《古代鬼故事》 第1章 序一 序一 翻开上下五千年厚重的书卷,也许你会惊奇地发现,在主角——人的熠熠光芒之下,竟处处掠过鬼怪们奋力跑龙套的生动身影。 历史上,人有妍丑善恶,生离死别,鬼也有嬉笑怒骂,悲欢聚合。 中国的鬼怪,大多好玩、可爱、机智、诙谐,恶搞更是它们的拿手好戏! 古人一面高喊圣贤“不语怪力乱神”的口号,一面又耐不住心痒,三五人一摆龙门,便咬耳朵地侃,躲在家里掌上油灯记那些神鬼狐怪。假如老百姓精神生活中少了这一道家常小菜,该是多么口淡、乏味啊!“雪夜闭门读禁书”乃古人一大快意事,想必那书目中也有一大串鬼狐传吧? 为了让今天的读者朋友能坐享古人之乐,品味历史上的那些鬼事儿,本书从《搜神记》、《太平广记》、《聊斋志异》、《阅微草堂笔记》、《子不语》、《笑林广记》、《谐铎》等经典著作中,精心遴选了具有代表性的神怪故事,它们生动活泼,题材丰富,如阴阳情恋、人狐结合、因果报应、狐仙鬼妖、神奇之人、奇遇游历、转世投胎、宫廷将相、阎罗判案、动物通灵等,借狐、鬼、神、妖影射出形形色色的社会现实,反映了当时的社会面貌。故事既有对惩恶扬善的思想的宣扬,又有对青年男女高尚纯真的爱情和为争取自由幸福而斗争的讴歌;既有对贪官污吏狼狈为奸的鞭笞,又有对勇于反抗邪恶势力的平民的赞叹;既有对漆黑如夜的现实的讥刺,又有对怀才不遇、命运坎坷的不平。 在编选体例上,除选入原文外,本书还进行了白话文的翻译,既便于阅读,也能引导读者更好地感触作者的婉曲本意,体味作品的深远魅力。 当然,古代的鬼怪故事难免掺杂一些封建迷信思想,请读者加以鉴别。 翻阅本书,你会惊喜地发现:古代的鬼怪狐魅常富有人情味,它们被描写得有人的气质和感情,多数很善良,渴望变成人,与人相亲相爱。你会觉得它们并不可怕,并不陌生,而是可爱,可亲近,甚至可敬。 本书以幽默为主线,以开心为宗旨,品读时,你可以选取一种轻松、愉悦的姿态。捧腹、叹惋、钦敬、于心有戚戚焉、掬一抔悲悯泪,任君自选。 历史上那些精彩绝伦的鬼事儿,错过了你一定会后悔!不骗你。 第2章 序二 序二 千百年来,鬼怪故事一直备受文人和百姓的青睐、追捧,我们可以先大致了解一下它们的诞生、发展和兴盛: 古人所创作的有关神、鬼、怪的故事,一般统称为志怪小说。 秦代以前,古人敬畏自然,由此膜拜幻想出世上存在着种种超自然的神灵和魔力,创造了许多神话鬼怪故事,多记载于《山海经》、《博物志》等典籍中。 汉代以后,道教、佛教逐渐盛行,鬼神迷信的说教普及,因此志怪的书层出不穷。著名的有干宝的《搜神记》、刘义庆的《幽明录》、王嘉的《拾遗记》、陶潜的《搜神后记》、吴均的《续齐谐记》等。 到了唐代,一些著名文人都热衷于传奇的写作,其中有不少精彩的神仙鬼怪的故事,如《古镜记》、《枕中记》、《柳毅传》等。 宋代的志怪,大抵继承了唐代的传统,很少创新。当时的统治者迷信神仙方术,兼容释道,所以颇多变怪谶应之说。 李昉等人主编的《太平广记》,集前代野史、小说、传记之大成,书中神怪故事占的比重最大,如神二十五卷,鬼四十卷,还有道术、方士、异人、异僧和草木鸟兽的精怪等。鲁迅曾指出:“我以为《太平广记》的好处有二,一是从六朝到宋初的小说几乎全收在内,倘若大略的研究,即可以不必别买许多书。二是精怪,鬼神,和尚,道士,一类一类的分得很清楚,聚得很多,可以使我们看到厌而又厌,对于现在谈狐鬼的《太平广记》的子孙,再没有拜读的勇气。” 其他较著名的有徐铉的《稽神录》、吴淑的《江淮异人录》、洪迈的《夷坚志》、沈某的《鬼董》等。 金元时期的志怪小说,数量、质量都未超过宋代。此类故事散见于元好问的《续夷坚志》、陶宗仪的《南村辍耕录》等。 在明代,志怪小说虽不及同时代的白话长篇,但也有一定的地位,散见于瞿佑的《剪灯新话》、张潮的《虞初新志》等。 清代,蒲松龄的《聊斋志异》风靡一时,人们公认“小说家谈狐说鬼之书,以《聊斋》为第一”。随后较优秀的有纪昀的《阅微草堂笔记》、袁枚的《子不语》、沈起凤的《谐铎》等。 综观古代的鬼怪故事,以下主题比较常见: 讴歌爱情。人与狐妖、人与鬼神以及人与人之间的纯美爱情,历来是人们钟情的话题,脍炙人口的有《韩凭夫妇》、《董永》、《聂小倩》、《香玉》、《婴宁》、《瑞云》等。 劝善惩恶。受儒家仁义道德和佛家“善有善报,恶有恶报”的影响,大部分鬼怪故事都蕴涵人应行善、不应作恶的寓意。为非作歹的人和鬼怪,都没有好下场。较著名的如《苏娥喊冤》、《瞳人语》、《狼》、《老僧过屠市》等。 揭露黑暗,反抗暴力。帝王官吏的横暴、人情世态的炎凉、怀才不遇的苦闷、弱者贫人的不屈,古人都借鬼怪之口宣泄,如《李寄斩蛇》、《干将莫邪》、《席方平》、《促织》、《梦狼》等都是影响较大的名篇。 第3章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (1) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (1) 在生死不渝的爱情面前,无法跨越的阴阳之隔似乎也不复存在。人鬼殊途,触不到的恋人,爱悠悠,恨不能相守,抑或这种可望而不可即、瞬间湮灭的情事,才更逼近真爱的本质,于是凄美的“人鬼情缘”成了千万人心底深处的情结。人鬼相对,或喜极而泣,或怅惘似梦,或恒久如地老天荒,或短暂若电光石火…… 紫玉公主的恋歌 出处:《搜神记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 吴王夫差的小女儿,名叫紫玉,芳龄十八岁,才貌双全。有一个名叫韩重的青年,十九岁,懂得治道的方法,紫玉非常喜欢他。他们私下里相互通信,紫玉答应做韩重的妻子。 韩重要到齐、鲁一带学艺,他在临走时,嘱托父母去向吴王求婚。吴王知道后,非常恼怒,不愿把女儿许配给一个平民。紫玉因此愁闷抑郁而死,被埋葬在国都姑苏城(今苏州市)西门外。 三年后,韩重回到家乡,问他父母求婚的事,父母说:“吴王知道我们前去求婚后,大发雷霆。紫玉因此郁郁不欢,得病而死,早已安葬了。” 韩重闻讯,伤心欲绝,他准备了祭祀的猪羊、缯帛,到紫玉墓前祭奠。这时,紫玉的魂魄从墓中出来,她看到韩重,哭泣着对他说:“在你离开这里时,让双亲到父王那里求婚,我原来以为一定能实现自己的愿望,没想到离别之后,竟遭到这样的命运,又有什么办法呢!”