"才不是。是精靈。它們一到晚上就出來,給我補補鞋子,畫畫應景的畫。"
他大笑不止,把畫放迴桌上。還故意用瑞典口音說,"看起來不太像明尼蘇達州哦,親愛的。"
"我照一本書畫的。"我說。精確地說,原圖來自房地產經紀人給的宣傳單彩圖。那是在所謂的"佛羅裏達屋"拍的,鮭魚角,我剛把那地方租下一年。我從沒去過佛羅裏達,即便有公眾假期也沒去,但那張圖喚起了我心深處的某種萌動,那是車禍後第一次感受到切實的期待,很微渺,但存在。"湯姆,我能幫你做什麽?如果是生意方麵……"
"實際上,帕姆要我過來和你談。"他低垂著頭。"我不想,但很難拒絕她。你知道,都是老交情了。"
"那是當然。"迴首往昔,弗裏曼特公司始創時隻有三輛小貨車、一台履帶拖拉機,除此之外隻有一堆春秋大夢,那時湯姆就在了。"那就和我談吧。我不會咬你的。"
"她已經請了個律師,一往無前地要辦這場離婚官司。"
"她要沒這麽做,反而出乎我意料了。"我說的是事實。我仍然不記得自己曾試圖掐死她,但她說起那事時的眼神我記得一清二楚。所以,事情一定會走到這步:一旦帕姆下了決心,八頭牛都拽不迴她。
"她想知道,你是否打算聘布仔。"
一聽這話,我忍不住笑了。威廉·博茲曼三世是個衣冠楚楚、打著蝴蝶領結的六十五歲紳士,指甲修得無懈可擊,是我們公司僱傭的明尼蘇達州律師事務所裏的領頭犬,要是他知道湯姆和我整整二十年背地裏喊他"布仔",搞不好腦血栓又要發病了。
"我還沒想到這一層。湯姆,怎麽了?她到底想怎樣?"
他喝了一半的啤酒空杯放在書架上,挨著我畫到一半的傻圖。他的臉頰上泛起暗沉的豬肝紅。"她說,她希望一切不要做得太難看。她說,我不想發離婚財,也不想要爭來奪去。我隻想讓他對我和女孩們公平些,他一直都很講求公平,你願意把這話轉告給他嗎?所以,我就來了。"他聳聳肩。
6.我的上輩子(12)
我起身走到起居室和門廊之間的落地窗前,望著外麵的湖。很快,我就可以飛到僅屬於我的"佛羅裏達屋",且不管那到底是什麽貨色,反正能把墨西哥灣一覽無遺。我在想,那和我現在望著法倫湖會有什麽不同,又能好到哪兒去。我想多少會有些不同,而我會為此整頓,至少開始時是這樣。有所不同,就可以當作重新開局。等我轉過身,卻發現湯姆·賴利根本沒在看我。起初我以為他肚子疼,但很快就發現,他是在強忍著不要哭出來。
"湯姆,怎麽了?"我問。
他想說什麽,卻隻能含含糊糊發出嘶啞的哽咽。他清了清嗓子再說,"老闆,看到你這樣,我真不習慣。隻有一條胳膊。我心裏很難受。"
毫無美感,毫無預備,卻分外甜蜜,就像一顆子彈直中我心。我想,當時我們差一點就抱頭痛哭,像奧普拉脫口秀節目裏那些過分神經質的傢夥。
想到那檔節目,讓我重新克製住了自己。"我也很難受,"我說,"但我會好起來的。真的。現在,趁你的啤酒還有汽,趕緊喝光。"
他笑起來,把瓶裏剩下的穀帶啤酒倒進杯子裏。
"我要給你一個建議,你迴頭轉告給她。"我說,"如果她喜歡,我們可以敲定所有細節。diy和平談判。不需要律師。"
"你當真嗎,埃迪?"
