第461頁
(綜同人)慢穿之還是社會主義好 作者:小二娃 投票推薦 加入書簽 留言反饋
可就這飯菜,跟顧嫵一起吃飯的幾個女生羨慕的眼睛都快綠了。
畢竟大多數人打的不是玉米麵雜糧窩窩頭,就是黑黃混擀的麵條。
像顧嫵打的這種純白麵的,用二等票的話,要用二兩票才能打來一兩的麵條呢!
至於一等票,那可是稀缺品,畢竟這時候周邊農村磨麵,都是用石磨,磨出八五粉和九零粉還行,富強粉這種的就難了。
基本要到供銷社買去,但農村人吃飽就好,哪捨得用糧票換這種精細的東西,就算是城市戶口,每人每月的供應都有限呢!
留著過年包餃子,或者過紅白喜事時招待貴客都不夠,哪捨得讓孩子帶學校來換糧票。
就算有,那也是家裏的寶貝疙瘩們才有的待遇,她們這群姑娘就沒這機會了。
而且她的飯盒好好看啊,這時候大家吃飯的傢夥學校是不提供的,都是大家自己從家裏帶飯盒。
不過這時候不管是飯盒還是盆子,普遍流行的搪瓷製品,敲起來梆梆響的那種。
所以能不丁有人拿著雙層的保溫飯盒出來,就算是大眾款,也相當的鶴立雞群了!
顧嫵被她們看的直發毛,等好不容易吃完了,她趕緊端著自己的飯盒跑路……先去水槽邊上洗了碗筷,就趕緊迴了宿舍。
但初一一班那個顧嫵是個大款的消息,還是迅速傳了出去。
反正等李紅兵迴來的時候,撩著她的革命頭,意圖給顧嫵上一堂“一打□□”1的思想教育課。
還語重心長的勸她:“你一個農民的孩子,千萬要抵擋住資產階級的糖衣炮彈,不能丟了農民階級勤儉節約的傳統美德。”
“……”
媽的智障,這都什麽跟什麽呀?
顧嫵被她弄得一頭霧水,但等她聽明白後,先翻了個白眼,又嗬嗬了迴去。
有些人真是管的比太平洋警察還寬!
別說飯票本來是自己的,打什麽飯是她的自由,就李紅兵指控自己浪費這一點,就夠自己嗬嗬她一臉了。
畢竟自己就算不愛吃,但那些飯也是一口都沒浪費。
嫌她奢侈,那邊還有打小灶的呢,吃的可是大饅頭加肉片燜扁豆,她這麽愛管,怎麽不找那些人去?
無非是人家明顯是幹部家庭,她懟不動,才到自己這裏顯能耐。
都是剛考上來的學生,誰還沒上過幾堂思想教育課不成?要她瞎逼逼。
李紅兵雖然不知道這個小資主義特別重的顧嫵是個啥意思,但她拒不接受幫助的意圖還是表現很明顯的。
見她還想說話,顧嫵一捲鋪蓋直接睡了,李紅兵看著其他人不滿的目光,臉上有些悻悻的,到底沒敢冒著打擾別人午睡的風險,再“教育”下去。
第247章 七十年代奮鬥生活17
本來顧嫵以為學前的經歷就已經夠傳奇了, 可等到一上課, 她才發現這時候“上學”, 可能真的跟後世不怎麽一樣。
這感覺在學英語的時候尤為明顯。
前四課全是“long live chairman mao”(毛·主·席萬歲)、
“we love chairman mao”(我們熱愛毛·主·席)、“greatmunist party of china banzai”(偉大的中國共·產·黨萬歲)、“we love the great beijing”(我們熱愛偉大的北京)這種專業政治熱捧就算了。
畢竟這時候, 不論是狂熱的個人崇拜,還是鐵頭一樣的政治正確, 學這種的還真挺能理解。
但自第五課起, 學的居然都是
“pay a gun and dont kill, the volunteer army privileges a captive (繳槍不殺)這種戰鬥用語。
顧嫵:“……”
真是嚴格貫徹了自小就要從娃娃抓起。
課程比較奇葩還就算了, 問題人家教英語的時候,既不是先學二十六個英文字母,也不是先學英標。
而是直茬茬地就衝著句子去了,年輕的女老師一開口就是一句發音賊標準的“long live chairman mao”, 然後讓大家跟著她一起大聲朗讀。
可剛開始的時候,這種在嘴裏攪攪達達的讀法,底下一幫子以前完全沒接觸過這玩意的孩子們誰也張不開口。
隻是麵麵相覷的空張嘴不發音,呆看著老師重複了好幾遍。
老師看著也不怎麽奇怪的樣子,又讀了好幾遍,才解釋句子說:“同學們,你們知道這句話是什麽意思嗎?”
“不……知……道。”
然後顧嫵眼看著剛才還平平靜靜的老師臉上有一瞬間的變色,看著好像有點控製不住自己的樣子, 用特別尖利的聲音大聲解釋:
“這個怎麽能不知道呢?簡直不像話, long是長久的意思,live是活著,chair是椅子, man是人。
在咱們國家,唯一有資格坐椅子的人就是chairman——領袖,mao是姓。long live chairman mao這句話翻譯成漢語,就是毛·主·席萬歲的意思。來,跟我讀,long live chairman mao!”
底下的學生有點被她嚇著的意思,結結巴巴的讀:“浪裏屋缺母貓!浪裏屋缺母貓!”
顧嫵:“噗!”