说完,紫玉弯转着脖子唱道: 南山有乌,北山张罗。乌既高飞,罗将奈何?意欲从君,谗言恐多。悲结生疾,没命黄垆。命之不造,冤如之何? 羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何尝暂忘! 紫玉唱完歌,痛哭流涕,她要韩重陪她一起回到坟墓中。韩重说:“死人和活人是走在两条不同的路上,我既害怕,又唯恐出错,所以不敢接受你的这个要求。”紫玉说:“我也知道死和生各有不同的道路。然而今日一别,永远不会有见面的机会了。你难道害怕我是鬼而祸害你吗?我想真诚地奉献给你,难道你还不相信吗?”韩重十分感动,就送她回到坟墓里。紫玉与韩重尽情饮宴,他们如同夫妇一样,快乐地过了三天。临走时,紫玉拿出直径一寸的明珠送给韩重,说:“既然我们的名声被毁坏了,我们的愿望也给断绝了,还有什么可说的呢!你要保重身体。如果到我家去,请向父王问候。” 韩重出来之后,就去拜见吴王,叙说了这件事。吴王大怒说:“我女儿已经死了,而你还制造谎言,玷污亡灵。这不过是掘墓盗物,假托鬼神骗人罢了。”吴王催促左右逮捕韩重。韩重逃脱了,到紫玉墓前诉说,紫玉说:“不要担心!今天我就回家去告诉父王。” 吴王正在梳头时,忽然看到紫玉进来,他非常惊愕,悲喜万分地问道:“你是怎样活过来的呢?”紫玉跪着说:“从前,读书人韩重来求亲,可是父王不答应,让我的名誉扫地,和韩重的情意也断绝了,致使我病死。如今韩重从远方回来,听说我已经死了,所以带着祭祀物品到我墓前祭奠。我被韩重的真情所感动,就同他相见,把明珠送给了他。他从来没有挖过我的坟墓,请父王不要治他的罪。” 吴王夫人听到紫玉说话,连忙过来想拥抱她,紫玉却像烟一样消散不见了。 经典溯源 吴王夫差小女,名曰紫玉,年十八,才貌俱美。童子韩重,年十九,有道术,女悦之,私交信问,许之为妻。重学于齐、鲁之间,临去,属其父母,使求婚。王怒,不与女。女结气死,葬阊门之外。 三年,重归,诘其父母。父母曰:“大王怒,女结气死,已葬矣。”重哭泣哀恸,具牲币往于墓前。玉魂从墓中出,见重,流涕谓曰:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿,不图别后遭命,奈何。”玉乃左顾,宛颈而歌曰: 南山有乌,北山张罗。乌既高飞,罗将奈何?意欲从君,谗言恐多。悲结生疾,没命黄垆。命之不造,冤如之何? 羽族之长,名为凤凰。一日失雄,三年感伤。虽有众鸟,不为匹双。故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何尝暂忘! 歌毕,欷歔流涕,不能自胜,邀重还冢。重曰:“死生异路,惧有尤愆,不敢从命。”玉曰:“死生异路,吾亦知之。然今一别,永无后期,子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,宁不相信?”重感其言,送之还冢。玉与之饮宴,留之三日三夜,尽夫妇之礼。临出,取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!愿郎自爱。若至吾家,致敬大王。” 重既出,遂诣王,自说其事。王大怒曰:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发冢取物,托以鬼神。”趣收重。重走脱,至玉墓所,诉之。玉曰:“无忧,今归白王。” 王妆梳,忽见玉,惊愕悲喜,问曰:“尔缘何生?”玉跪而言曰:“昔诸生韩重来求玉,大王不许。玉名毁义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣冢吊唁。感其笃终,辄与相见,因以珠遗之。不为发冢,愿勿推治。” 夫人闻之,出而抱之,玉如烟然。 鬼话歪批 这个“人鬼情未了”的中国版,后世曾大加渲染。有人猜测这是盗墓者为掩盖其偷盗珠宝之罪编造的,但若是这样,韩重应将珠宝送往市场销赃,而不是去自投罗网。古今中外,公主与平头小青年、王子与灰姑娘的爱情,大多只是美丽的神话,世人却津津乐道,以此自慰。 驸马的由来 出处:《搜神记》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 陇西郡有个叫辛道度的书生,曾外出求学至雍州城,离城还有四五里路时,望见附近有一座大宅院,门口站着一个穿着青衣的婢女。辛道度当时囊空如洗,又饥饿难耐,只好向婢女请求赐顿晚饭。婢女进去报告了主人——秦女,秦女便命婢女请辛道度进来。 辛道度很有礼节,缓步上了阁子。秦女坐在西边的床榻上,辛道度上前说了姓名,请了安,寒暄之后,秦女便请他在东边的床榻上坐下,然后她让人准备了酒菜。膳后,秦女说:“我本是秦闵王的女儿,出聘给曹国,不幸我还没有成婚就死去了。到现在已过了二十三年,一个人孤零零地住在这儿。今天您来了,我很想和你做夫妻。”欢爱三天后,秦女告诉辛道度:“您是活人,我是鬼。虽然和您有缘分,但这种幽会只能有三夜,您不可以再住下去了,否则,将有祸害缠身了。这么短暂的几夜,不能够尽情地了却我们的深厚情意,我们既然要分别了,我该拿什么来表明我的真心呢?”说完,她命婢女拿来床后的盆子,打开后取出一个金枕,作为信物赠送给辛道度。于是二人洒泪而别,秦女又派婢女把他送出门外。辛道度刚走几步,大宅院就消失不见了,只剩下一座坟墓。 辛道度十分慌张,赶忙逃走,看看怀里的金枕,并没有什么变化。 不久,他到了秦国,因为生活困顿,就到市场上叫卖金枕。恰巧这时秦妃到东方游玩,见辛道度在卖金枕,起了疑心,便向他要来金枕细细察看,并追问辛道度是从哪里弄到的。辛道度就把事情的经过详尽地禀告了秦妃。秦妃听完,不由得痛哭起来。不过她还是半信半疑,就派人去挖掘那坟墓,打开棺材仔细检验,发现从前陪葬的物品都在,唯独不见了金枕。解开衣服验看秦女的身体,男女交欢的痕迹宛然在目,秦妃这才相信了。她感慨万分:“我的女儿真是神通啊,去世了二十三年,还能同活人交往,这辛道度的确是我的女婿。”于是她就封辛道度为驸马都尉,赐给他金帛车马,送他回国。 从那以后,后人便称女婿为“驸马”。如今国王的女婿,也被称作驸马了。 