"是的。你做個綜合核算,以便我們有個基礎數額可以談。我們可以把所有財產平分四份。她拿三份--百分之七十五--其中兩份是女兒的。剩下的歸我。離婚手續嘛……嘿,明尼蘇達是個完美無瑕的美好家園,吃過午餐我們就能出去找家大書店,買本《離婚傻瓜指南》。"
他好像很暈。"有這本書嗎?"
"我沒調查過,但如果沒有,我就把你的襯衫嚼爛了吞下去。"
"我以為俗語都說吃短褲。"
"我說的不是嗎?"
"無所謂啦,埃迪,你說的辦法等於是把家產分光。"
"問我是不是在乎,還是,該說襯衫?我照樣關心公司,公司好好的、完整無損,經營管理的人都知道自個兒在幹什麽。至於家產,我提議自己動手,完成分配,肥水不流外人田,幹嘛讓律師再分走一杯羹呢。隻要我們都講道理,那等於幫自己省下一大筆錢。"
他的啤酒喝完了,眼神一直沒離開我。"有時候我會想,你還是不是以前我那個老闆呢。"他說。
"那個人死在他的貨車裏了。"我說。
7.我的上輩子(13)
7
帕姆接受了。我想,如果我把話挑明的話,她會重新接受我--而不是我提出的離婚條件,當我們共進午餐,商議細節時,那種神情一閃而過,如同陽光偶然穿透雲層隙縫。但我什麽都沒說。佛羅裏達已駐紮我心,那是新婚夫妻和半死不活的老人們的避世天堂。我相信在內心深處,就連帕姆也知道這是最好的結局--她很清楚從撞毀的道奇公羊裏拖出來的那個人不再是她以前共同生活的人了,就連護住雙耳的鋼盔安全帽也像寵物食品一樣被壓得走樣。和帕姆、和女兒們、和建築公司共生的日子已然告終;沒有任何迴旋餘地。不過,還有兩扇門。一扇門上寫著"自殺",正如卡曼醫生所言,眼下那是個壞主意。另一扇,便是通往杜馬島。
</br>
他大笑不止,把畫放迴桌上。還故意用瑞典口音說,"看起來不太像明尼蘇達州哦,親愛的。"
"我照一本書畫的。"我說。精確地說,原圖來自房地產經紀人給的宣傳單彩圖。那是在所謂的"佛羅裏達屋"拍的,鮭魚角,我剛把那地方租下一年。我從沒去過佛羅裏達,即便有公眾假期也沒去,但那張圖喚起了我心深處的某種萌動,那是車禍後第一次感受到切實的期待,很微渺,但存在。"湯姆,我能幫你做什麽?如果是生意方麵……"
"實際上,帕姆要我過來和你談。"他低垂著頭。"我不想,但很難拒絕她。你知道,都是老交情了。"
"那是當然。"迴首往昔,弗裏曼特公司始創時隻有三輛小貨車、一台履帶拖拉機,除此之外隻有一堆春秋大夢,那時湯姆就在了。"那就和我談吧。我不會咬你的。"
"她已經請了個律師,一往無前地要辦這場離婚官司。"
"她要沒這麽做,反而出乎我意料了。"我說的是事實。我仍然不記得自己曾試圖掐死她,但她說起那事時的眼神我記得一清二楚。所以,事情一定會走到這步:一旦帕姆下了決心,八頭牛都拽不迴她。
"她想知道,你是否打算聘布仔。"
一聽這話,我忍不住笑了。威廉·博茲曼三世是個衣冠楚楚、打著蝴蝶領結的六十五歲紳士,指甲修得無懈可擊,是我們公司僱傭的明尼蘇達州律師事務所裏的領頭犬,要是他知道湯姆和我整整二十年背地裏喊他"布仔",搞不好腦血栓又要發病了。
"我還沒想到這一層。湯姆,怎麽了?她到底想怎樣?"
