第96頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
遊泳池的人有一把,收拾花園的那個男人有一把。”
“對。”
“他叫什麽?”
“奧托·凱斯維克。”
“他住在哪兒?”
“沿這條路往北,離這兒大約半英裏的地方。”
“好吧。”梅森說,“我們進去見見薩迪·理奇蒙吧。”
他們走上那平房的台階,梅森按了門鈴。
來開門的那個女人30 歲出頭,是個身材修長的女人,走動時輕巧自如。
她的體態看起來相當優美。
梅森做了自我介紹。
“我對於洛林·拉蒙特案件很感興趣。”他說。
“誰不感興趣呢?”薩迪·理奇蒙帶著一絲隱隱的微笑問道。
“你今天上午去別墅做清潔工作了嗎?”
“警方不想讓我清理幹淨,在一段時間內不想。”
“你今天上午去那兒了嗎?”
“沒有,警方要我等他們的電話通知,可以了再去。我聽說,他們拿去
了好幾件東西呢。”
“還沒有通知你嗎?”
“通知了,他們大約半小時以前通知我說,沒事了,他們在那兒的事已
經辦完了。”
“這麽說你要進去清理了?”
“是的。”
“幫幫你怎麽樣?”梅森問。
她微笑了,搖了搖頭。
梅森打開錢包,掏出一張20 元的鈔票。
薩迪·理奇蒙看著那張鈔票,她臉上的微笑凝滯了。她什麽也沒說。
梅森掏出了第二張二十元的鈔票,然後是第三張,第四張。他把它們捋
平,然後疊了一下,又疊了一下,疊成一個緊湊的小包。
“我們根本不會礙事的。”他保證說。
薩迪·理奇蒙微笑著,搖了搖頭。
梅森說:“你看,這兒有一個年輕女子被指控犯了謀殺罪。我是她的代
理人。警方在那個地方的事已經辦完了。那兒沒有證據了。我想熟悉一下那
個地方,以便能夠準確無誤地替這個年輕女子做辯護。
“我不知道你關於洛林·拉蒙特的私生活了解多少,但是這個年輕女子
被哄騙到那兒,而..而現在她被控犯了謀殺罪。我在做她的代理人。我想
看看那個地方。我可以向警方申請並得到準許,讓我進去,但那要花費時間。
我的時間就是金錢。”
他把那80 美元遞給薩迪·理奇蒙。她猶豫了一下,隨後握住了那些鈔票。
“我不知道謀殺發生的那天晚上出了什麽事,”她毫無語氣地說,“但有時
候清理的時候我看見一些東西,我..嗯..”
“怎麽樣?”她猶豫著,梅森問道。
“我什麽也沒說。”她說。
“什麽也沒有?”梅森問。
“什麽也沒有。但是你們可以一起來。我想沒有法律禁止那樣,對吧?”
梅森說:“我告訴過你了,如果需要的話,我可以申請到準許來讓我進
去的。”
“你不需要告訴任何人我讓你進去了。”
“我極為謹慎。”梅森說。
“好吧,”薩迪·理奇蒙說,“我上我的車,你們上你們的車。我先去,
打開門上的鎖。我想我今天上午會有好多工作要做呢。”“髒盤子吧?”梅
森問。
“警察把那些盤子拿走了。”
“都拿走了嗎?”
“髒盤子都拿走了。”
“好吧,”梅森說,“那會使工作簡化的。好吧,我們上我們的車。開
到路上去。你先走,我們跟著。”
薩迪·理奇蒙開著一輛相當破的老式汽車,駛出車道,拐上土路,加快
了速度。路麵現在幹了,所以車後有微微的塵土,梅森緊跟在後,那些飛速
行駛的後輪將一些小土塊揚起來。德雷克不加渲染地說:“我猜他們沒有為
她上下班花的時間付給她錢。她認為,她一旦動身,就算開始幹活兒了..
啊呀,佩裏,那個女人開車真猛。”
梅森精力很集中,努力與前麵的車保持著適當的距離,他咧嘴一笑,什
麽也沒說。
終於,那個女人剎車停了下來,跳下車,打開了那把大掛鎖,讓鎖鏈晃
盪在門上,把門甩開,開車進去了。
梅森緊跟其後,把車停在她的車後麵。她跳下車,關上門,上了鎖。
“我們應該總是鎖著門。”她說。
“你的車剎車很好。”德雷克評論說。
她毫無表情地看看他。
“否則你已經開到遊泳池裏了。”
她的臉上毫無表情。“不允許我們用那個遊泳池。”她說。她上了車,
沿著車道轉過去,停到了房子的後麵。
“這是給你和你那些俏皮話的。”德拉·斯特裏特大笑著說。
“現在有一個給你的女人,”德雷克說。“從表麵看,她很無辜,但是
</br>
“對。”
“他叫什麽?”