经典溯源 陇西辛道度者,游学至雍州城四五里,比见一大宅,有青衣女子在门。度诣门下求飧。女子入告秦女,女命召入。度趋入阁中,秦女于西榻而坐。度称姓名,叙起居,既毕,命东榻而坐。即治饮馔。食讫,女谓度曰:“我秦闵王女,出聘曹国,不幸无夫而亡。亡来已二十三年,独居此宅,今日君来,愿为夫妇,经三宿。”三日后,女即自言曰:“君是生人,我鬼也,共君宿契,此会可三宵,不可久居,当有祸矣。然兹信宿,未悉绸缪,既已分飞,将何表信于郎?”即命取床后盒子开之,取金枕一枚,与度为信。乃分袂泣别,即遣青衣送出门外。未逾数步,不见舍宇,唯有一冢。度当时慌忙出走,视其金枕在怀,乃无异变。 寻至秦国,以枕于市货之,恰遇秦妃东游,亲见度卖金枕,疑而索看。诘度何处得来?度具以告。妃闻,悲泣不能自胜,然向疑耳,乃遣人发冢启柩视之,原葬悉在,唯不见枕。解体看之,交情宛若。秦妃始信之。叹曰:“我女大圣,死经二十三年,犹能与生人交往。此是我真女婿也。”遂封度为驸马都尉,赐金帛车马,令还本国。因此以来,后人名女婿为“驸马”。今之国婿,亦为“驸马”矣。 鬼话歪批 对于恋人的定情信物,如金枕、玉钏、珠袍等,古代书生们似乎总喜欢卖掉。如此人穷志短,恐怕美丽的女鬼们都不肯瞑目。还是俗谚最直白有力,痴心的女子薄情的汉,无语中…… 争亡妻 出处:《搜神记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★ 秦始皇嬴政时期,长安有个名叫王道平的少年。本村人唐叔偕的女儿小名叫父喻,皮肤白皙,容貌秀美。二人青梅竹马,立誓结为夫妇。 不久,王道平应征去打仗,流落到南方,九年杳无音信。父喻的父母见自己的女儿一天天长大,便开始给她操心终身大事,决定把她许配给刘祥为妻。父喻非常看重和恋人的誓言,虽不满父母的安排,又无力抗争,痛苦不堪。在父母的逼迫之下,父喻只得出嫁。在婚后的三年里,她天天思念远方的王道平,愁怨忧郁,不幸死去。 父喻死后三年,王道平才回到家中。他问邻居:“这位女子在哪里?”邻居说:“这女子的心全在你身上,但遭到她父母亲的逼迫,只好嫁给了刘祥。现在她早已死了。”王道平问:“她的坟墓在什么地方?”邻居便把王道平带到了墓地。 王道平痛哭失声,一声声呼唤着恋人的名字,绕着坟墓徘徊,伤心得无法自制。他祝愿说:“我和你早向天地发誓,要厮守一辈子。哪里料到被公家的事拖累,以至于我们分离两地,使你父母把你嫁给了刘祥。这样做,既不合我们当初的心意,又使我们生死永别了。但是假如你在天有灵的话,就让我再看一下你生前的容貌。如果你没有神灵,只好从此永别了。”说完,便又哭泣不已。 没多久,父喻的魂魄从坟墓中出来,问道平:“你从哪里来?我们离别得太久了。我曾和你立誓结成夫妻,相守终生。后来我父母强迫我,才嫁给了刘祥。已过了三年,我日夜想你,结果忧郁而死,让冥间把我们隔开了。但是我想到你不忘旧情,再来求我安慰你,因此我想告诉你,我的身体并没有损坏,可以重新活过来,再和你做夫妻。请你赶快挖开坟墓,撬开棺材,让我出来就活了。”王道平听了她的话后,就连忙打开坟墓棺盖,抚摸察看恋人,她果然活了,于是打扮后跟着王道平回家了。 她的丈夫刘祥听说此事后非常震惊,便告到州县衙门,请求领回妻子。州县官员不知如何是好,就查看法律来断案,法律却没有相应的条文,便把这种情况上奏皇帝。嬴政得知王道平因随军征战多年,才把婚事耽误,就把父喻断给他做妻子。 后来,王道平一直活到了一百三十岁。这实在是他的真心诚意贯通了天地,才有这样的报答。 经典溯源 第4章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (2) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (2) 秦始皇时,有王道平,长安人也。少时,与同村人唐叔偕女,小名父喻,容色俱美,誓为夫妇。寻王道平被差征伐,落堕南国,九年不归。父母见女长成,即聘与刘祥为妻。女与道平言誓甚重,不肯改事。父母逼迫不免,出嫁刘祥。经三年,忽忽不乐,常思道平,忿怨之深,悒悒而死。死经三年,平还家,乃诘邻人:“此女安在?”邻人云:“此女意在于君,被父母凌逼,嫁与刘祥。今已死矣。”平问:“墓在何处?”邻人引往墓所。平悲号哽咽,三呼女名,绕墓悲苦,不能自止。平乃祝曰:“我与汝立誓天地,保其终身。岂料官有牵缠,致令乖隔,使汝父母与刘祥;既不契于初心,生死永诀。然汝有灵圣,使我见汝生平之面。若无神灵,从兹而别。”言讫,又复哀泣。逡巡,其女魂自墓出,问平:“何处而来?良久契阔。与君誓为夫妇,以结终身,父母强逼,乃出聘刘祥,已经三年,日夕忆君,结恨致死,乖隔幽途。然念君宿念不忘,再求相慰,妾身未损,可以再生,还为夫妇。且速开冢破棺,出我即活。”平审言,乃启墓门,扪看其女,果活。乃结束随平还家。其夫刘祥,闻之惊怪,申诉于州县。检律断之,无条,乃录状奏王。王断归道平为妻。寿一百三十岁。实谓精诚贯于天地,而获感应如此。 鬼话歪批 对于这件争亡妻的案子,秦王还算发扬了人道主义精神。不过,王道平的千万个战友恐怕没有这般运气吧。战争这个可恶的导演,制造了一代又一代人的情感悲剧。面对着家破人亡的现实,幸存者们只能编个幸福的故事来自欺自乐。 一只绣花鞋 出处:《搜神后记》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★★ 晋朝时,武都郡(今甘肃成县西)太守李仲文在任职期间死了女儿,当时她才十八岁,暂时寄葬在郡城的北门外。后来,有一个叫张世之的人接替李仲文为郡太守。张世之的儿子字子长,二十岁,在官府中侍奉父亲。一天夜里,他梦见一个女子,十七八岁左右,长得很漂亮,女子说:“我是前任太守的女儿,不幸夭亡,适逢今日有幸能起死回生。我心里喜欢你,因此来依随在你的身边。”一连五六个夜晚,张子长都做这样的梦。某天,她忽然白天里来了,衣服飘香,异常漂亮。于是二人结为夫妇,同房共寝之后,衣服都沾有血污,就像新婚的姑娘一样。 后来,李仲文命婢女去看望女儿的坟墓,并顺便去拜候张世之的妻子。婢女到了官府里,发现自家小姐的一只鞋子放在张子长的床下。她拿起鞋子哭了起来,喊叫说张子长盗挖坟墓,她把鞋子拿回家去给李仲文看。