那些曾經強行壓下去、因為對她公正品質的信任而暫且保持緘默的思想便翻湧出來,並且在一瞬間愈演愈烈,到達一個可怕的頂點。
她會想要說服他的。他冷酷地想著,自我保護的機製開啟到極致。他清楚她有多麽善於說服人,所以他這一次絕不能相信她的話,絕不能又一次地動搖了自己的愛情。一瞬間他把伊妮德放在一個和自己徹底敵對的陣營,並且絲毫感覺不到不對勁。
幽靈的殘忍在這一刻明白展露。
歸根結底他所在意和所信任的唯有自己。或許克裏斯汀·戴耶算半個例外,但她也更多是作為承受他愛意的“禮物”,而非真正被接納入他世界的那個人。
伊妮德曾經幾乎進入他的世界,所以在她表明愛意的那一刻,埃裏克那種被欺騙背叛的怒火會來得如此嚴厲,猝不及防。
他冷冰冰地說道:“我以為你清楚的,我愛克裏斯汀。”這一刻他的眼裏再也看不到任何溫情。
伊妮德望著他冷酷的麵容,她湛藍的眼眸如同心碎,但卻始終那麽溫存。
她說道:“我知道。”
她又說:“可是埃裏克,這並不是真的。你並不真正愛克裏斯汀,這一點無論如何我都要告訴你。”
伊妮德清楚埃裏克會怎麽想她嗎?她當然清楚。這是一個怪誕的漩渦,是一個絕對無解的難題,可是人本身就要服從於心靈,伊妮德沒有辦法讓步於愛情。
對她而言,這是離開之前最後的嚐試,最後的孤注一擲。她知道自己很大可能會和埃裏克吵起來,甚至在對方開口之前,她就預料到了自己的失敗。但是……要她怎麽看著埃裏克在錯誤的泥潭中越陷越深?他所犯的錯誤並不會因為自己的愛情就清白無辜。
“你並不真正愛克裏斯汀。”她重複道,神情堅定,“你僅僅是沒辦法讓自己後悔,你沒辦法相信你曾經置於歌聲之上的愛情竟然會是假的。你已經習慣了追逐她的身影,追逐陽光和塵世的幸福,因此將兩者混同在一起——可是埃裏克,這並不是愛情,你把這個弄錯了。”
埃裏克罕見地因為她的話語而暴怒起來。
“那麽我愛誰呢?”他低吼道,一瞬間那張英俊的容顏是如此可怖,布滿譏誚,“告訴我,伊妮德,如果我不愛克裏斯汀,那麽我愛的是誰呢?”
難道是你嗎——他眼中的嘲諷是如此明明白白,和著那些激烈深沉的痛苦,刺痛伊妮德的心靈。
這又是她私心的罪證,甚至她說的越多,他對她的誤解就會越深,但她不能不說。
“你隻相信你願意相信的。”伊妮德的眼睫微微垂落,就像蝶翼一般顫抖著,她的目光與心靈一般明亮,可是蒙上了塵世的愛情,曾經的光明便不叫人相信,“埃裏克,你不是愛她,你根本就是不甘心。”
在去往西西裏海島的路上,必須經過一片危險的海域。在那裏同時有著暗流的沙西德漩渦與險峻的錫拉岩礁,船隻往往避開一方就無法躲過另一方,甚至是為了躲避一方而遭到另一方的迫害。但是仍然有那麽多的船隻年復一年去往美麗的西西裏,因為那裏盛開著最潔白的水仙花。
而對伊妮德而言也是如此。她開口是錯,是撞上礁石自取滅亡。但她不開口同樣是錯,她怎能看著埃裏克捲入漩渦?一旦認定了那遙遠的、傳說般的水仙,便隻能背負路上的艱險。
伊妮德微微闔上雙眼,但他們還沒有見到過……又有誰見過那傳說中的水仙呢?