“奧托·凱斯維克。”
“他住在哪兒?”
“沿這條路往北,離這兒大約半英裏的地方。”
“好吧。”梅森說,“我們進去見見薩迪·理奇蒙吧。”
他們走上那平房的台階,梅森按了門鈴。
來開門的那個女人30 歲出頭,是個身材修長的女人,走動時輕巧自如。
她的體態看起來相當優美。
梅森做了自我介紹。
“我對於洛林·拉蒙特案件很感興趣。”他說。
“誰不感興趣呢?”薩迪·理奇蒙帶著一絲隱隱的微笑問道。
“你今天上午去別墅做清潔工作了嗎?”
“警方不想讓我清理幹淨,在一段時間內不想。”
“你今天上午去那兒了嗎?”
“沒有,警方要我等他們的電話通知,可以了再去。我聽說,他們拿去
了好幾件東西呢。”
“還沒有通知你嗎?”
“通知了,他們大約半小時以前通知我說,沒事了,他們在那兒的事已
經辦完了。”
“這麽說你要進去清理了?”
“是的。”
“幫幫你怎麽樣?”梅森問。
她微笑了,搖了搖頭。
梅森打開錢包,掏出一張20 元的鈔票。
薩迪·理奇蒙看著那張鈔票,她臉上的微笑凝滯了。她什麽也沒說。
梅森掏出了第二張二十元的鈔票,然後是第三張,第四張。他把它們捋
平,然後疊了一下,又疊了一下,疊成一個緊湊的小包。
“我們根本不會礙事的。”他保證說。
薩迪·理奇蒙微笑著,搖了搖頭。
梅森說:“你看,這兒有一個年輕女子被指控犯了謀殺罪。我是她的代
理人。警方在那個地方的事已經辦完了。那兒沒有證據了。我想熟悉一下那
個地方,以便能夠準確無誤地替這個年輕女子做辯護。
“我不知道你關於洛林·拉蒙特的私生活了解多少,但是這個年輕女子
被哄騙到那兒,而..而現在她被控犯了謀殺罪。我在做她的代理人。我想
看看那個地方。我可以向警方申請並得到準許,讓我進去,但那要花費時間。
我的時間就是金錢。”
他把那80 美元遞給薩迪·理奇蒙。她猶豫了一下,隨後握住了那些鈔票。
“我不知道謀殺發生的那天晚上出了什麽事,”她毫無語氣地說,“但有時
候清理的時候我看見一些東西,我..嗯..”
“怎麽樣?”她猶豫著,梅森問道。
“我什麽也沒說。”她說。
“什麽也沒有?”梅森問。
“什麽也沒有。但是你們可以一起來。我想沒有法律禁止那樣,對吧?”
梅森說:“我告訴過你了,如果需要的話,我可以申請到準許來讓我進
去的。”
“你不需要告訴任何人我讓你進去了。”
“我極為謹慎。”梅森說。
“好吧,”薩迪·理奇蒙說,“我上我的車,你們上你們的車。我先去,
打開門上的鎖。我想我今天上午會有好多工作要做呢。”“髒盤子吧?”梅
森問。
“警察把那些盤子拿走了。”
“都拿走了嗎?”
“髒盤子都拿走了。”
“好吧,”梅森說,“那會使工作簡化的。好吧,我們上我們的車。開
到路上去。你先走,我們跟著。”
薩迪·理奇蒙開著一輛相當破的老式汽車,駛出車道,拐上土路,加快
了速度。路麵現在幹了,所以車後有微微的塵土,梅森緊跟在後,那些飛速
行駛的後輪將一些小土塊揚起來。德雷克不加渲染地說:“我猜他們沒有為
她上下班花的時間付給她錢。她認為,她一旦動身,就算開始幹活兒了..
啊呀,佩裏,那個女人開車真猛。”
梅森精力很集中,努力與前麵的車保持著適當的距離,他咧嘴一笑,什
麽也沒說。
終於,那個女人剎車停了下來,跳下車,打開了那把大掛鎖,讓鎖鏈晃
盪在門上,把門甩開,開車進去了。
梅森緊跟其後,把車停在她的車後麵。她跳下車,關上門,上了鎖。
“我們應該總是鎖著門。”她說。
“你的車剎車很好。”德雷克評論說。
她毫無表情地看看他。
“否則你已經開到遊泳池裏了。”
她的臉上毫無表情。“不允許我們用那個遊泳池。”她說。她上了車,
沿著車道轉過去,停到了房子的後麵。
“這是給你和你那些俏皮話的。”德拉·斯特裏特大笑著說。
“現在有一個給你的女人,”德雷克說。“從表麵看,她很無辜,但是
</br>