第130頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
特。”
喬治·艾伯特憤慨地說:“我告訴你了,他們會試圖安置證據的。我想
要這兩個人被捕,警官。”
“以什麽為根據呢?”梅森問。
“你知道什麽根據,”艾伯特說,“你們一直在這兒試圖安置證據。你
們手中有一些阿倫·費裏斯給你們的會顯示有罪的東西,你們正試圖把這個
東西栽到麥吉·埃爾伍德身上。從一開始你就一直試圖陷害她,你搞到她的
一條裙子,把它撕破,在那個刺鐵絲網上留了一塊兒。她把那條裙子留在阿
倫·費裏斯的寓所。你已經做了力所能及的一切,來安置會把麥吉·埃爾伍
德拽到這件事之中的證據。
“你讓你們的偵探拿著她的照片,去見傑羅姆·亨利,試圖哄騙他,使
他認為,他看見從消防龍頭前的車裏下來的是麥吉。你現在犯了闖入他人領
地和安置證據的罪行。”
“我們可能是在擅入他人領地,”梅森說,“但我們並不是破門而入,
我們也沒在安置任何東西。我們在進行調查。”
“就和我告訴你的一樣,警官,”喬治·艾伯特說,“他們正在試圖把
麥吉卷到這件事之中。我想要人搜查這個車庫,我想要人現在就搜查它,目
的是找到這兩個人安置在這兒的無論什麽東西。阿倫·費裏斯在殺死洛林·拉
蒙特之後幾乎馬上就去找梅森了,而梅森自那時起就一直在計劃用麥吉·埃
爾伍德來當替罪羊。現在我們當場抓住他了。”
特拉格警官打量著佩裏·梅森,慢慢地點點頭。“我們當場抓住了他,
艾伯特,”他說,“我隻是不知道我們當場抓住他犯什麽罪過了——我們會
讓地方檢察官把這一點弄清楚。”
梅森說:“特拉格,我可以私下和你談一會兒嗎?”
特拉格搖搖點:“你隻能去和地方檢察官談。”
那位警官向艾伯特轉過身去。“你看,艾伯特,”他說,“我要勸你,
不要要求我們進行一項拘捕。我們在這兒抓住了他們。這就夠了。你和我要
搜查一下這個車庫。我們要從頭到尾徹底搜一下。如果我們發現任何他們安
置的東西,我們要把那些東西轉交地方檢察官。”
“好吧,”艾伯特挺勉強地說,“我要聽從你的勸告——我一知道他們
在附近打聽,我就確信,他們會試圖安置某件東西。我很高興,我找到了正
在值勤的你。”
“我很高興,你找到了正在值勤的我,”特拉格警官說,“地方檢察官
也會很高興,你找到了正在值勤的我。但是讓我們來用用腦子吧。”
“你說怎麽辦都行,警官。”
特拉格對梅森說:“艾伯特會把他的車倒開,讓開道的。你和斯特裏特
小姐可以走了,佩裏。”
梅森說:“特拉格警官,我有理由相信,在這個車庫裏有一些證據。不
要讓任何人使你產生錯誤的想法。去把它們找出來。”
“而如果你找到它們,”艾伯特說,“你會知道誰把它們放在這兒的。”
“別吵了,”特拉格對艾伯特說,“把你的車倒開,以便他們的車能出
去。我們會開始搜查的。”
艾伯特上了他的車,把它從車道上倒走了。
梅森為德拉·斯特裏特打開了自己的車門,繞到另一邊,上車坐在她身
旁,把車往後倒,然後掉過頭,開出到高速公路上。
“噢?”德拉·斯特裏特問。
梅森表情嚴峻地說:“有一種對我們不利的運氣。”
“多糟的運氣?”她問。
“差不多是我們可能得到的最壞的運氣了,”梅森說,“如果他們找到
任何東西的話,他們都會發誓說,是我安置的。你放心好了,如果他們發現
任何東西的話,地方檢察官漢米爾頓·伯格都會親自負責這個案子的。”
“而它不會對麥吉·埃爾伍德不利嗎?”她問。
“現在不會了,”梅森說,“它會對阿倫·費裏斯不利。”
“但是你看,頭兒,你和我兩個人都可以作證說..”
