“現在我又要談時間機器了。肯定有什麽東西,這東西我說不準,把它弄到斯芬克斯像的空底座裏去了。為什麽?我實在想像不出來。還有那些枯井,那些閃光的柱子,我也感到莫名其妙。我覺得,怎麽說呢?假設你發現一篇碑文,碑上明白易懂的英文句子裏被加進了一些你根本不認識的詞句甚至字母?沒錯,在我到達的第三天,802701年的世界就是這樣出現在我麵前的!
“也是在那一天,我結識了一個可以算作朋友的人。事情經過是這樣的,我當時正看著那些小人在淺水裏沐浴,其中一個突然抽筋,順著溪流漂去。水流雖然相當急,但即使水性一般的人也能應付。可那些小人眼睜睜看著這個拚命唿救的弱小者沉下去,全都無動於衷,沒有一個想去救她,因此,說到這裏,你們都會覺得這些傢夥有怪僻的不足之處。我明白過來後,趕緊脫掉衣服,在下遊一點的地方膛水過去抓住那小傢夥,把她安全地拉上了岸。我在她的四肢上按摩了一會兒,她就甦醒了。我離開時她已平安無事,我也覺得很滿足。我對她們這類人的評價很差,所以也就沒有指望她的任何答謝。可這下我又錯了。
“救人的事發生在早上,下午我遇上了那個女人,我相信不會搞錯。當時我正從探險地迴自己的大本營,她歡唿著迎上來,給我獻上一個大花環——這花環顯然是專門為我做的。她使我想入非非,這極有可能是因為我在此之前一直感到孤獨淒涼的緣故吧。我盡量擺出欣賞這一禮物的樣子。我們很快在一個小石亭裏一同坐下來開始了交談,主要是用微笑交談。這小女人的友善就像孩子的友善一樣打動了我。我們互遞鮮花,她吻了我的手,我也吻了她的手。隨後我又設法和她交談,並且得知她的名字叫威娜,不過這名字的含義是什麽我不清楚,反正覺得挺合適的。我倆奇特的友誼就這樣開始了,這場友誼持續了一個星期便結束了,以後我會給你們講怎麽迴事。
“她完全像個孩子,整天想同我呆在一起,我無論去哪裏她都想跟著。在後來一次出門選中,我想把她拖垮,使她糟疲力竭,我一走了之,讓她在後麵唿天搶地喊我,可我於心不忍。但是,世界上的問題總不能就這樣任其自然呀。我告誡自己,我到未來世界來可不是來調情的。可在我離開她出門的時候,她悲痛欲絕,分手時她的叮囑近於瘋狂,我想她的一往深情給我帶來的麻煩和安慰一樣多。然而不管怎樣,她是我巨大的安慰。我想是一種孩子般的親情使得她整天和我依依不捨。待我弄清楚我離開她時究竟給她造成了多大的痛苦,為時已晚,待我明白她對我有多麽重要,也為時已晚。因為這個洋娃娃僅僅憑著她喜歡我,以勞而無功的方式關懷我,就會使我走到白色斯芬克斯像附近時心裏油然產生一種遊子歸家的感覺,一翻過那座小山來,就尋找她穿著白黃兩色衣服的嬌小身影。
“也是從她那裏,我才得知恐懼並沒有離開這個世界。白天她無所畏懼,對我也無比信任,因為我有一次突發傻勁,朝她做了個伯人的怪臉,她卻隻是付之一笑。不過她怕黑,怕影子和黑色,黑暗是她唯一感到可怕的東西。這是一種非常強烈的恐懼情緒,它促使我去思索和觀察。後來我還發現了另一樁事,這些小人天黑後就聚集到那幾座大房子裏,成群地擠在一起睡覺。你不點燈走近他們就會引起他們的一陣恐慌。我從未在天黑後發現他們在室外,也沒有發現哪個小人單獨睡在屋裏。然而,我是個腦袋木開竅的人,我沒有從他們的恐懼中吸取教訓,並且不顧威娜的悲傷,堅持不和這幫嗜睡的傢夥睡在一起。
