第128頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
消了那一項認定。”德拉·斯特裏特說。
梅森點點頭。
“而且那不是在9 點。”
“當然不是。”梅森說,“有關那件事的一切都表明,那是在9 點以後,
我犯了一個錯誤,沒有像我本應該做的那樣對時間要素進行詢問,因為我知
道,阿倫·費裏斯在9 點以前把車開到了路沿上麵,停放在了那個消防龍頭
前麵——那一定是在9 點以前,因為彼得·萊昂斯9 點的時候在車上貼上了
一張罰款單。”
“現在呢?”德拉·斯特裏特問。
“現在,”梅森說,“我們要找到麥吉·埃爾伍德。我們要迫使她認罪。”
“我們該怎麽做呢?”
“通過對她採取嚴厲措施,”梅森說,“我要讓她看到,我們確切地知
道發生的事情。我們要告訴她,傑羅姆·亨利確實看見了她。”
“但是亨利呢?他會合作嗎?”
梅森說:“他氣憤而且窘迫。沒有人喜歡別人作弄他。他認為我愚弄了
他。警方使他相信,我找了一個長得很像的人去耍他,我用麥吉·埃爾伍德
替換了阿倫·費裏斯,阿倫是他真正看見的那個姑娘。他們給他看了一些照
片,他們給了他一套準備好的東西,終於說服了亨利。實際上,他的第一印
象是正確的。他看見的是麥吉·埃爾伍德。現在他可能太混亂了,任何事都
記不清楚了。”
“我們能夠從他那兒有任何指望嗎?”德拉·斯特裏特問。
“我不知道,”梅森說,“我可以出去,把我的牌攤在桌上。我可以告
訴他發生的事情,然後我們要看看,他是否合作。”
“我們下一步就這樣做嗎?”
“不,”梅森說,“我們下一步爭取搞到一些物證。”
“諸如什麽?”
梅森說:“麥吉·埃爾伍德把一些幹的衣服和鞋帶到那個別墅去了。洛
林·拉蒙特把它們換上了。他脫下來的又濕又泥的褲子,沒有留在別墅那裏。
因此,一定有人把它們放在一輛汽車裏帶走了——也許是麥吉·埃爾伍德。
然而當她把那輛車停放在消防龍頭那兒時,它們並不在那輛車裏。”
“因此呢?”德拉·斯特裏特問。
“因此,”梅森說,“她把那些東西拿走了,做了某種處理。也許她把
它們轉放到她自己的車裏了。你說,她會把那些東西怎麽辦呢?”
“它們可能還在她車裏呢。”
“它們可能在她的車裏,”梅森說,“也可能在她的車庫裏。她可能把
她的車開到車庫裏後,掏出了那條褲子和那雙鞋。”
“你認為我們能進去嗎?”
“我們也許能,”梅森說,“如果她的車不在車庫,車庫很可能沒有鎖。”
“而拉蒙特先生怎麽解釋?”
“拉蒙特先生對於發生的事情了解得很清楚,”梅森說,“他不想要阿
倫講出她的事,他也不想讓那件事得到麥吉·埃爾伍德的確證。因此,他給
了麥吉·埃爾伍德一筆錢,讓她藏匿起來,在這個案子結束之前一直不要介
入。”
“但是奧托·凱斯維克和薩迪·理奇蒙呢?”
“噢,”梅森說,“我們有一種有趣的情況。記得在糕點剛出鍋,洛林·拉
蒙特與阿倫正準備坐下來吃飯的時候他接到的那個電話吧。那是一個使他改
變了整個行動計劃的電話。
“那個電話可能是奧托·凱斯維克打來的。凱斯維克與薩迪·理奇蒙一
定有某種合夥關係。根據洛林的天性,如果他們沒有掌握他什麽把柄,某種
他們需要錢時可以對他來點兒小敲詐的東西,那會是很奇怪的。
“於是凱斯維克打了電話來說:‘你看,洛林,薩迪和我需要一些錢。
我們需要500 塊錢。我們今天晚上就要。我們這就來取。我大約半小時或45
分鍾以後到。’”
“拉蒙特不能告訴他等一小時左右嗎?”德拉·斯特裏特問。
“他可能努力了,”梅森說,“我們不知道他在電話裏說了什麽,但我
們很清楚,凱斯維克和薩迪·理奇蒙去了那兒。洛林·拉蒙特知道他們要來,
於是拉蒙特把晚餐、把伴著音響跳華爾茲、把他計劃好的誘惑手段,都忘記
了。他變得完全是公事作風,追求實效了。他想得到他想要的東西,而且他
想在凱斯維克和薩迪·理奇蒙到那兒以前得到它。”
“隨後他們來了?”