她也知道剛學英語就這樣,但單詞都不會,就這麽特別大聲的讀句子,造成的效果不亞於一場郭大叔相聲。
</br>
畢竟大多數人打的不是玉米麵雜糧窩窩頭,就是黑黃混擀的麵條。
像顧嫵打的這種純白麵的,用二等票的話,要用二兩票才能打來一兩的麵條呢!
至於一等票,那可是稀缺品,畢竟這時候周邊農村磨麵,都是用石磨,磨出八五粉和九零粉還行,富強粉這種的就難了。
基本要到供銷社買去,但農村人吃飽就好,哪捨得用糧票換這種精細的東西,就算是城市戶口,每人每月的供應都有限呢!
留著過年包餃子,或者過紅白喜事時招待貴客都不夠,哪捨得讓孩子帶學校來換糧票。
就算有,那也是家裏的寶貝疙瘩們才有的待遇,她們這群姑娘就沒這機會了。
而且她的飯盒好好看啊,這時候大家吃飯的傢夥學校是不提供的,都是大家自己從家裏帶飯盒。
不過這時候不管是飯盒還是盆子,普遍流行的搪瓷製品,敲起來梆梆響的那種。
所以能不丁有人拿著雙層的保溫飯盒出來,就算是大眾款,也相當的鶴立雞群了!
顧嫵被她們看的直發毛,等好不容易吃完了,她趕緊端著自己的飯盒跑路……先去水槽邊上洗了碗筷,就趕緊迴了宿舍。
但初一一班那個顧嫵是個大款的消息,還是迅速傳了出去。
反正等李紅兵迴來的時候,撩著她的革命頭,意圖給顧嫵上一堂“一打□□”1的思想教育課。
還語重心長的勸她:“你一個農民的孩子,千萬要抵擋住資產階級的糖衣炮彈,不能丟了農民階級勤儉節約的傳統美德。”
“……”
媽的智障,這都什麽跟什麽呀?
顧嫵被她弄得一頭霧水,但等她聽明白後,先翻了個白眼,又嗬嗬了迴去。
有些人真是管的比太平洋警察還寬!
別說飯票本來是自己的,打什麽飯是她的自由,就李紅兵指控自己浪費這一點,就夠自己嗬嗬她一臉了。
畢竟自己就算不愛吃,但那些飯也是一口都沒浪費。
嫌她奢侈,那邊還有打小灶的呢,吃的可是大饅頭加肉片燜扁豆,她這麽愛管,怎麽不找那些人去?
無非是人家明顯是幹部家庭,她懟不動,才到自己這裏顯能耐。
都是剛考上來的學生,誰還沒上過幾堂思想教育課不成?要她瞎逼逼。
李紅兵雖然不知道這個小資主義特別重的顧嫵是個啥意思,但她拒不接受幫助的意圖還是表現很明顯的。
見她還想說話,顧嫵一捲鋪蓋直接睡了,李紅兵看著其他人不滿的目光,臉上有些悻悻的,到底沒敢冒著打擾別人午睡的風險,再“教育”下去。
第247章 七十年代奮鬥生活17
本來顧嫵以為學前的經歷就已經夠傳奇了, 可等到一上課, 她才發現這時候“上學”, 可能真的跟後世不怎麽一樣。
這感覺在學英語的時候尤為明顯。
前四課全是“long live chairman mao”(毛·主·席萬歲)、
“we love chairman mao”(我們熱愛毛·主·席)、“greatmunist party of china banzai”(偉大的中國共·產·黨萬歲)、“we love the great beijing”(我們熱愛偉大的北京)這種專業政治熱捧就算了。
畢竟這時候, 不論是狂熱的個人崇拜,還是鐵頭一樣的政治正確, 學這種的還真挺能理解。
但自第五課起, 學的居然都是
“pay a gun and dont kill, the volunteer army privileges a captive (繳槍不殺)這種戰鬥用語。
顧嫵:“……”
真是嚴格貫徹了自小就要從娃娃抓起。
課程比較奇葩還就算了, 問題人家教英語的時候,既不是先學二十六個英文字母,也不是先學英標。
而是直茬茬地就衝著句子去了,年輕的女老師一開口就是一句發音賊標準的“long live chairman mao”, 然後讓大家跟著她一起大聲朗讀。
可剛開始的時候,這種在嘴裏攪攪達達的讀法,底下一幫子以前完全沒接觸過這玩意的孩子們誰也張不開口。
隻是麵麵相覷的空張嘴不發音,呆看著老師重複了好幾遍。
老師看著也不怎麽奇怪的樣子,又讀了好幾遍,才解釋句子說:“同學們,你們知道這句話是什麽意思嗎?”
“不……知……道。”
然後顧嫵眼看著剛才還平平靜靜的老師臉上有一瞬間的變色,看著好像有點控製不住自己的樣子, 用特別尖利的聲音大聲解釋:
“這個怎麽能不知道呢?簡直不像話, long是長久的意思,live是活著,chair是椅子, man是人。
在咱們國家,唯一有資格坐椅子的人就是chairman——領袖,mao是姓。long live chairman mao這句話翻譯成漢語,就是毛·主·席萬歲的意思。來,跟我讀,long live chairman mao!”
底下的學生有點被她嚇著的意思,結結巴巴的讀:“浪裏屋缺母貓!浪裏屋缺母貓!”
顧嫵:“噗!”
她也知道剛學英語就這樣,但單詞都不會,就這麽特別大聲的讀句子,造成的效果不亞於一場郭大叔相聲。
</br>