也美極了,風景如畫,空氣清新,比倫敦舒服多啦。」那位先生感嘆道:「我真想在這裏置辦一座宅子,以便隨時逃離倫敦可怕的空氣。」


    「那麽你打算在這裏置辦些地產嗎?」卡羅琳小姐急忙問。


    他的姐妹雖然看不起鄉下人,但也不得不承認梅裏頓附近的確適合長住,尤其她看重的是家族很該置辦下田產了——這會使整個家族的社會地位得以提升。


    賓利家族來自英格蘭北方某個工業發達的地區,前兩代經商獲得了數額很大的財富,但這對於賓利小姐而言,僅意味著她能到不菲的一定數額的嫁妝,遠不如兄弟擁有自己的田產急切。


    隻要賓利先生置辦下土地,她們就真的從富商巨賈一躍成為擁有土地莊園的紳士階層,或許還能獲得王室的敕封。賓利小姐總是看不起人,自詡為出身高貴,可實際上,她也隻能在鄉下人麵前顯擺地位了。要知道賓利家族的財富來源於經商,她和她口中譏笑的那些不體麵的商人其實沒有地位高低的本質區別。


    卡羅琳·賓利很急於說動她哥哥置辦田產,完成父親的夙願。這事對於尚未出嫁的卡羅琳小姐尤其重要,若是賓利先生果真成功,不僅她哥哥會成為一位受人尊敬的真正的紳士,她自己也更有機會嫁給真正的貴族——當然,這也得托賴於她足有兩萬英鎊的嫁妝。


    但她的兄弟,賓利先生是位好脾氣又隨遇而安的性格,很不耐俗務,購買田產的難度和麻煩對他而言簡直大破天,他仍舊像以前那樣迴答:「暫時不。」「不過我們可以打聽打聽附近有沒有好莊園出租,以便於我們可以在社交季結束後有個好地方消遣。」


    卡羅琳小姐意興闌珊,對於梅裏頓這個鄉下地方產生的那一點好感也不見了,她抱怨道:「我真不明白你為什麽要來這種地方,我們在倫敦待著不好嗎?明天赫斯特家還要舉辦舞會,看在姐姐的麵子上,我們也得按時出席。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

[傲慢與偏見]富貴淑女所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者太極魚的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持太極魚並收藏[傲慢與偏見]富貴淑女最新章節