“他們在阿倫·費裏斯迴家以後來了。”梅森說,“他們從洛林·拉蒙
特那兒得到一張支票,但這時,洛林·拉蒙特迫不及待地想擺脫他們,因為
</br>
梅森點點頭。
“而且那不是在9 點。”
“當然不是。”梅森說,“有關那件事的一切都表明,那是在9 點以後,
我犯了一個錯誤,沒有像我本應該做的那樣對時間要素進行詢問,因為我知
道,阿倫·費裏斯在9 點以前把車開到了路沿上麵,停放在了那個消防龍頭
前麵——那一定是在9 點以前,因為彼得·萊昂斯9 點的時候在車上貼上了
一張罰款單。”
“現在呢?”德拉·斯特裏特問。
“現在,”梅森說,“我們要找到麥吉·埃爾伍德。我們要迫使她認罪。”
“我們該怎麽做呢?”
“通過對她採取嚴厲措施,”梅森說,“我要讓她看到,我們確切地知
道發生的事情。我們要告訴她,傑羅姆·亨利確實看見了她。”
“但是亨利呢?他會合作嗎?”
梅森說:“他氣憤而且窘迫。沒有人喜歡別人作弄他。他認為我愚弄了
他。警方使他相信,我找了一個長得很像的人去耍他,我用麥吉·埃爾伍德
替換了阿倫·費裏斯,阿倫是他真正看見的那個姑娘。他們給他看了一些照
片,他們給了他一套準備好的東西,終於說服了亨利。實際上,他的第一印
象是正確的。他看見的是麥吉·埃爾伍德。現在他可能太混亂了,任何事都
記不清楚了。”
“我們能夠從他那兒有任何指望嗎?”德拉·斯特裏特問。
“我不知道,”梅森說,“我可以出去,把我的牌攤在桌上。我可以告
訴他發生的事情,然後我們要看看,他是否合作。”
“我們下一步就這樣做嗎?”
“不,”梅森說,“我們下一步爭取搞到一些物證。”
“諸如什麽?”
梅森說:“麥吉·埃爾伍德把一些幹的衣服和鞋帶到那個別墅去了。洛
林·拉蒙特把它們換上了。他脫下來的又濕又泥的褲子,沒有留在別墅那裏。
因此,一定有人把它們放在一輛汽車裏帶走了——也許是麥吉·埃爾伍德。
然而當她把那輛車停放在消防龍頭那兒時,它們並不在那輛車裏。”
“因此呢?”德拉·斯特裏特問。
“因此,”梅森說,“她把那些東西拿走了,做了某種處理。也許她把
它們轉放到她自己的車裏了。你說,她會把那些東西怎麽辦呢?”
“它們可能還在她車裏呢。”
“它們可能在她的車裏,”梅森說,“也可能在她的車庫裏。她可能把
她的車開到車庫裏後,掏出了那條褲子和那雙鞋。”
“你認為我們能進去嗎?”
“我們也許能,”梅森說,“如果她的車不在車庫,車庫很可能沒有鎖。”
“而拉蒙特先生怎麽解釋?”
“拉蒙特先生對於發生的事情了解得很清楚,”梅森說,“他不想要阿
倫講出她的事,他也不想讓那件事得到麥吉·埃爾伍德的確證。因此,他給
了麥吉·埃爾伍德一筆錢,讓她藏匿起來,在這個案子結束之前一直不要介
入。”
“但是奧托·凱斯維克和薩迪·理奇蒙呢?”
“噢,”梅森說,“我們有一種有趣的情況。記得在糕點剛出鍋,洛林·拉
蒙特與阿倫正準備坐下來吃飯的時候他接到的那個電話吧。那是一個使他改
變了整個行動計劃的電話。
“那個電話可能是奧托·凱斯維克打來的。凱斯維克與薩迪·理奇蒙一
定有某種合夥關係。根據洛林的天性,如果他們沒有掌握他什麽把柄,某種
他們需要錢時可以對他來點兒小敲詐的東西,那會是很奇怪的。
“於是凱斯維克打了電話來說:‘你看,洛林,薩迪和我需要一些錢。
我們需要500 塊錢。我們今天晚上就要。我們這就來取。我大約半小時或45
分鍾以後到。’”
“拉蒙特不能告訴他等一小時左右嗎?”德拉·斯特裏特問。
“他可能努力了,”梅森說,“我們不知道他在電話裏說了什麽,但我
們很清楚,凱斯維克和薩迪·理奇蒙去了那兒。洛林·拉蒙特知道他們要來,
於是拉蒙特把晚餐、把伴著音響跳華爾茲、把他計劃好的誘惑手段,都忘記
了。他變得完全是公事作風,追求實效了。他想得到他想要的東西,而且他
想在凱斯維克和薩迪·理奇蒙到那兒以前得到它。”
“隨後他們來了?”
“他們在阿倫·費裏斯迴家以後來了。”梅森說,“他們從洛林·拉蒙
特那兒得到一張支票,但這時,洛林·拉蒙特迫不及待地想擺脫他們,因為
</br>