李仲文大吃一惊,派人去责问张世之:“你儿子从哪里得到我死去女儿的鞋子的?”张世之把儿子喊来查问,张子长只得原原本本地讲述了事情的经过。李仲文、张世之两人都认为太奇怪了。于是,派人把棺材打开来验看,只见李仲文女儿的身上已经长出了肌肉,姿态容颜和生前一样,右脚穿着鞋子,左脚的鞋子却不见了。开棺验尸之后,李仲文的女儿就死了,肌肉腐烂,再也不能生长。 一天晚上,李仲文的女儿来对子长说:“我再也不能复活了。万恨之心,还有什么可说呢?”她痛哭流涕地告别而去。 经典溯源 晋时,武都太守李仲文在郡丧女,年十八,权假葬郡城北。有张世之代为郡。世之男字子长,年二十,侍从在廨中,夜梦一女,年可十七八,颜色不常。自言:前府君女,不幸早亡,会今当更生。心相爱乐,故来相就。如此五六夕。忽然昼见,衣服熏香殊绝。遂为夫妻,寝息,衣皆有污,如处女焉。后仲文遣婢视女墓,因过世之妇,相问。入廨中,见此女一只履在子长床下。取之啼泣,呼言发冢。持履归,以示仲文。仲文惊愕,遣问世之:“君儿何由得亡女履耶?”世之呼问,儿具道本末。李、张并谓可怪。发棺视之,女体已生肉,姿颜如故,右脚有履,左脚无也。自尔之后遂死,肉烂不得生矣。“万恨之心,当复何言!”涕泣而别。 鬼话歪批 古代故事中“还魂复生”的题材很多,但复活的条件是:人鬼之情须执著;尸身不能损伤。一只绣花鞋泄露了恋人的秘密。可见,凡事不可忘乎所以。 从中,我们要吸取两个教训:鞋子不必太个性,让人一眼便认出是你的;鞋子不能乱扔,最好放进鞋柜里。 偷情少年 出处:《太平广记》(出《幽明录》) 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★ 有一户富裕人家,只有个独苗,平日家人很是宠爱娇惯他。少年长大了,常去逛街游玩。一天,他见到一个卖胡粉的美丽女子,便不由自主地爱上了她。因为无法向她诉说,少年便假托买粉,天天去市场,买了粉就走。一开始谁也不说什么,日子久了,女子十分狐疑。第二天少年再来时,她便问:“你每天买粉,拿去做什么呢?”少年答道:“我很爱慕你,却不能直接向你表达自己的爱恋,又想日日相见,所以只得借此来一睹你的美丽姿色。”女子很害羞,但内心非常感动,于是私下相许,约好明晚相会。 那天晚上,少年在正屋歇息,静静等待女子的到来。女子如约而至,少年狂喜,他抓住女子的手臂说:“我多日的愿望终于成真了!”结果,少年乐极生悲,竟然死了。女子十分惶恐,手足无措,赶紧逃跑了,天亮时才回到粉店。 到了吃早饭的时间,少年的父母见儿子还未起床,觉得奇怪,过去一看,发现少年已死了。他们非常伤心,入殓时,在少年的箱子里翻出了一百多包胡粉,每包的大小都类似,母亲便说:“肯定是这些粉害死了我儿子!”于是他们便到市场上逐个店铺去买粉,买到这个女子家时,仔细一对照,与儿子的粉一模一样。夫妻二人连忙抓着她问:“你为什么要害死我儿子?”女子听了,哭泣起来,并把事情的经过叙说了一遍。少年的父母根本不相信,便把女子告到了官府。公堂对审时,女子说:“他既然死了,我难道还舍不得一死吗?只求让我到尸首前尽尽哀悼之情。”县令允许了她的恳求。女子来到死者面前,抚摸着少年恸哭:“没想到你竟有这样的不幸!假如魂魄有灵,明白我不曾害你,我即使死了又有什么遗憾呢!”这时,少年突然苏醒过来,叙说了事情的原委。两人便结为夫妻,后来生活恩爱,子孙满堂。 经典溯源 有人家甚富,止有一男,宠恣过常。游市,见一女子美丽,卖胡粉,爱之,无由自达,乃托买粉,日往市得粉便去,初无所言。积渐久,女深疑之,明日复来,问曰:“君买此粉,将欲何施?”答曰:“意相爱乐,不敢自达,然恒欲相见,故假此以观姿耳!”女怅然有感,遂相许以私,克以明夕。 其夜,安寝堂屋,以俟女来,薄暮果到,男不胜其悦,把臂曰:“宿愿始伸于此!”欢踊遂死。女惶惧。不知所以,因遁去,明还粉店。 至食时,父母怪男不起,往视已死矣。当就殡敛。发箧笥中,见百余裹胡粉,大小一积。其母曰:“杀吾儿者,必此粉也。”入市遍买胡粉,次此女比之手迹如先,遂执问女曰:“何杀我儿?”女闻呜咽,具以实陈。父母不信,遂以诉官。女曰:“妾岂复吝死?乞一临尸尽哀!”县令许焉。径往抚之恸哭,曰:“不幸,致此,若死魂而灵,复何恨哉?”男豁然更生,具说情状,遂为夫妇,子孙繁茂。 鬼话歪批 情绪过于激动,就有可能诱发心肌梗塞。小心啊。由古至今,偷情者玩的就是心跳,赌的就是性命,千万要不得。 少年的运气不错,因为对方不是卖珠宝的,否则得花多少银子啊…… 骷髅妻子 出处:《太平广记》(出《列异传》) 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★★ 有一位姓谈的书生,四十岁还未娶妻,常常因为心中有所感慨激动而读书。一天半夜,有个十五六岁的女子来找他,体态、容貌和衣着,可谓天下无双。她主动来接近谈生,和他做夫妻。她说:“我和一般人不同,你不要用火来照我。三年以后,才可以照。” 谈生和女子结成夫妻后,生了一个儿子,已经两岁了。一天,谈生按捺不住,便在夜里等妻子入睡后,偷偷地用火烛照着看她,发现她的腰部以上,像人一样长着肉,而腰部以下,只有枯骨。这时,妻子被惊醒了,说:“您辜负了我。我快要活了,您为什么不能再忍耐一年而竟然现在来照我呢?”谈生连忙谢罪。他的妻子痛哭流涕,无法抑制,说:“虽然和您永远断绝了夫妻关系,但我顾念儿子,假如您穷得不能连他一起养活,就暂且跟我走一趟,我要送给您一点东西。”谈生跟着妻子去了,进入一间华丽的屋子,里面的器物都非同寻常,他妻子取出一件缀着珠宝的长袍给了他,说:“可以靠它来养活你自己了。”她撕了一片谈生的衣襟,谈生就走了。 后来,谈生把珠袍拿到市场上叫卖,被睢阳王家的人买去,得了千万钱。睢阳王仔细一看珠袍,说:“这是我已故的女儿的袍子,卖主一定是盗墓所得。”就派人把谈生抓来拷问。谈生叙说了事情的真相,睢阳王仍然不信,就到女儿坟上去看,见坟墓完好如初。再打开墓穴看,果然在棺盖下发现了谈生的一块衣摆。叫来谈生的儿子,看他长得很像自己的女儿,睢阳王这才相信。他把谈生召来,把珠袍还给他,让他做了公主的女婿。后来,睢阳王又上表给朝廷,赐给谈生的儿子侍中的官衔。 经典溯源 谈生者,年四十,无妇,常感激读书。