他喝了一半的啤酒空杯放在書架上,挨著我畫到一半的傻圖。他的臉頰上泛起暗沉的豬肝紅。"她說,她希望一切不要做得太難看。她說,我不想發離婚財,也不想要爭來奪去。我隻想讓他對我和女孩們公平些,他一直都很講求公平,你願意把這話轉告給他嗎?所以,我就來了。"他聳聳肩。
6.我的上輩子(12)
我起身走到起居室和門廊之間的落地窗前,望著外麵的湖。很快,我就可以飛到僅屬於我的"佛羅裏達屋",且不管那到底是什麽貨色,反正能把墨西哥灣一覽無遺。我在想,那和我現在望著法倫湖會有什麽不同,又能好到哪兒去。我想多少會有些不同,而我會為此整頓,至少開始時是這樣。有所不同,就可以當作重新開局。等我轉過身,卻發現湯姆·賴利根本沒在看我。起初我以為他肚子疼,但很快就發現,他是在強忍著不要哭出來。
"湯姆,怎麽了?"我問。
他想說什麽,卻隻能含含糊糊發出嘶啞的哽咽。他清了清嗓子再說,"老闆,看到你這樣,我真不習慣。隻有一條胳膊。我心裏很難受。"
毫無美感,毫無預備,卻分外甜蜜,就像一顆子彈直中我心。我想,當時我們差一點就抱頭痛哭,像奧普拉脫口秀節目裏那些過分神經質的傢夥。
想到那檔節目,讓我重新克製住了自己。"我也很難受,"我說,"但我會好起來的。真的。現在,趁你的啤酒還有汽,趕緊喝光。"
他笑起來,把瓶裏剩下的穀帶啤酒倒進杯子裏。
"我要給你一個建議,你迴頭轉告給她。"我說,"如果她喜歡,我們可以敲定所有細節。diy和平談判。不需要律師。"
"你當真嗎,埃迪?"
"是的。你做個綜合核算,以便我們有個基礎數額可以談。我們可以把所有財產平分四份。她拿三份--百分之七十五--其中兩份是女兒的。剩下的歸我。離婚手續嘛……嘿,明尼蘇達是個完美無瑕的美好家園,吃過午餐我們就能出去找家大書店,買本《離婚傻瓜指南》。"
他好像很暈。"有這本書嗎?"
"我沒調查過,但如果沒有,我就把你的襯衫嚼爛了吞下去。"
"我以為俗語都說吃短褲。"
"我說的不是嗎?"
"無所謂啦,埃迪,你說的辦法等於是把家產分光。"
"問我是不是在乎,還是,該說襯衫?我照樣關心公司,公司好好的、完整無損,經營管理的人都知道自個兒在幹什麽。至於家產,我提議自己動手,完成分配,肥水不流外人田,幹嘛讓律師再分走一杯羹呢。隻要我們都講道理,那等於幫自己省下一大筆錢。"
他的啤酒喝完了,眼神一直沒離開我。"有時候我會想,你還是不是以前我那個老闆呢。"他說。
"那個人死在他的貨車裏了。"我說。
7.我的上輩子(13)
7
帕姆接受了。我想,如果我把話挑明的話,她會重新接受我--而不是我提出的離婚條件,當我們共進午餐,商議細節時,那種神情一閃而過,如同陽光偶然穿透雲層隙縫。但我什麽都沒說。佛羅裏達已駐紮我心,那是新婚夫妻和半死不活的老人們的避世天堂。我相信在內心深處,就連帕姆也知道這是最好的結局--她很清楚從撞毀的道奇公羊裏拖出來的那個人不再是她以前共同生活的人了,就連護住雙耳的鋼盔安全帽也像寵物食品一樣被壓得走樣。和帕姆、和女兒們、和建築公司共生的日子已然告終;沒有任何迴旋餘地。不過,還有兩扇門。一扇門上寫著"自殺",正如卡曼醫生所言,眼下那是個壞主意。另一扇,便是通往杜馬島。
</br>