“這是我今天聽過,最好笑的笑話。”
埃裏克麵沉如水,一錘定音。
而伊妮德的心,也就此沉了下去。
第41章 愚人之懦
“你不愛她, 埃裏克。”
伊妮德的嗓子一陣幹澀, 她心底湧起莫大的難言悲傷, 無邊無際,幾乎要沒頂而來。但她卻強自支撐住自己, 用那對溫柔明亮的眼睛去望另一對陰沉懷疑的。她低聲道:
“……事實並不會因為你的決心而改變。”
“可我愛克裏斯汀!你憑什麽質疑這個?”
埃裏克暴躁地迴答道。他站了起來, 雙手有那麽一刻抱住了頭顱, 又很快放下,緊緊捏握成拳甩在身後。他焦慮、煩躁地走來走去, 不去看伊妮德的眼睛, 但那偶爾投來的一瞥中隱含的憤怒輕蔑已足夠伊妮德讀懂他的想法。
更為深沉的悲傷籠罩了她。
而埃裏克卻仍在說著:
“你又想做什麽?你想拿這個擊潰我, 讓我跪伏在你腳下痛哭流涕地懺悔, 接著讓你來拯救麽?不!不!”他怒吼道,“我愛她!我愛她!”這愛意幾乎是灼灼明亮的火焰, 在熊熊燃燒了。然而這火焰燒得那麽猛烈, 逼得又那麽狠絕,便是靠近一步, 都感到莫大的兇惡了。
埃裏克激烈陳訴自己的愛意,如同辯護:
“……我愛她,我已經愛了她許多年,這份愛意將持續到我生命的盡頭, 並且永不終止!”他似乎想勸解她, 但激烈的情緒使他的話語幾乎是噴薄而出,“我願意為她而死!我為她能做到什麽地步,你難道不是世界上最清楚的那個人嗎?我為她捨棄我的歌聲, 寧願這世上不再有人聽聞。我為她放棄我有的、我全部的一切!這難道不是愛情裏獨有的犧牲嗎?世上又有一個誰能使我做到這個地步?是你嗎?是你嗎!”
</br>
她會想要說服他的。他冷酷地想著,自我保護的機製開啟到極致。他清楚她有多麽善於說服人,所以他這一次絕不能相信她的話,絕不能又一次地動搖了自己的愛情。一瞬間他把伊妮德放在一個和自己徹底敵對的陣營,並且絲毫感覺不到不對勁。
幽靈的殘忍在這一刻明白展露。
歸根結底他所在意和所信任的唯有自己。或許克裏斯汀·戴耶算半個例外,但她也更多是作為承受他愛意的“禮物”,而非真正被接納入他世界的那個人。
伊妮德曾經幾乎進入他的世界,所以在她表明愛意的那一刻,埃裏克那種被欺騙背叛的怒火會來得如此嚴厲,猝不及防。
他冷冰冰地說道:“我以為你清楚的,我愛克裏斯汀。”這一刻他的眼裏再也看不到任何溫情。
伊妮德望著他冷酷的麵容,她湛藍的眼眸如同心碎,但卻始終那麽溫存。
她說道:“我知道。”
她又說:“可是埃裏克,這並不是真的。你並不真正愛克裏斯汀,這一點無論如何我都要告訴你。”
伊妮德清楚埃裏克會怎麽想她嗎?她當然清楚。這是一個怪誕的漩渦,是一個絕對無解的難題,可是人本身就要服從於心靈,伊妮德沒有辦法讓步於愛情。
對她而言,這是離開之前最後的嚐試,最後的孤注一擲。她知道自己很大可能會和埃裏克吵起來,甚至在對方開口之前,她就預料到了自己的失敗。但是……要她怎麽看著埃裏克在錯誤的泥潭中越陷越深?他所犯的錯誤並不會因為自己的愛情就清白無辜。
“你並不真正愛克裏斯汀。”她重複道,神情堅定,“你僅僅是沒辦法讓自己後悔,你沒辦法相信你曾經置於歌聲之上的愛情竟然會是假的。你已經習慣了追逐她的身影,追逐陽光和塵世的幸福,因此將兩者混同在一起——可是埃裏克,這並不是愛情,你把這個弄錯了。”
埃裏克罕見地因為她的話語而暴怒起來。
“那麽我愛誰呢?”他低吼道,一瞬間那張英俊的容顏是如此可怖,布滿譏誚,“告訴我,伊妮德,如果我不愛克裏斯汀,那麽我愛的是誰呢?”