忽夜半有女子,可年十五六,姿颜服饰,天下无双,来就生为夫妇。乃言:“我与人不同,勿以火照我也。三年之后,方可照。” 为夫妻,生一儿,已二岁。不能忍,夜伺其寝后,盗照视之,其腰上已生肉如人,腰下但有枯骨。妇觉,遂言曰:“君负我,我垂生矣,何不能忍一岁而竟相照也?”生辞谢。涕泣不可复止,云:“与君虽大义永离,然顾念我儿。若贫不能自偕活者,暂随我去,方遗君物。”生随之去,入华堂,室宇器物不凡,以一珠袍与之曰:“可以自给。”裂取生衣裾,留之而去。 后生持袍诣市,睢阳王家买之,得钱千万。王识之曰:“是我女袍,此必发墓。”乃取拷之。生具以实对,王犹不信。乃视女冢,冢完如故。发视之,果棺盖下得衣裾。呼其儿,正类王女,王乃信之。即召谈生,复赐遗衣,以为主婿。表其儿以为侍中。 鬼话歪批 谈生未能忍三年不以火照妻,导致妻子遗恨。托言人鬼之恋,歌颂爱情,当然恋人间的守信重诺也极其重要。西方谚语说,好奇心害死猫。猫有九条命,最终却死于自己的好奇心。所以,人们的好奇心要有一定的限度,否则危险。 鬼求婚 出处:《太平广记》(出《广异记》) 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 江苏长洲县有一位姓陆的县丞,家中十分贫寒。到了三月三这一天,全家人都要到虎丘寺去游玩。他的女儿已十五六岁了,由于没有合适的衣服,不能和家人一同前往,只好和一个婢女守在家中。父母走后,女儿自己慨叹了一阵,竟然投到井中自杀了。父母归来后,悲痛万分,悲泣了几天,就把尸体暂且停放在长洲县。 过了一年多,有一个姓陆的人前来看望他的姑母,姑姑家和那个女子殡葬的地方很近。经过殡宫,有一个婢女跟随在他的身后,说:“我们姑娘想见您。”陆某很奇怪,只好跟着到了她的家中。家门很是矮小,只见屋里一个姑娘衣着华美,容貌秀丽,询问他道:“您是长洲人吧?我是陆县丞的女儿,不是人,是鬼。想请您传话给我家,现在临顿李十八求婚,我是有家的女儿,从道义上说难以自己出嫁。可以告诉大人,如果答应成婚,应当传话到这里。”当时,陆某还留在殡宫里。没过多久,本州的坊正(管理街坊的小吏)从殡宫边经过,看见衣带露出来,仔细一看,见是妇人。坊正把这事告诉了陆县丞,陆县丞亲自前去,让人打开殡宫墙壁,运出陆某,将他放在大厅里,几天后才能讲话。陆县丞问陆某怎么到的那儿,陆某便把女子的话说了一遍。陆县丞叹息不已,派人寻问临顿李十八。果然有这个人,却没有病,很正常。最初大家不相信这件事,不久李十八患了病,几天后就死了。全家人叹息悔恨,最终让女儿和李十八结为阴间夫妻。 经典溯源 长洲县丞陆某,家素贫。三月三日,家人悉游虎丘寺,女年十五六,以无衣不得往,独与一婢守舍。父母既行,慨叹投井而死。父母以是为感,悲泣数日,乃权殡长洲县。 第5章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (3) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (3) 后一岁许,有陆某者,曾省其姑。姑家与女殡相近,经殡宫过,有小婢随后,云:“女郎欲暂相见。”某不得已,随至其家。家门卑小,女郎靓妆,容色婉丽。问云:“君得非长洲百姓耶?我是陆丞女,非人,鬼耳。欲请君传语与府。今临顿李十八求婚,吾是室女,义难自嫁。可与白大人,若许为婚,当传语至此。”其人尚留殡宫中。少时,当州坊正从殡宫边过,见有衣带出外,视之,见妇人。以白丞。丞自往,使开壁取某,置之厅上,数日能言。问焉得至彼,某以女言对,丞叹息。寻令人问临顿李十八,果有之,而无恙自若。初不为信,后数日乃病,病数日卒。举家叹恨,竟将女与李子为冥婚。 鬼话歪批 衣服寒酸,女孩竟自伤自怜,愤然求死。爱美虚荣之心,古今一也。做了鬼,她便衣服华美起来,难道地下的商店全免费?女性读者别被误导啊。 亡人生子 出处:《太平广记》(出《幽明录》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 上郡人胡馥之娶了李氏为妻,但十几年来他们没有孩子。后来李氏死了,胡馥之在妻子尸体旁一边恸哭一边说:“你竟没有留下个孩子就去了,太狠心了!”妻子忽然坐了起来,说:“你这样伤心地哀悼我,我很感动。我不会立即损坏,你可以在夜深人静时和我同房,就像我活着时那样,我能给你生个男孩。”说完,她又躺下了。胡馥之便依照妻子的话,不点灯烛,在黑暗中和妻子同房。妻子又说:“死人没有复活的道理,你可以另外盖间屋子把我放在那里,必须等十个月以后再埋葬我。”后来,胡馥之觉得妻子的身子渐渐地热了,如同活着时一样。十个月后,妻子果然生了个男孩,胡馥之给男孩起名叫“灵产”。 经典溯源 上郡胡馥之,娶妇李氏,十余年无子而妇卒。哭之恸:“汝竟无遗体,怨酷何深?”妇忽起坐曰:“感君痛悼,我不即朽。可人定后见就。依平生时,当为君生一男。”语毕还卧。馥之如言,不取灯烛。暗而就之。复曰:“亡人亦无生理。可侧作屋见置。须伺满十月然后殡。”尔后觉妇身微暖,如未亡。即十月后,生一男,男名灵产。 鬼话歪批 死人生孩子——古人的想象力之奇特,不服不行。中国有句老话:不孝有三,无后为大。连亡妻都要再活十个月,怀上鬼胎,可见这训条的威力。今天的丁克一族有福喽! 绿衣佳人的两世情缘 出处:《剪灯新话》 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★★ 赵源是甘肃天水人,从小父母双亡,也没有娶妻。元仁宗延祐年间,他到浙江钱塘求学,寄宿在西湖北面葛岭之上,他的住处旁边是南宋丞相贾似道的旧居。 赵源一人居住,常感到清闲无聊。一天晚上,他正在门外散步,看到一个女子从东边走过来,身穿绿衣,梳着双鬟,大约十五六岁,虽不浓妆艳抹,但姿色过人。赵源注视她很久。第二天,赵源出门,又见到这个女子,就这样有好几次,每天晚上,这女子总会经过。赵源开玩笑地问:“你家住哪里,为什么天天晚上来这儿?”女子笑着道了个万福,说:“我家与郎君是邻居,郎君自己不认识罢了。”赵源大着胆子挑逗她,女子高兴地响应了,赵源就留她住下,两人极尽亲昵。第二天清早,女子告辞而去,到了晚上她又来了。一来二去,过了一个多月,两人十分恩爱。