第67頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
要想把她送到什麽地方而沒有這些人在後麵跟著根本不可能。霍夫曼擔心你
讓他到那兒,是設計欺騙他,好讓報紙大加渲染,那他將窘迫不堪。不過他
願意自己去。”
“好吧,”梅森說,“那效果也會一樣。咱們在榆林大道坡下見麵。我
們將在一輛比克牌小轎車裏等著。”
“好極了,”德拉姆說,“我們5 分鍾後出發。”
“迴頭見。”梅森對他說,隨即掛上電話。
19
4 個人踩著台階往上向貝爾特家走著。
霍夫曼警長對梅森皺著眉頭,說:“喂,我說,別玩什麽花樣。我這迴
能來可是信任你的。”
“隻管睜開眼睛,豎起耳朵,如果你們認為我發現了什麽,上前搶頭功
吧。任何時候你們認為我有欺騙之意,便可以立馬走人。”
霍夫曼說:“這還差不多。”
“我們在開始之前先想想一兩件事。”梅森提醒道,“我是在山腳下的
雜貨店見到貝爾特夫人的。我們一塊兒上來的。她身上沒帶鑰匙,也沒帶錢
包。此前她出去時沒有鎖門,因為想著可能還迴來。她對我說門沒鎖。可當
我推門時,它卻是鎖著的。彈子鎖是卡著的。”
德拉姆說,“她是一個說謊者,如果她告訴我說門是開著的,那我就知
道門是鎖著的。”
“這樣說也完全正確,”梅森說,語氣有些固執,“不過記住,她身上
沒帶鑰匙,她是冒著雨出去的。她肯定是想著還要迴去的。”
“也許她太驚慌。”霍夫曼指出。
“那寶貝才不會呢。”梅森說。
“好,說下去,”霍夫曼說,顯得很感興趣,“接下來呢?”“當我進
去時,”梅森說,“看見架子上有一把傘,還是濕的。地麵上還滴了一灘水。
後來你進來時可能也注意到了。”霍夫曼警長的眼睛眯了起來。
“是的,”他說,“迴想起來,我的確注意到了。這怎麽了?”“還沒
找到什麽。”梅森說。他伸手按門鈴。過了幾分鍾門被男僕打開,他盯著他
們。
“卡爾·格裏芬在家嗎?”
男僕搖搖頭:“不在,先生,”他說,“他出去了。他有一個預約談生
意,先生。”
“維奇太太,那個女管家在嗎?”
“啊,是的,先生,當然在。”
“還有她的女兒,諾瑪?”
“是的,先生。”
“那好,”梅森說,“我們要上樓去貝爾特的書房。不要對任何人提我
們在這兒。你明白嗎?”
“是的,先生。”男僕說。
霍夫曼走進門裏,以審視的目光看了一下兇案發生那夜放傘的那個門廳
架子。他的目光透出思索。
德拉姆緊張地吹著口哨,聲音很低,聽不清是在吹什麽調。他們走上樓
梯,進入發現貝爾特屍體的那個套間。梅森打開電燈,開始細緻地察看牆壁。
“希望你的夥計們也看看。”他說。
“你找什麽?”德拉姆問。
“彈孔。”梅森說。
霍夫曼警長哼了一聲,說:“在這上麵你還是別費時間了。我們把這些
房間一寸一寸地檢查過了,拍了照,繪了圖。子彈不可能從這裏穿過而不留
彈孔的,會在牆上打下碎片的。”
“我知道,”梅森說,“我在你們到這兒之前就搜索了一遍,找同樣的
東西,可找不到。但我想再查一遍。我知道肯定發生過一件事,但我還不能
證實它。”
霍夫曼警長突然懷疑起來,說:“哎,梅森!你是要為那個女人洗刷罪
名嗎?”
梅森轉身麵對他。
“我是要說明實際發生的事情。”他說。
霍夫曼雙眉緊皺:“這並沒迴答我的問題。你是要讓那女人自由?”
“是的。”
“那我該鬆口氣啦。”霍夫曼說。
“不,還難說,”梅森說,“我準備給你們一個機會讓你們在報紙的頭
版上亮相。”
“這倒是我所擔心的。”霍夫曼說,“你很聰明,梅森。我已調查過你
了。”
“那好,如果你已調查過我,你就知道我從來不背叛朋友。西德尼·德
拉姆是我的一個朋友。我把他也拽到這件事裏了。如果這是某種騙局的話,
我會找個我不認識的人。”
霍夫曼警長勉強表示承認:“那麽,我可以呆一會兒,但是不要耍任何
可笑的玩意兒。我想知道你要得到什麽。”
梅森站在那裏盯著衛生間。地上有粉筆劃的白線,勾勒出當初發現喬
治·貝爾特屍體的位置。
突然間梅森大聲笑了起來。
“我真該死!”