“這使她非常不安,可她對我的奇特的深情戰勝了一切。我們認識後有五個晚上,包括最後一晚,她都是枕著我的手臂睡的。不過一說到她我的話題又要岔開了。我在黎明時分醒過來肯定是在她獲救前的那天晚上,那一夜我沒有睡安穩,亂夢顛倒,夢見自己淹死了,海葵的軟須觸到我的臉上。我一下子驚醒過來,奇怪地覺得有一隻灰色的動物剛剛衝到室外。我試圖再次入睡,可我感到不安和難受。這是黎明前的灰暗時刻,是萬物爬出黑暗,一切顯得無色又輪廓分明的似夢似幻的時刻。我起身走出大廳,來到宮殿前的石板上、我想我幹脆就看看日出吧。
“月亮正在下落,逐漸暗淡的月色和黎明的第一道曙光在半明半暗的天色中交織在一起。灌木叢漆黑一團,大地灰暗,天空蒼涼無色。我好像看到山上有鬼怪,三次仔細觀望山坡時,都看到了白色的身影。我想其中兩次我看到一隻白色的猿一樣的動物快速向山上跑去,另一次我看到破瓦殘礫處有幾隻這樣的動物抬著一具黑乎乎的屍體。它們走得很快,我沒有看清它們最終去了哪裏,好像在灌木叢裏消失了。你們一定理解,這時天還沒有大亮。我感到了早晨難以捉摸的涼意,你們也許有過這種感受。我懷疑我自己的眼睛了。
“東方的天空越來越亮,太陽升起來了,大地恢復了它原有的斑斕色彩。我睜大眼睛環視四周,但沒有發現剛才見到的白色身影。它們隻在半明半暗的天色裏出現。‘它們一定是鬼,’我說,‘我不知道它們來自哪個年代。’我想起了格蘭特·艾倫的一條怪論,感到很好笑。他堅持說,如果每一代人死後都變成鬼,世界到最後一定鬼滿為患。照這種理論,到了80萬年左右,鬼的數量不就難以計數了。我剛才一眼看到四五個也就不足為奇了。可玩笑畢竟是玩笑,它解決不了問題。我整個早上都在想這些身影,直到救了威娜才把這事忘了。我模模糊糊地把它們和我第一次急不可待地尋找時間機器時驚動的那隻白色動物聯繫了起來,可快樂的威娜使我忘了這事。但即使這樣,它們註定很快要迴來死死占據我的心靈的。
</br>
“也是在那一天,我結識了一個可以算作朋友的人。事情經過是這樣的,我當時正看著那些小人在淺水裏沐浴,其中一個突然抽筋,順著溪流漂去。水流雖然相當急,但即使水性一般的人也能應付。可那些小人眼睜睜看著這個拚命唿救的弱小者沉下去,全都無動於衷,沒有一個想去救她,因此,說到這裏,你們都會覺得這些傢夥有怪僻的不足之處。我明白過來後,趕緊脫掉衣服,在下遊一點的地方膛水過去抓住那小傢夥,把她安全地拉上了岸。我在她的四肢上按摩了一會兒,她就甦醒了。我離開時她已平安無事,我也覺得很滿足。我對她們這類人的評價很差,所以也就沒有指望她的任何答謝。可這下我又錯了。
“救人的事發生在早上,下午我遇上了那個女人,我相信不會搞錯。當時我正從探險地迴自己的大本營,她歡唿著迎上來,給我獻上一個大花環——這花環顯然是專門為我做的。她使我想入非非,這極有可能是因為我在此之前一直感到孤獨淒涼的緣故吧。我盡量擺出欣賞這一禮物的樣子。我們很快在一個小石亭裏一同坐下來開始了交談,主要是用微笑交談。這小女人的友善就像孩子的友善一樣打動了我。我們互遞鮮花,她吻了我的手,我也吻了她的手。隨後我又設法和她交談,並且得知她的名字叫威娜,不過這名字的含義是什麽我不清楚,反正覺得挺合適的。我倆奇特的友誼就這樣開始了,這場友誼持續了一個星期便結束了,以後我會給你們講怎麽迴事。