赵源问她姓名和住址,女子说:“郎君能得到一个美人就行了,为何一定要打听我的姓名和住址呢?”被追问不休,女子只好说:“我经常穿绿衣服,你就叫我‘绿衣人’吧。”她始终不告诉赵源住在哪里。赵源猜测她是大户人家的侍妾,夜里出来私奔到此,担心事情会败露,所以不肯说出来。赵源不再疑神疑鬼,二人更加甜蜜。 一天晚上,赵源喝多了酒,开玩笑地指着她的衣服说:“这真是绿衣呀绿衣,怎么像《诗经》里所说的尊卑倒置?以间色绿色为上衣,而用正色黄色为夹里。” 绿衣人听完,一脸惭愧,接连几天晚上都没来。等她再来时,赵源问她缘故。绿衣人说:“本想与郎君白头偕老,你却把我当成婢妾,让人觉得羞愧不安。所以多日不敢到你的身边。现在你既已知道了我的心思,我就不再隐瞒。我与郎君其实是旧相识,今天,若不是至情相感,我不可能到这里。” 赵源忙问因由,绿衣人神色悲戚,说:“说出来郎君不会为难我吧?我并非世间的人,也不是要施祸于你,大概是命中注定如此,旧日的缘分未尽的缘故。”赵源很吃惊,说:“请你详细地告诉我。” 绿衣人说:“我本是宋朝丞相贾似道的侍女,住在临安,出身良家。因从小擅长围棋,十五岁时便以棋童的身份入选贾府。每当贾似道退朝归来,在半闲堂闲坐,一定会叫我去陪他下棋,所以我备受宠爱。那时,你是贾家的男仆,专管煎茶。我为主人献茶,所以能够进入后堂。你年轻俊美,我一见你,便产生了爱慕之情,曾将丝绣钱包偷偷地扔给你,你也用玳瑁胭脂盒回赠我。我们虽彼此有情,但内外防范很严,不能如愿以偿。后来,我们的感情被其他仆人察觉,他们便向贾丞相说坏话,结果,我和你都被赐死于西湖断桥之下。今天,郎君已再世为人,而我仍在阴间做鬼,这不是命吗?”说完,她哭泣不止。赵源也十分感动,过了好久,才说:“果真如此,那我与你便是再生姻缘了。我们应当更加亲爱,以补偿前生的遗恨。”从那以后,绿衣人就留在赵源的馆舍,不再离去。 赵源向来不善下棋,绿衣人就细心教他,所传全是妙法。没多久,那些以棋术著称的人,都不是赵源的对手了。绿衣女无事时便对他讲些贾似道的逸闻,这些事都是她亲眼目睹,所以讲得生动而真实。 她曾说:一天,贾丞相凭栏闲望,婢妾们都在旁边侍候。这时,恰好有两位头裹乌巾、身穿白衫的年轻人,乘小船由湖登岸。一婢妾夸赞道:“这两个少年真漂亮啊!”贾丞相回过头来问:“你想嫁给他们吗?要是愿意,让他们交彩礼把你娶去。”婢妾笑了笑,没说话。不大一会儿,贾丞相让人捧来一个盒子,把婢妾们都叫到跟前说:“这是纳聘的彩礼,你们打开看看。”婢妾们认为是什么珍宝,可打开一看,竟是那位婢妾血淋淋的脑袋。婢妾们都吓得战战兢兢。 贾丞相曾贩卖几百艘船的私盐,一位太学生作诗讽刺说: 昨夜江头涌碧波,满船都载相公鹾。 虽然要作调羹用,未必调羹用须多。 贾丞相听说后,就派人把那位太学生交给官衙审讯,判他为诽谤罪。 贾似道还在浙江西部推行公田法,按官阶大小限定置田数量,良田都被官府压价收购,百姓叫苦连天。有人在路旁题诗道: 襄阳累岁困孤城,豢养湖山不出征。 不识咽喉形势地,公田枉自害苍生。 贾似道见到后,就把他抓了起来,充军到偏远地区。 贾似道又曾施斋给道士,数量已满千名,最后有一个道士,衣衫褴褛,到门前求斋食,主事的人因为人数已满,不肯引他进去,道士坚持着不走,主事人没办法,只好在门边施斋食给他。 道士吃完斋食,把钵盂扣在桌上就走了。仆人们用力想把钵拿起来,却怎么也掀不动。仆人向贾似道禀告,贾丞相觉得奇怪,便亲自来看,他一伸手,那钵盂就掀开了,钵下有两句诗:“得好休时便好休,收花结子在漳州。”他这才知道是真仙降临,而自己却无幸认识,但始终不明白漳州这一句话的含义。唉,谁知以后会有漳州木棉庵被郑虎臣杀死的灾难呢! 曾有船公在苏堤泊船,时值盛暑,他躺在船尾,无法入睡,突然看见三个身长不过一尺的小人聚集在沙洲上。一个说:“张公到了,怎么办?”另一个说:“贾似道不是个仁义的人,决不会饶恕我们。”最后一个小人说:“我是完了,你们会看到贾似道完蛋的。”说着,三位小人哭着跳进了水里。第二天,渔夫张公捕到一条二尺多长的大鳖,将它献给了贾似道,果然不出三年,灾祸便降到贾似道的身上。看来天地万物也知气数天定不可逃避呀。 赵源说:“我现在与你相会,难道就不是命运吗?”女子说:“的确是这样!”赵源说:“你的精气,能够长久存留于人世吗?”女子说:“气数尽了,就全散失。”赵源问:“既然这样,那么是什么时候呢?”女子回答:“三年而已。”赵源不相信。 三年后,绿衣女子果然卧病不起。赵源要为她请医生,女子拒绝说:“从前我已同郎君说过了,姻缘的盟约,夫妇的感情,到今天全终结了。”她拉着赵源的手臂,与他诀别:“我以阴间之体,得以侍奉郎君,承蒙您不嫌弃,相处了这么长时间。前世因一念私情,我们都陷入不测之祸中,但是海枯石烂,这种遗恨难以消除;地老天荒,这种感情不会泯灭!现在有幸能接续前生的姻缘,三年在此,我已经很满足了。请让我从此告别,不要再想念我了!”说完,绿衣女面朝墙壁而睡,任赵源怎样呼唤,也没有声息了。赵源非常悲痛,亲自备办棺木装殓她。将要埋葬时,棺木很轻,他觉得奇怪,就打开了棺木,发现里面只有衣被、头钗、耳环等物。于是他只好在北山山脚下建了一个衣冠墓。赵源感念绿衣女子的深情,从此后不再娶妻,后来到灵隐寺出家为僧,以此了结了余生。 经典溯源 天水赵源,早丧父母,未有妻室。延祐间,游学至于钱塘,侨居西湖葛岭之上,其侧即宋贾秋壑旧宅也。源独居无聊,尝日晚徙倚门外,见一女子,从东来,绿衣双鬟,年可十五六,虽不盛妆浓饰,而姿色过人,源注目久之。明日出门,又见,如此凡数度,日晚辄来。源戏问之曰:“家居何处,暮暮来此?”女笑而拜曰:“儿家与君为邻,君自不识耳。”源试挑之,女欣然而应,因遂留宿,甚相亲昵。明旦,辞去,夜则复来。如此凡月余,情爱甚至。源问其姓氏居址,女曰:“君但得美妇而已,何用强知?”问之不已,则曰:“儿常衣绿,但呼我为绿衣人可矣。”终不告以居址所在。源意其为巨室妾媵,夜出私奔,或恐事迹彰闻,故不肯言耳,信之不疑,宠念转密。 一夕,源被酒,戏指其衣曰:“此真可谓‘绿兮衣兮,绿衣黄裳者也。’”女有惭色,数夕不至。及再来,源叩之,乃曰:“本欲相与偕老,奈何以婢妾待之,令人忸怩而不安,故数日不敢侍君之侧。然君已知矣,今不复隐,请得备言之。