仿佛迴到初識的光陰一般,他不再刻意躲避她,反而再度忘卻了外界的風雨是非,在這樁偏僻的別墅中,長久地陪伴於她。他們閑談、說笑,討論音樂與建築藝術,當然還有文學。
埃裏克偶爾為她譜唱一些詩歌,都是憂傷而美麗的,散發著冬日暖陽的明淨氣息。伊妮德托腮微笑,靜靜地聽。
她的精力還是有些不濟,但比之前要好得多了,坐在火爐邊上,往往大半天都不感到疲憊。思維沉浸入高雅的藝術之海,於是忘了外界的一切。
隻是她已不能開口歌唱,連說話都隻好輕聲細語。原本傳言“素有疾病不能歌唱”的是作曲家埃裏克,如今卻變成了伊妮德,真讓人心裏不是滋味。
埃裏克深覺遺憾,然而凝視著她那蒼白而溫柔的容顏,又覺得什麽都不重要了。
他便懷著這樣一種奇異的悲觀而幸福的心情度過日子,不去想從前,也不去擔憂以後。巴黎城的風雨與這座小小的花園別墅再無幹係,而感情世界的糾葛也不復存在,紛紛遠去。
這裏的生活如此平靜、安寧,散發著花草的芬芳。埃裏克親手打理花園的時候,伊妮德便坐在窗邊的搖椅看著。他感到內心很歡欣,又很憂傷。兼帶思念與不舍。
這實在是再好不過的日子啦。
……
傍晚的時分,伊妮德站在窗前。
她的麵容像是初雪,純潔而柔韻。又因為過度的瘦削,而顯出憔悴和支離來。
她靜靜地沉思著,眼望著紅日西沉,天邊收霞,又靜靜等到夜幕遮起,月輝隱隱。群星如灑落在天鵝絨中的鑽石一般,點綴、閃耀,神秘而遙遠。
漸漸地,夜色更濃了,群星卻黯淡了。這是個暗暗的夜,濃稠如墨,伸手不見五指。
鳥雀都已安歇,冬日更無蟲鳴。伊妮德沙啞著嗓音咳嗽了片刻,仰起麵容,凝望著夜色如霧。冰水湖一般的藍眸裏,溢滿了哀傷與憂愁。
她又咳嗽了一會兒,開口輕唱:
“我們已走了太長的路,
歷經大雨以及塵埃。
夜如此漫長但夢想一直存活。
噩夢是否已棄你而去?
愛情枯萎,而記憶斑駁。
撕碎的幻想,殘留是假象。
摘下過麵具,卻又戴上。
我和你,最後時光……布滿哀傷。”
她的氣力衰微,聲音細弱,歌聲亦是不穩,如搖擺漂泊的小舟,卻又如緩緩流淌的靜河,被雨水洗滌過,還散發著清鮮又濕淋的氣息。是哀愁。
那是屬於美人魚的音色,來自深海的寶藏。
那是屬於伊妮德的歌聲,來自天堂的故鄉。
她喘息了幾口氣,扶著窗欞,神色仿佛要變得激動,卻又隻是無力地倚靠著。閉上眼睛,輕聲吟唱,腮帶淚光:
“……我愛上了你。
我愛上一切無法觸及的事物,
而夜色同樣愛上了我。
最終它藏匿了我,讓我體會,與我擁抱。
吸吮我的淚水,澄淨我的靈魂。
黑夜會溫柔地驅走白天的不幸。
別了,吾愛。願你睡得安詳。”
……
時間之河流動著,拂開歲月的風塵,它終歸要與每一個人在盡頭相會。
而伊妮德已預感到那個日子越來越近。
她與埃裏克如今的相處很幸福,甚至是太幸福了,使她愈發不舍人世。但日夜的心痛卻又告訴她,維持這些假象的也隻是她離開的選擇。
是呀,埃裏克現在還不知道她會死。而她也不會讓他知道的。
金髮少女坐在椅子上,縴手撫摸過書本上印刷的字體。她沒有告訴埃裏克的是,今天早上醒來後,她越發覺得身體出了問題。
其實所謂問題這些日子早有徵兆,無非便是外貌漸漸復原的同時,伴隨而來的平衡破壞,以及動作越發不靈敏。隻不過她始終掩藏的很好。
但是今早醒來,伊妮德發覺自己的視線已經變得模糊了。耳邊仿佛有著隆隆的震響,細聽又是一片長久的寂靜安謐。埃裏克喊了她好幾次,她才迴過神來。
“今天是什麽日子啊?”她沖那個模糊的人影微笑了一下,溫聲問道。
“是1月20日。”埃裏克低聲說。他推著她的搖椅,好幫她省些力氣:“你忘了麽?是《唐璜》首演的日子。”頗有些小心翼翼。
伊妮德恍然“哦”了一聲。
最後的時刻,終究是來到了。
作者有話要說: *歌詞前三句化用自《the dream is still alive》。
*下章結局啦啦啦!!!
