……
「名稱」:訪客
「類型」:無形之術
「描述」:自深海而來。
以正逆排列的鞋為起始,通過飲下邪惡之血的喉舌,邀請來自眠時世界的客人…
施術者需要持有某種特殊的「影響」,切割、穿透醒與眠的屏障,以血肉和靈魂為錨,引導並開啟奇跡之門。
注:你擁有它。
但偉大銳利的存在並不建議愚蠢的盲人因此消耗掉再難獲取的珍寶。
…………
……
-
所以,請問‘偉大銳利的存在’,您也不認為,真正完成儀式的是約翰·安切爾。
「顯而易見。」
「順便,我覺得這個稱唿更適合我。」
扳手說的‘影響’,即他穿過那扇門後獲得的獎賞——麵見聖亞割妮後得到的,代表著‘封閉’、‘拆解’和‘開啟’的影響。
-
所以,我也可以使用這個儀式?
「需要媒介。」
「但我不建議。」
「你的血液代表著一種幾近滅絕的異種。我不認為除了黛麗絲外,還有誰能‘飼養’一頭‘主動獻身的寶藏’——倘若儀式真成功,你就得做好麵對一個真正恐怖、不會手軟的怪物。」
「這種生物在以前是能夠對抗高環儀式者的。」
「至於別的媒介…眼球和喉嚨?」
「你有別的好辦法嗎?」
-
我還想見見奧蘿拉。
「我就知道你惦記那個惡心的鬼東西。」
-
鬼東西?-
它不是妖精嗎?
「自欺欺人。」
「你知道妖精是什麽樣,你親眼見過。」
-
瓶子裏那醜巴巴的可不是妖精。
「人類總愛自我欺騙。」
-
否則奧蘿拉是什麽?
「嘻嘻。」
羅蘭:……
沒成功。
心情突然變得不好了。
羅蘭耷拉著臉,起身往二樓去。仙德爾和安切爾夫婦也緊隨其後。
重新進入臥室,約翰·安切爾仍維持著之前那副模樣。
裹著被子,滿口都是街頭巷尾的黑話。
他應該能和蘿絲相處愉快——隻要打得過那頭飛賊。
“驅魔人,如果你拿了我爸爸的錢不幹事,我就要找鎮警舉報你…別以為我們安切爾家在巴西爾登沒有——”
“閉上你的嘴!約翰!你能不能——”
“你怎麽能對孩子這樣講話?”
這家人平時怎麽過日子的?
羅蘭不禁好奇。
“先生,女士。恐怕我得單獨和小安切爾先生談一談——有些問答,最好隻存在於我和他之間…我能嗎?”
不等夫妻做出迴答,仙德爾率先轉身,拉開門,等在了門口。
她的行為起到了引導作用,老安切爾沒多停頓,就拉扯著不情願的妻子,一塊離開了房間。
門很快被關上了。
羅蘭也不多等,用腳尖踏了踏那被腐蝕後還留有黏液痕跡的木板,徑直發問:“告訴我,約翰·安切爾先生。誰,用了什麽媒介,召喚了一個什麽怪物——在你的房間裏。”
但凡沒死在青春期的人,凡渡過那段瘋狂、浪漫且愚蠢歲月的人都明白,某個年齡段的孩子,無論男女,都愚蠢至極。
他們比起‘利益’,更在乎‘尊嚴’——
哪怕一個因自己而來,為自己解決麻煩才登門的人,一旦損害了他們那自認為龐大、實則如同老人尿意般的尊嚴…
那麽,他們就要翻臉了。
眼前正是最好的例子。
床上的男孩幾乎‘跳’了起來。
“你在跟誰說話?!”
羅蘭眨眨眼:“我已經很久沒挨過打了,先生,尤其是年齡相差不大的拳頭。”
約翰·安切爾不複麵對母親時的乖巧,整張還算英俊的臉變得扭曲而兇悍——就像盜竊不成轉而搶劫的混混,他掀開被子,從床上赤著腳下地,三兩步來到羅蘭麵前。
仰起頭。
“你最好對我有點尊重,驅魔人。”
“我可是壞小子幫的頭兒!”