儿与君,旧相识也,今非至情相感,莫能及此。”源问其故,女惨然曰:“得无相难乎?儿实非今世人,亦非有祸于君者,盖冥数当然,夙缘未尽耳。”源大惊曰:“愿闻其详。”女曰:“儿故宋秋壑平章之侍女也。本临安良家子,少善弈棋,年十五,以棋童入侍,每秋壑朝回,宴坐半闲堂,必召儿侍弈,备见宠爱。是时君为其家苍头,职主煎茶,每因供进茶瓯,得至后堂。君时年少,美姿容,儿见而慕之,尝以绣罗钱箧,乘暗投君。君亦以玳瑁脂盒为赠,彼此虽各有意,而内外严密,莫能得其便。后为同辈所觉,谗于秋壑,遂与君同赐死于西湖断桥之下。君今已再世为人,而儿犹在鬼箓,得非命欤?”言讫,呜咽泣下。源亦为之动容。久之,乃曰:“审若是,则吾与汝乃再世因缘也,当更加亲爱,以偿畴昔之愿。”自是遂留宿源舍,不复更去。源素不善弈,教之弈,尽传其妙,凡平日以棋称者,皆不能敌也。 每说秋壑旧事,其所目击者,历历甚详。尝言:秋壑一日倚楼闲望,诸姬皆侍,适二人乌巾素服,乘小舟由湖登岸。一姬曰:“美哉,二少年!”秋壑曰:“汝愿事之耶?当令纳聘。”姬笑而无言。逾时,令人捧一盒,呼诸姬至前曰:“适为某姬纳聘。”启视之,则姬之首也,诸姬皆战栗而退。又尝贩盐数百艘至都市货之。太学有诗曰: 昨夜江头涌碧波,满船都载相公鹾。 虽然要作调羹用,未必调羹用许多! 秋壑闻之,遂以士人付狱,论以诽谤罪。又尝于浙西行公田法,民受其苦,或题诗于路左云: 襄阳累岁困孤城,豢养湖山不出征。 不识咽喉形势地,公田枉自害苍生。 秋壑见之,捕得,遭远窜。又尝斋云水千人,其数已足,末有一道士,衣裾褴褛,至门求斋。主者以数足,不肯引入,道士坚求不去,不得已于门侧斋焉。斋罢,覆其钵于案而去,众悉力举之,不动。启于秋壑,自往举之,乃有诗二句云:“得好休时便好休,收花结子在漳州。”始知真仙降临而不识也。然终不喻“漳州”之意,嗟乎!孰知有漳州木棉庵之厄也!又尝有艄人泊舟苏堤,时方盛暑,卧于舟尾,终夜不寐,见三人长不盈尺,集于沙际,一曰:“张公至矣,如之奈何?”一曰:“贾平章非仁者,决不相恕!”一曰:“我则已矣,公等及见其败也!”相与哭入水中。次日,渔者张公获一鳖,径二尺余,纳之府第。不三年而祸作。盖物亦先知,数而不可逃也。源曰:“吾今日与汝相遇,抑岂非数乎?”女曰:“是诚不妄矣!”源曰:“汝之精气,能久存于世耶?”女曰:“数至则散矣。”源曰:“然则何时?”女曰:“三年耳。”源固未之信。 第6章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (4) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (4) 及期,卧病不起。源为之迎医,女不欲,曰:“曩固已与君言矣,因缘之契,夫妇之情,尽于此矣。”即以手握源臂,而与之诀曰:“儿以幽阴之质,得事君子,荷蒙不弃,周旋许时。往者一念之私,俱陷不测之祸,然而海枯石烂,此恨难消,地老天荒,此情不泯!今幸得续前生之好,践往世之盟,三载于兹,志愿已足,请从此辞,毋更以为念也!”言讫,面壁而卧,呼之不应矣。源大伤恸,为治棺榇而殓之。将葬,怪其柩甚轻,启而视之,唯衣衾钗珥在耳。乃虚葬于北山之麓。源感其情,不复再娶,投灵隐寺出家为僧,终其身云。 鬼话歪批 婢妾对一位少年夸赞了一句,便被砍下脑袋;别人写诗讽刺,立即招致大祸。如此凶暴,令人不寒而栗。贾似道一生滥施淫威,后被押解官郑虎臣摔死于厕所之中,可叹可笑!他不仅臭名远扬,想必在地府,鬼卒都嫌恶其污秽吧。 今天的有权有势者,须引以为戒。得意忘形,终有落马的一天。 牡丹也多情 出处:《聊斋志异》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 崂山的下清宫里,有棵耐冬约两丈高,几十围粗,有棵牡丹一丈多高。每到花季,这儿姹紫嫣红,非常美丽。 胶州有一位姓黄的书生,寄宿在下清宫里读书。一天,黄生读书倦了,凭窗眺望,忽然发现花丛中间,闪动着一个年轻女子的倩影。他想,这里怎么会有女子呢?便疾步走到外边,那女子已没有了踪影。以后,黄生又多次见到那穿白色衣裙的女子的身影。一次,他躲藏在树丛当中,想等那女子出来。没多久,那白衣女子果然出现了,还挽着一个身穿红色衣裙的女子,慢慢地向这边走来。这两个女子都是世上罕见的美人。她们渐渐走近了,忽然,那红衣女子退了两步,说:“这里有生人!”黄生猛然现身,两个女子吃惊地跑开了。她们的衣裙飘起来,散发出浓郁的香气。 黄生追过一堵矮墙,她们突然不见了。黄生就在树上题了一首诗,表达他对那白衣女子的爱慕之情。 黄生回到房间,苦思冥想,忽然那白衣女子推门进来,黄生十分惊喜,急忙迎接。她微笑着说:“刚才你像个气势汹汹的强盗,让人害怕;看了你的诗,才知道你是风雅之士,不妨相见。”黄生询问女子的生平,她说:“我名叫香玉,是洛阳人。被宫中道士强迫来这里,这并非我的愿望。”黄生问:“那道士叫什么?我一定为你解忧。”女子说:“不必了,他也不敢强逼我做什么。如果在这里能够长期和你幽会,也好啊!”黄生又问那红衣女子,她说:“她是我的干姐姐,名叫绛雪。”二人情意缠绵,不觉天已大亮。香玉站起来吟了一首诗,就要告别。 黄生上前拉住她的手说:“你秀外慧中,真叫人喜欢得要死。请你今后有空就来,不要等到晚上。” 从此,香玉常来与黄生吟诗谈心。黄生多次请她把绛雪也叫来,但绛雪始终不肯来,他很遗憾。香玉说:“绛姐不肯轻易与人接近,让我慢慢地劝她。” 一天晚上,香玉神色惨然,匆匆走进来对黄生说:“咱们就要长别了。”黄生忙问缘由,她只是用衣袖拭泪,说这是定数,不能说出。她呜咽了整夜,天刚亮就走了。黄生十分不解。 第二天,有个姓蓝的即墨人来到下清宫游览,见一株白牡丹长得美,非常喜爱,便叫人把她连根掘起,带走了。这时,黄生才明白,香玉原来是白牡丹花精,但已来不及救她,惆怅叹息不已。 过了几天,听说姓蓝的把花移栽到家里,花一天天枯萎,后来就死了。黄生万分悔恨,作了五十首哭花诗,每天都到白牡丹的土穴旁流泪凭吊。 一天,他又要去凭吊,远远地望见那红衣女子也站在土穴旁哭泣。他慢慢地走过去,她也不再躲避。黄生拉住她的衣襟,两人相对而哭。之后,他请她到书房去,她答应了。 她叹息着说:“从小在一起长大的姐妹,突然永别了,怎不叫人悲恸欲绝!