第68章 唐璜之夜(終章)
耳朵是溫熱的, 裏麵好像有熱腥腥的血在滾來滾去。眼睛發燙而模糊, 四肢無力, 渾身軟綿綿像是發了高燒,觸摸皮膚卻又冰涼無比。
伊妮德恍然發現自己已被搬到了花叢之中。陽光曬在身上毫無暖意, 隻有浸入骨髓的冰冷刺骨, 以及永無止境的疼痛。而她聞不到一絲花香。
“你在這兒曬曬太陽吧。”埃裏克溫柔地對她說道, “我要出去辦點兒事。”
因為聲音太輕的緣故,她其實聽得很費力。但要猜測埃裏克這時候的話語, 對伊妮德而言實在不是什麽很難的事。
於是她便佯作聽懂了, 隻吃力微笑著點了點頭。
</br>
埃裏克偶爾為她譜唱一些詩歌,都是憂傷而美麗的,散發著冬日暖陽的明淨氣息。伊妮德托腮微笑,靜靜地聽。
她的精力還是有些不濟,但比之前要好得多了,坐在火爐邊上,往往大半天都不感到疲憊。思維沉浸入高雅的藝術之海,於是忘了外界的一切。
隻是她已不能開口歌唱,連說話都隻好輕聲細語。原本傳言“素有疾病不能歌唱”的是作曲家埃裏克,如今卻變成了伊妮德,真讓人心裏不是滋味。
埃裏克深覺遺憾,然而凝視著她那蒼白而溫柔的容顏,又覺得什麽都不重要了。
他便懷著這樣一種奇異的悲觀而幸福的心情度過日子,不去想從前,也不去擔憂以後。巴黎城的風雨與這座小小的花園別墅再無幹係,而感情世界的糾葛也不復存在,紛紛遠去。
這裏的生活如此平靜、安寧,散發著花草的芬芳。埃裏克親手打理花園的時候,伊妮德便坐在窗邊的搖椅看著。他感到內心很歡欣,又很憂傷。兼帶思念與不舍。
這實在是再好不過的日子啦。
……
傍晚的時分,伊妮德站在窗前。
她的麵容像是初雪,純潔而柔韻。又因為過度的瘦削,而顯出憔悴和支離來。
她靜靜地沉思著,眼望著紅日西沉,天邊收霞,又靜靜等到夜幕遮起,月輝隱隱。群星如灑落在天鵝絨中的鑽石一般,點綴、閃耀,神秘而遙遠。
漸漸地,夜色更濃了,群星卻黯淡了。這是個暗暗的夜,濃稠如墨,伸手不見五指。
鳥雀都已安歇,冬日更無蟲鳴。伊妮德沙啞著嗓音咳嗽了片刻,仰起麵容,凝望著夜色如霧。冰水湖一般的藍眸裏,溢滿了哀傷與憂愁。
她又咳嗽了一會兒,開口輕唱:
“我們已走了太長的路,
歷經大雨以及塵埃。
夜如此漫長但夢想一直存活。
噩夢是否已棄你而去?
愛情枯萎,而記憶斑駁。
撕碎的幻想,殘留是假象。
摘下過麵具,卻又戴上。
我和你,最後時光……布滿哀傷。”
她的氣力衰微,聲音細弱,歌聲亦是不穩,如搖擺漂泊的小舟,卻又如緩緩流淌的靜河,被雨水洗滌過,還散發著清鮮又濕淋的氣息。是哀愁。
那是屬於美人魚的音色,來自深海的寶藏。
那是屬於伊妮德的歌聲,來自天堂的故鄉。
她喘息了幾口氣,扶著窗欞,神色仿佛要變得激動,卻又隻是無力地倚靠著。閉上眼睛,輕聲吟唱,腮帶淚光:
“……我愛上了你。
我愛上一切無法觸及的事物,
而夜色同樣愛上了我。
最終它藏匿了我,讓我體會,與我擁抱。
吸吮我的淚水,澄淨我的靈魂。
黑夜會溫柔地驅走白天的不幸。
別了,吾愛。願你睡得安詳。”
……
時間之河流動著,拂開歲月的風塵,它終歸要與每一個人在盡頭相會。
而伊妮德已預感到那個日子越來越近。
她與埃裏克如今的相處很幸福,甚至是太幸福了,使她愈發不舍人世。但日夜的心痛卻又告訴她,維持這些假象的也隻是她離開的選擇。
是呀,埃裏克現在還不知道她會死。而她也不會讓他知道的。
金髮少女坐在椅子上,縴手撫摸過書本上印刷的字體。她沒有告訴埃裏克的是,今天早上醒來後,她越發覺得身體出了問題。
其實所謂問題這些日子早有徵兆,無非便是外貌漸漸復原的同時,伴隨而來的平衡破壞,以及動作越發不靈敏。隻不過她始終掩藏的很好。
但是今早醒來,伊妮德發覺自己的視線已經變得模糊了。耳邊仿佛有著隆隆的震響,細聽又是一片長久的寂靜安謐。埃裏克喊了她好幾次,她才迴過神來。
“今天是什麽日子啊?”她沖那個模糊的人影微笑了一下,溫聲問道。
“是1月20日。”埃裏克低聲說。他推著她的搖椅,好幫她省些力氣:“你忘了麽?是《唐璜》首演的日子。”頗有些小心翼翼。
伊妮德恍然“哦”了一聲。
最後的時刻,終究是來到了。
作者有話要說: *歌詞前三句化用自《the dream is still alive》。
*下章結局啦啦啦!!!
第68章 唐璜之夜(終章)
耳朵是溫熱的, 裏麵好像有熱腥腥的血在滾來滾去。眼睛發燙而模糊, 四肢無力, 渾身軟綿綿像是發了高燒,觸摸皮膚卻又冰涼無比。
伊妮德恍然發現自己已被搬到了花叢之中。陽光曬在身上毫無暖意, 隻有浸入骨髓的冰冷刺骨, 以及永無止境的疼痛。而她聞不到一絲花香。
“你在這兒曬曬太陽吧。”埃裏克溫柔地對她說道, “我要出去辦點兒事。”
因為聲音太輕的緣故,她其實聽得很費力。但要猜測埃裏克這時候的話語, 對伊妮德而言實在不是什麽很難的事。
於是她便佯作聽懂了, 隻吃力微笑著點了點頭。
</br>