“她完全像個孩子,整天想同我呆在一起,我無論去哪裏她都想跟著。在後來一次出門選中,我想把她拖垮,使她糟疲力竭,我一走了之,讓她在後麵唿天搶地喊我,可我於心不忍。但是,世界上的問題總不能就這樣任其自然呀。我告誡自己,我到未來世界來可不是來調情的。可在我離開她出門的時候,她悲痛欲絕,分手時她的叮囑近於瘋狂,我想她的一往深情給我帶來的麻煩和安慰一樣多。然而不管怎樣,她是我巨大的安慰。我想是一種孩子般的親情使得她整天和我依依不捨。待我弄清楚我離開她時究竟給她造成了多大的痛苦,為時已晚,待我明白她對我有多麽重要,也為時已晚。因為這個洋娃娃僅僅憑著她喜歡我,以勞而無功的方式關懷我,就會使我走到白色斯芬克斯像附近時心裏油然產生一種遊子歸家的感覺,一翻過那座小山來,就尋找她穿著白黃兩色衣服的嬌小身影。
“也是從她那裏,我才得知恐懼並沒有離開這個世界。白天她無所畏懼,對我也無比信任,因為我有一次突發傻勁,朝她做了個伯人的怪臉,她卻隻是付之一笑。不過她怕黑,怕影子和黑色,黑暗是她唯一感到可怕的東西。這是一種非常強烈的恐懼情緒,它促使我去思索和觀察。後來我還發現了另一樁事,這些小人天黑後就聚集到那幾座大房子裏,成群地擠在一起睡覺。你不點燈走近他們就會引起他們的一陣恐慌。我從未在天黑後發現他們在室外,也沒有發現哪個小人單獨睡在屋裏。然而,我是個腦袋木開竅的人,我沒有從他們的恐懼中吸取教訓,並且不顧威娜的悲傷,堅持不和這幫嗜睡的傢夥睡在一起。
“這使她非常不安,可她對我的奇特的深情戰勝了一切。我們認識後有五個晚上,包括最後一晚,她都是枕著我的手臂睡的。不過一說到她我的話題又要岔開了。我在黎明時分醒過來肯定是在她獲救前的那天晚上,那一夜我沒有睡安穩,亂夢顛倒,夢見自己淹死了,海葵的軟須觸到我的臉上。我一下子驚醒過來,奇怪地覺得有一隻灰色的動物剛剛衝到室外。我試圖再次入睡,可我感到不安和難受。這是黎明前的灰暗時刻,是萬物爬出黑暗,一切顯得無色又輪廓分明的似夢似幻的時刻。我起身走出大廳,來到宮殿前的石板上、我想我幹脆就看看日出吧。
“月亮正在下落,逐漸暗淡的月色和黎明的第一道曙光在半明半暗的天色中交織在一起。灌木叢漆黑一團,大地灰暗,天空蒼涼無色。我好像看到山上有鬼怪,三次仔細觀望山坡時,都看到了白色的身影。我想其中兩次我看到一隻白色的猿一樣的動物快速向山上跑去,另一次我看到破瓦殘礫處有幾隻這樣的動物抬著一具黑乎乎的屍體。它們走得很快,我沒有看清它們最終去了哪裏,好像在灌木叢裏消失了。你們一定理解,這時天還沒有大亮。我感到了早晨難以捉摸的涼意,你們也許有過這種感受。我懷疑我自己的眼睛了。
“東方的天空越來越亮,太陽升起來了,大地恢復了它原有的斑斕色彩。我睜大眼睛環視四周,但沒有發現剛才見到的白色身影。它們隻在半明半暗的天色裏出現。‘它們一定是鬼,’我說,‘我不知道它們來自哪個年代。’我想起了格蘭特·艾倫的一條怪論,感到很好笑。他堅持說,如果每一代人死後都變成鬼,世界到最後一定鬼滿為患。照這種理論,到了80萬年左右,鬼的數量不就難以計數了。我剛才一眼看到四五個也就不足為奇了。可玩笑畢竟是玩笑,它解決不了問題。我整個早上都在想這些身影,直到救了威娜才把這事忘了。我模模糊糊地把它們和我第一次急不可待地尋找時間機器時驚動的那隻白色動物聯繫了起來,可快樂的威娜使我忘了這事。但即使這樣,它們註定很快要迴來死死占據我的心靈的。
</br>