羅蘭:……
「噗——」
「他說什麽幫?!」
「快!再問一次!」
「我終於見到一個比你還廢物的起名愛好者了!」
「哈哈哈哈哈哈哈!」
羅蘭:……
說實話,他也想笑,但一時沒能反應過來。
太突然了。
“壞…什麽?”
“壞小子幫,你沒聽說過?”約翰·安切爾用拳頭抵在羅蘭胸口,用勁搡了一下(雖然紋絲不動),“哦,我知道了。你看著和我差不多大,但一天學都沒上——你大概沒有父母,也支付不起上學的錢。”
“所以才到處幹這種活?”
「某種程度上,他說的對。」
-
你閉嘴吧。
羅蘭已經很久沒有毆打凡人了。
恃強淩弱可以是手段,但最好別把它當成一種愛好。
“我太想要那兩把彎刀了,約翰。現在,又太好奇這背後究竟有什麽故事…”
“所以…”
…………
……
薄薄的房門並不能擋住約翰·安切爾的哀嚎。
和求救聲。
還不等丈夫開口,妻子先急了起來。
她幾乎要扯住仙德爾的頭發,把她砸向一旁的鐵製油燈角架。糾纏中,她被一根冰冷的槍管重重抵在腰上。
一路溫和守禮的姑娘也嚇壞了,她止不住淚水,驚慌失措中拔出手槍,卻不敢扣動扳機。
隻是在女人踉蹌退開後,哆哆嗦嗦地舉著,邊哭邊讓她和她的丈夫不要靠近。
“我…我的搭檔…不能被打攪…”
安切爾夫人怒不可遏:“他在毆打我的孩子!你這個下流婊子!讓開路!否則!我就找鎮警,把你吊在廣場上!”
對搭檔的忠誠超過了對死亡的恐懼。
灰發少女哭得淒慘,如同麵對獵槍的兔子一樣瑟縮發抖——可她仍堅持自己的原則:不許任何人打攪自己的搭檔,不許他們進屋。
就在這時,房間裏的哀嚎聲忽然爬高。
她不能這樣聽著自己的孩子挨揍,受人虐待。
一門之隔。
安切爾夫人甚至都能想象到,房間裏發生了什麽。
“讓開路!”
她大喊。
“我不相信你敢扣扳機!難道你要我下樓去找獵槍嗎?!”
她直挺挺向前,獵鷹般的眼睛牢牢與發抖的少女對視,企圖讓對方感受到自己決絕的勇氣。
恩者在上。
握槍的手都抖個不停,這下流婊子真開過…哪怕一槍?
大概隻帶在身上嚇人。
她不敢對我開槍。
安切爾夫人還要向前,身體卻忽然頓了頓,一股極大的力量將她向後扯,瞬間遠離了房門。
是老安切爾。
他的丈夫。
男人抓住妻子的手腕,像甩口袋一樣把她踉蹌拽迴來,沿著慣性砸向身後釘了木板的牆壁。
嘭的一聲。
妻子瘋了一樣嚷:“你知不知道自己在——”
老安切爾卻靜靜凝視著抽泣的少女,不再守著尊嚴,向她彎他那鮮少出現弧度的老腰。
“…我替我的妻子向您道歉,小姐。”
一抹失望從湛藍色的眸心掠過。
仙德爾…
感到無聊了。
失去機會,便懶得再偽裝的姑娘轉了轉手裏的槍械,靠著房門,聽屋裏傳來的陣陣響聲。
是拳頭砸肉、折斷骨頭的響聲,是痛苦的哀嚎…
仙德爾和安切爾夫人一樣,也能想像到房間裏發生了什麽。
她那主人揮舞拳頭、黑發淩亂的姿態…
唿吸聲。
汗水味。
啊…
真讓人嫉妒。
約翰·安切爾。
仙德爾舔了舔嘴角,越看這對夫妻越不順眼。
「名稱」:訪客
「類型」:無形之術
「描述」:自深海而來。
以正逆排列的鞋為起始,通過飲下邪惡之血的喉舌,邀請來自眠時世界的客人…
施術者需要持有某種特殊的「影響」,切割、穿透醒與眠的屏障,以血肉和靈魂為錨,引導並開啟奇跡之門。
注:你擁有它。
但偉大銳利的存在並不建議愚蠢的盲人因此消耗掉再難獲取的珍寶。
…………
……
-
所以,請問‘偉大銳利的存在’,您也不認為,真正完成儀式的是約翰·安切爾。
「顯而易見。」
「順便,我覺得這個稱唿更適合我。」
扳手說的‘影響’,即他穿過那扇門後獲得的獎賞——麵見聖亞割妮後得到的,代表著‘封閉’、‘拆解’和‘開啟’的影響。
-
所以,我也可以使用這個儀式?