</br>
讓他到那兒,是設計欺騙他,好讓報紙大加渲染,那他將窘迫不堪。不過他
願意自己去。”
“好吧,”梅森說,“那效果也會一樣。咱們在榆林大道坡下見麵。我
們將在一輛比克牌小轎車裏等著。”
“好極了,”德拉姆說,“我們5 分鍾後出發。”
“迴頭見。”梅森對他說,隨即掛上電話。
19
4 個人踩著台階往上向貝爾特家走著。
霍夫曼警長對梅森皺著眉頭,說:“喂,我說,別玩什麽花樣。我這迴
能來可是信任你的。”
“隻管睜開眼睛,豎起耳朵,如果你們認為我發現了什麽,上前搶頭功
吧。任何時候你們認為我有欺騙之意,便可以立馬走人。”
霍夫曼說:“這還差不多。”
“我們在開始之前先想想一兩件事。”梅森提醒道,“我是在山腳下的
雜貨店見到貝爾特夫人的。我們一塊兒上來的。她身上沒帶鑰匙,也沒帶錢
包。此前她出去時沒有鎖門,因為想著可能還迴來。她對我說門沒鎖。可當
我推門時,它卻是鎖著的。彈子鎖是卡著的。”
德拉姆說,“她是一個說謊者,如果她告訴我說門是開著的,那我就知
道門是鎖著的。”
“這樣說也完全正確,”梅森說,語氣有些固執,“不過記住,她身上
沒帶鑰匙,她是冒著雨出去的。她肯定是想著還要迴去的。”
“也許她太驚慌。”霍夫曼指出。
“那寶貝才不會呢。”梅森說。
“好,說下去,”霍夫曼說,顯得很感興趣,“接下來呢?”“當我進
去時,”梅森說,“看見架子上有一把傘,還是濕的。地麵上還滴了一灘水。
後來你進來時可能也注意到了。”霍夫曼警長的眼睛眯了起來。
“是的,”他說,“迴想起來,我的確注意到了。這怎麽了?”“還沒
找到什麽。”梅森說。他伸手按門鈴。過了幾分鍾門被男僕打開,他盯著他
們。
“卡爾·格裏芬在家嗎?”
男僕搖搖頭:“不在,先生,”他說,“他出去了。他有一個預約談生
意,先生。”
“維奇太太,那個女管家在嗎?”
“啊,是的,先生,當然在。”
“還有她的女兒,諾瑪?”
“是的,先生。”
“那好,”梅森說,“我們要上樓去貝爾特的書房。不要對任何人提我
們在這兒。你明白嗎?”
“是的,先生。”男僕說。
霍夫曼走進門裏,以審視的目光看了一下兇案發生那夜放傘的那個門廳
架子。他的目光透出思索。
德拉姆緊張地吹著口哨,聲音很低,聽不清是在吹什麽調。他們走上樓
梯,進入發現貝爾特屍體的那個套間。梅森打開電燈,開始細緻地察看牆壁。
“希望你的夥計們也看看。”他說。
“你找什麽?”德拉姆問。
“彈孔。”梅森說。
霍夫曼警長哼了一聲,說:“在這上麵你還是別費時間了。我們把這些
房間一寸一寸地檢查過了,拍了照,繪了圖。子彈不可能從這裏穿過而不留
彈孔的,會在牆上打下碎片的。”
“我知道,”梅森說,“我在你們到這兒之前就搜索了一遍,找同樣的
東西,可找不到。但我想再查一遍。我知道肯定發生過一件事,但我還不能
證實它。”
霍夫曼警長突然懷疑起來,說:“哎,梅森!你是要為那個女人洗刷罪
名嗎?”
梅森轉身麵對他。
“我是要說明實際發生的事情。”他說。
霍夫曼雙眉緊皺:“這並沒迴答我的問題。你是要讓那女人自由?”
“是的。”
“那我該鬆口氣啦。”霍夫曼說。
“不,還難說,”梅森說,“我準備給你們一個機會讓你們在報紙的頭
版上亮相。”
“這倒是我所擔心的。”霍夫曼說,“你很聰明,梅森。我已調查過你
了。”
“那好,如果你已調查過我,你就知道我從來不背叛朋友。西德尼·德
拉姆是我的一個朋友。我把他也拽到這件事裏了。如果這是某種騙局的話,
我會找個我不認識的人。”
霍夫曼警長勉強表示承認:“那麽,我可以呆一會兒,但是不要耍任何
可笑的玩意兒。我想知道你要得到什麽。”
梅森站在那裏盯著衛生間。地上有粉筆劃的白線,勾勒出當初發現喬
治·貝爾特屍體的位置。
突然間梅森大聲笑了起來。
“我真該死!”
</br>