“你和我兩個人可以嚷到臉都發紫的程度,”梅森說,“我們的抗議不
會有任何用處。那就是作為一個沒有權威又在試圖走法律的捷徑的公民碰到
的麻煩。”
“但是如果你去見過了特拉格警官,或是地方檢察官,或是警方,或是
任何別的人的話,那不是會有一點兒用處嗎,”德拉·斯特裏特幾乎是哭著
說,“你本可以把你的懷疑告訴他們,雖然他們會嘲笑你,而且可能也不會
做的。”
“我知道,”梅森說,“但現在我們被抓住了,而且被當場抓住了。”
</br>
喬治·艾伯特憤慨地說:“我告訴你了,他們會試圖安置證據的。我想
要這兩個人被捕,警官。”
“以什麽為根據呢?”梅森問。
“你知道什麽根據,”艾伯特說,“你們一直在這兒試圖安置證據。你
們手中有一些阿倫·費裏斯給你們的會顯示有罪的東西,你們正試圖把這個
東西栽到麥吉·埃爾伍德身上。從一開始你就一直試圖陷害她,你搞到她的
一條裙子,把它撕破,在那個刺鐵絲網上留了一塊兒。她把那條裙子留在阿
倫·費裏斯的寓所。你已經做了力所能及的一切,來安置會把麥吉·埃爾伍
德拽到這件事之中的證據。
“你讓你們的偵探拿著她的照片,去見傑羅姆·亨利,試圖哄騙他,使
他認為,他看見從消防龍頭前的車裏下來的是麥吉。你現在犯了闖入他人領
地和安置證據的罪行。”
“我們可能是在擅入他人領地,”梅森說,“但我們並不是破門而入,
我們也沒在安置任何東西。我們在進行調查。”
“就和我告訴你的一樣,警官,”喬治·艾伯特說,“他們正在試圖把
麥吉卷到這件事之中。我想要人搜查這個車庫,我想要人現在就搜查它,目
的是找到這兩個人安置在這兒的無論什麽東西。阿倫·費裏斯在殺死洛林·拉
蒙特之後幾乎馬上就去找梅森了,而梅森自那時起就一直在計劃用麥吉·埃
爾伍德來當替罪羊。現在我們當場抓住他了。”
特拉格警官打量著佩裏·梅森,慢慢地點點頭。“我們當場抓住了他,
艾伯特,”他說,“我隻是不知道我們當場抓住他犯什麽罪過了——我們會
讓地方檢察官把這一點弄清楚。”
梅森說:“特拉格,我可以私下和你談一會兒嗎?”
特拉格搖搖點:“你隻能去和地方檢察官談。”
那位警官向艾伯特轉過身去。“你看,艾伯特,”他說,“我要勸你,
不要要求我們進行一項拘捕。我們在這兒抓住了他們。這就夠了。你和我要
搜查一下這個車庫。我們要從頭到尾徹底搜一下。如果我們發現任何他們安
置的東西,我們要把那些東西轉交地方檢察官。”
“好吧,”艾伯特挺勉強地說,“我要聽從你的勸告——我一知道他們
在附近打聽,我就確信,他們會試圖安置某件東西。我很高興,我找到了正
在值勤的你。”
“我很高興,你找到了正在值勤的我,”特拉格警官說,“地方檢察官
也會很高興,你找到了正在值勤的我。但是讓我們來用用腦子吧。”
“你說怎麽辦都行,警官。”
特拉格對梅森說:“艾伯特會把他的車倒開,讓開道的。你和斯特裏特
小姐可以走了,佩裏。”
梅森說:“特拉格警官,我有理由相信,在這個車庫裏有一些證據。不
要讓任何人使你產生錯誤的想法。去把它們找出來。”
“而如果你找到它們,”艾伯特說,“你會知道誰把它們放在這兒的。”
“別吵了,”特拉格對艾伯特說,“把你的車倒開,以便他們的車能出
去。我們會開始搜查的。”
艾伯特上了他的車,把它從車道上倒走了。
梅森為德拉·斯特裏特打開了自己的車門,繞到另一邊,上車坐在她身
旁,把車往後倒,然後掉過頭,開出到高速公路上。
“噢?”德拉·斯特裏特問。
梅森表情嚴峻地說:“有一種對我們不利的運氣。”
“多糟的運氣?”她問。
“差不多是我們可能得到的最壞的運氣了,”梅森說,“如果他們找到
任何東西的話,他們都會發誓說,是我安置的。你放心好了,如果他們發現
任何東西的話,地方檢察官漢米爾頓·伯格都會親自負責這個案子的。”
“而它不會對麥吉·埃爾伍德不利嗎?”她問。
“現在不會了,”梅森說,“它會對阿倫·費裏斯不利。”
“但是你看,頭兒,你和我兩個人都可以作證說..”
“你和我兩個人可以嚷到臉都發紫的程度,”梅森說,“我們的抗議不
會有任何用處。那就是作為一個沒有權威又在試圖走法律的捷徑的公民碰到
的麻煩。”
“但是如果你去見過了特拉格警官,或是地方檢察官,或是警方,或是
任何別的人的話,那不是會有一點兒用處嗎,”德拉·斯特裏特幾乎是哭著
說,“你本可以把你的懷疑告訴他們,雖然他們會嘲笑你,而且可能也不會
做的。”
“我知道,”梅森說,“但現在我們被抓住了,而且被當場抓住了。”
</br>