「需要媒介。」
「但我不建議。」
「你的血液代表著一種幾近滅絕的異種。我不認為除了黛麗絲外,還有誰能‘飼養’一頭‘主動獻身的寶藏’——倘若儀式真成功,你就得做好麵對一個真正恐怖、不會手軟的怪物。」
「這種生物在以前是能夠對抗高環儀式者的。」
「至於別的媒介…眼球和喉嚨?」
「你有別的好辦法嗎?」
-
我還想見見奧蘿拉。
「我就知道你惦記那個惡心的鬼東西。」
-
鬼東西?-
它不是妖精嗎?
「自欺欺人。」
「你知道妖精是什麽樣,你親眼見過。」
-
瓶子裏那醜巴巴的可不是妖精。
「人類總愛自我欺騙。」
-
否則奧蘿拉是什麽?
「嘻嘻。」
羅蘭:……
沒成功。
心情突然變得不好了。
羅蘭耷拉著臉,起身往二樓去。仙德爾和安切爾夫婦也緊隨其後。
重新進入臥室,約翰·安切爾仍維持著之前那副模樣。
裹著被子,滿口都是街頭巷尾的黑話。
他應該能和蘿絲相處愉快——隻要打得過那頭飛賊。
“驅魔人,如果你拿了我爸爸的錢不幹事,我就要找鎮警舉報你…別以為我們安切爾家在巴西爾登沒有——”
“閉上你的嘴!約翰!你能不能——”
“你怎麽能對孩子這樣講話?”
這家人平時怎麽過日子的?
羅蘭不禁好奇。
“先生,女士。恐怕我得單獨和小安切爾先生談一談——有些問答,最好隻存在於我和他之間…我能嗎?”
不等夫妻做出迴答,仙德爾率先轉身,拉開門,等在了門口。
她的行為起到了引導作用,老安切爾沒多停頓,就拉扯著不情願的妻子,一塊離開了房間。
門很快被關上了。
羅蘭也不多等,用腳尖踏了踏那被腐蝕後還留有黏液痕跡的木板,徑直發問:“告訴我,約翰·安切爾先生。誰,用了什麽媒介,召喚了一個什麽怪物——在你的房間裏。”
但凡沒死在青春期的人,凡渡過那段瘋狂、浪漫且愚蠢歲月的人都明白,某個年齡段的孩子,無論男女,都愚蠢至極。
他們比起‘利益’,更在乎‘尊嚴’——
哪怕一個因自己而來,為自己解決麻煩才登門的人,一旦損害了他們那自認為龐大、實則如同老人尿意般的尊嚴…
那麽,他們就要翻臉了。
眼前正是最好的例子。
床上的男孩幾乎‘跳’了起來。
“你在跟誰說話?!”
羅蘭眨眨眼:“我已經很久沒挨過打了,先生,尤其是年齡相差不大的拳頭。”
約翰·安切爾不複麵對母親時的乖巧,整張還算英俊的臉變得扭曲而兇悍——就像盜竊不成轉而搶劫的混混,他掀開被子,從床上赤著腳下地,三兩步來到羅蘭麵前。
仰起頭。
“你最好對我有點尊重,驅魔人。”
“我可是壞小子幫的頭兒!”