難道是你嗎——他眼中的嘲諷是如此明明白白,和著那些激烈深沉的痛苦,刺痛伊妮德的心靈。
這又是她私心的罪證,甚至她說的越多,他對她的誤解就會越深,但她不能不說。
“你隻相信你願意相信的。”伊妮德的眼睫微微垂落,就像蝶翼一般顫抖著,她的目光與心靈一般明亮,可是蒙上了塵世的愛情,曾經的光明便不叫人相信,“埃裏克,你不是愛她,你根本就是不甘心。”
在去往西西裏海島的路上,必須經過一片危險的海域。在那裏同時有著暗流的沙西德漩渦與險峻的錫拉岩礁,船隻往往避開一方就無法躲過另一方,甚至是為了躲避一方而遭到另一方的迫害。但是仍然有那麽多的船隻年復一年去往美麗的西西裏,因為那裏盛開著最潔白的水仙花。
而對伊妮德而言也是如此。她開口是錯,是撞上礁石自取滅亡。但她不開口同樣是錯,她怎能看著埃裏克捲入漩渦?一旦認定了那遙遠的、傳說般的水仙,便隻能背負路上的艱險。
伊妮德微微闔上雙眼,但他們還沒有見到過……又有誰見過那傳說中的水仙呢?
“這是我今天聽過,最好笑的笑話。”
埃裏克麵沉如水,一錘定音。
而伊妮德的心,也就此沉了下去。
第41章 愚人之懦
“你不愛她, 埃裏克。”
伊妮德的嗓子一陣幹澀, 她心底湧起莫大的難言悲傷, 無邊無際,幾乎要沒頂而來。但她卻強自支撐住自己, 用那對溫柔明亮的眼睛去望另一對陰沉懷疑的。她低聲道:
“……事實並不會因為你的決心而改變。”
“可我愛克裏斯汀!你憑什麽質疑這個?”
埃裏克暴躁地迴答道。他站了起來, 雙手有那麽一刻抱住了頭顱, 又很快放下,緊緊捏握成拳甩在身後。他焦慮、煩躁地走來走去, 不去看伊妮德的眼睛, 但那偶爾投來的一瞥中隱含的憤怒輕蔑已足夠伊妮德讀懂他的想法。
更為深沉的悲傷籠罩了她。
而埃裏克卻仍在說著:
“你又想做什麽?你想拿這個擊潰我, 讓我跪伏在你腳下痛哭流涕地懺悔, 接著讓你來拯救麽?不!不!”他怒吼道,“我愛她!我愛她!”這愛意幾乎是灼灼明亮的火焰, 在熊熊燃燒了。然而這火焰燒得那麽猛烈, 逼得又那麽狠絕,便是靠近一步, 都感到莫大的兇惡了。
埃裏克激烈陳訴自己的愛意,如同辯護:
“……我愛她,我已經愛了她許多年,這份愛意將持續到我生命的盡頭, 並且永不終止!”他似乎想勸解她, 但激烈的情緒使他的話語幾乎是噴薄而出,“我願意為她而死!我為她能做到什麽地步,你難道不是世界上最清楚的那個人嗎?我為她捨棄我的歌聲, 寧願這世上不再有人聽聞。我為她放棄我有的、我全部的一切!這難道不是愛情裏獨有的犧牲嗎?世上又有一個誰能使我做到這個地步?是你嗎?是你嗎!”
</br>