羅蘭:……
「噗——」
「他說什麽幫?!」
「快!再問一次!」
「我終於見到一個比你還廢物的起名愛好者了!」
「哈哈哈哈哈哈哈!」
羅蘭:……
說實話,他也想笑,但一時沒能反應過來。
太突然了。
“壞…什麽?”
“壞小子幫,你沒聽說過?”約翰·安切爾用拳頭抵在羅蘭胸口,用勁搡了一下(雖然紋絲不動),“哦,我知道了。你看著和我差不多大,但一天學都沒上——你大概沒有父母,也支付不起上學的錢。”
“所以才到處幹這種活?”
「某種程度上,他說的對。」
-
你閉嘴吧。
羅蘭已經很久沒有毆打凡人了。
恃強淩弱可以是手段,但最好別把它當成一種愛好。
“我太想要那兩把彎刀了,約翰。現在,又太好奇這背後究竟有什麽故事…”
“所以…”
…………
……
薄薄的房門並不能擋住約翰·安切爾的哀嚎。
和求救聲。
還不等丈夫開口,妻子先急了起來。
她幾乎要扯住仙德爾的頭發,把她砸向一旁的鐵製油燈角架。糾纏中,她被一根冰冷的槍管重重抵在腰上。
一路溫和守禮的姑娘也嚇壞了,她止不住淚水,驚慌失措中拔出手槍,卻不敢扣動扳機。
隻是在女人踉蹌退開後,哆哆嗦嗦地舉著,邊哭邊讓她和她的丈夫不要靠近。
“我…我的搭檔…不能被打攪…”
安切爾夫人怒不可遏:“他在毆打我的孩子!你這個下流婊子!讓開路!否則!我就找鎮警,把你吊在廣場上!”
對搭檔的忠誠超過了對死亡的恐懼。
灰發少女哭得淒慘,如同麵對獵槍的兔子一樣瑟縮發抖——可她仍堅持自己的原則:不許任何人打攪自己的搭檔,不許他們進屋。
就在這時,房間裏的哀嚎聲忽然爬高。
她不能這樣聽著自己的孩子挨揍,受人虐待。
一門之隔。
安切爾夫人甚至都能想象到,房間裏發生了什麽。
“讓開路!”
她大喊。
“我不相信你敢扣扳機!難道你要我下樓去找獵槍嗎?!”
她直挺挺向前,獵鷹般的眼睛牢牢與發抖的少女對視,企圖讓對方感受到自己決絕的勇氣。
恩者在上。
握槍的手都抖個不停,這下流婊子真開過…哪怕一槍?
大概隻帶在身上嚇人。
她不敢對我開槍。
安切爾夫人還要向前,身體卻忽然頓了頓,一股極大的力量將她向後扯,瞬間遠離了房門。
是老安切爾。
他的丈夫。
男人抓住妻子的手腕,像甩口袋一樣把她踉蹌拽迴來,沿著慣性砸向身後釘了木板的牆壁。
嘭的一聲。
妻子瘋了一樣嚷:“你知不知道自己在——”
老安切爾卻靜靜凝視著抽泣的少女,不再守著尊嚴,向她彎他那鮮少出現弧度的老腰。
“…我替我的妻子向您道歉,小姐。”
一抹失望從湛藍色的眸心掠過。
仙德爾…
感到無聊了。
失去機會,便懶得再偽裝的姑娘轉了轉手裏的槍械,靠著房門,聽屋裏傳來的陣陣響聲。
是拳頭砸肉、折斷骨頭的響聲,是痛苦的哀嚎…
仙德爾和安切爾夫人一樣,也能想像到房間裏發生了什麽。
她那主人揮舞拳頭、黑發淩亂的姿態…
唿吸聲。
汗水味。
啊…
真讓人嫉妒。
約翰·安切爾。
仙德爾舔了舔嘴角,越看這對夫妻越不順眼。