听到您也为她哀伤,我更加难过了。泪水流到九泉之下,也许她会再生,可她的神气已散,短时间内是不能同我们一起谈笑了。” 黄生说:“我福小命薄,害了香玉。我曾烦香玉请你光临,为何不愿呢?” 绛雪说:“我原以为年少书生,十个有九个是轻薄子弟,没想到你竟是个至情之人。不过我与你交往,只论友情。假如想日夜亲昵,我是不能做的。”说完就要出门。黄生挽留说:“香玉长离,使人寝食俱废。如果你能陪伴我一会儿,也可使我稍微感到宽慰,你怎么如此决绝无情呢?”绛雪只得伴他消愁,天明才离开。 之后,一连几天绛雪都没有来。黄生思念香玉,辗转不眠。一天,冷雨敲窗,黄生披衣而起,在灯下吟诵了一首诗。 他忽听窗外有人道:“作诗不能缺唱和。”听话音知道是绛雪来了,开门让她进来,绛雪看了诗即刻续吟一首。 黄生读了,泪如雨下,并埋怨她来的次数太少了。绛雪说:“我不能像香玉那样给你温暖,只能给你一点宽慰罢了。”黄生想与她欢好,绛雪回答道:“相见的欢乐,何必在此?” 从此,每当黄生寂寥时,绛雪总是前来。来了二人便宴饮作诗,有时绛雪并不留宿,黄生也不阻拦。黄生常感慨:“香玉是我爱妻,绛雪是我良友啊。”每次黄生都问她:“你是院中第几株?希望你早告诉我,我好移到家中,免得你像香玉一样被恶人夺去,遗恨百年。”绛雪说:“故土难移,告诉你也无益。你的妻子尚且不能从终,何况朋友呢?”黄生不听她的,强拉着绛雪到院子里,每到一棵牡丹旁就问:“这是你吗?”绛雪不答,只是掩口而笑。 腊月里,黄生返回家中。二月的一天,他忽然梦见绛雪忧愁地说:“我有大难临头。你赶快前来,我们还能相见,晚了就见不到了。”黄生醒后很惊异,连忙让家人备马,星夜赶往下清宫。原来道士要建造房屋,有一棵耐冬树碍事,工匠们正准备砍掉它。黄生急忙阻止。 这天夜里,绛雪过来道谢。黄生笑着说:“你从前不告诉我实情,才遭此大难。如今我已知道了真相,如果你不来,我就拿艾绒烤你了。”绛雪说:“我知道你会这样做的,才不敢告诉你。”二人坐了一会儿,黄生说:“今日面对良友,越发思念艳妻了。好久没有哭香玉了,你能跟我一块去哭她吗?”于是他们一起来到牡丹穴处,洒泪凭吊,直到一更将尽,二人才回去。 几天后,黄生正独坐房中伤心,绛雪笑着进来,说:“告诉你一个喜信:花神被你的真情所感动,让香玉又回下清宫了。”黄生大喜,忙问:“什么时候?”绛雪说:“不知道,大概不远了。” 这之后,绛雪两天没来。黄生便抱着耐冬,摇动抚摩,连声呼唤绛雪,却没有回应。黄生回屋,对灯团起艾绒,要去烧烤耐冬。绛雪突然闯了进来,夺过艾绒扔掉,说:“你这恶作剧,让我受痛,与你断交了!”黄生连忙赔笑。这时,只见香玉步履轻盈地走了进来。黄生一见,泪流满面,急忙握住香玉的手。 等坐下来诉说离别之苦时,黄生觉得握住香玉的手是空虚的,如同自己攥起手一样,于是吃惊地问她。香玉伤心地说:“从前我是花神,是有实体的;现在,我为花鬼,所以形体散了。今日虽相聚,你就当做是在梦中见面吧。”绛雪说:“妹妹来了可太好了,我被你家男子纠缠死了。”就告辞走了。 香玉欢笑如前,但二人总觉得像是以身就影,黄生十分忧愁,香玉更是悲叹,说:“你把白蔹草挖来晒干碾碎,再稍稍掺一些硫黄,浸泡水中,每天给我浇一杯水,明年今日我再报答你的恩情。”说完就走了。 第二天,黄生去看土穴,牡丹已发芽了。黄生便依照香玉的话去做了,每天都用心浇灌,又在牡丹周围做了雕栏来保护。香玉来了,非常感激。黄生打算要将她移到家里去,香玉说:“我身体虚弱,再也经不起伤害了。况且万物生长各有一定的地方,我本不是生在你家,硬要违犯反而折寿。只要你我相爱,重聚的日子就快了。” 这时,黄生又埋怨绛雪不来。香玉说:“假如你一定要她来,我有办法。”二人挑灯来到耐冬树下,香玉折了一根草茎做尺码,自树下而上量到四尺六寸之处,按在那里,让黄生用两手搔挠。一会儿,绛雪就从背后现身了,笑骂说:“你这个丫头,就会助纣为虐。”三人拉着手进屋,香玉说:“姐姐不要怪我,你就暂时陪陪郎君吧,一年后就不会烦扰你了。”绛雪只好应允。 在黄生的精心呵护下,那花芽儿日渐茁壮。到了春末,那牡丹已有二尺多高了。黄生回家时,送给道士一些银子,嘱托他每天给花儿浇水。 第二年四月,黄生回到观里,见那牡丹已长出一个含苞欲放的花蕾。他正痴痴地欣赏着,那花蕾竟慢慢绽开了。不一会儿,花儿开放得像盘子那样大。黄生俯身细细观察,花蕊之中俨然有一个小小的美人,才三四指大小,那小美人突然飘然而下,他定睛一看,正是朝思暮想的香玉!香玉笑着说:“我强忍风雨,日日夜夜等待着你,你怎么这么久才来呀?” 说着,他们一同走进书房。随后,绛雪也来了,她笑着说:“每天都要代替别人当妻子,今后又可以做朋友了。”他们谈笑到半夜,绛雪才离去。当晚,黄生和香玉相亲相爱,一如当年。后来,黄生的妻子去世,他就搬到山里居住,再也没回家。此时牡丹已如手臂粗大。黄生常常指着那株牡丹说:“等我死后,我一定在你的左边变做一棵花木,寄魂于此。”香玉和绛雪笑着说:“希望你不要忘了这句话。” 十多年后,黄生忽然病倒。他的儿子闻讯赶来,十分哀伤。黄生笑着说:“这是我的生期,又不是我的死期,有什么可伤心的呢?”又对道士说:“以后牡丹花下会生出红色花芽,长五瓣叶子,那就是我。”随后,他就不再开口了。黄生被儿子抬回家,不久就死了。 第二年,牡丹花下果然生出花芽,而叶子恰好是五瓣。道士认为很奇异,愈加用心浇灌。三年后,那棵花高达几尺,但始终不开花。老道士死后,他的弟子不知爱惜,见它不开花,就把它砍了。结果,那株白牡丹很快枯萎而死,不久,那株耐冬也死去了。 经典溯源 劳山下清宫,耐冬高二丈,大数十围,牡丹高丈余,花时璀璨似锦。 胶州黄生,舍读其中。一日,自窗中见女郎,素衣掩映花间。心疑观中焉得此,趋出,已遁去。自此屡见之。遂隐身丛树中,以伺其至。未几,女郎又偕一红裳者来,遥望之,艳丽双绝。行渐近,红裳者却退,曰:“此处有生人!”生暴起。二女惊奔,袖裙飘拂,香风洋溢,追过短墙,寂然已杳。爱慕弥切,因题句树下云:“无限相思苦,含情对短窗。恐归沙吒利,何处觅无双?”归斋冥思。 女郎忽入,惊喜承迎。女笑曰:“君汹汹似强寇,令人恐怖;不知君乃骚雅士,无妨相见。”生略叩生平,曰:“妾小字香玉,隶籍平康巷。被道士闭置山中,实非所愿。”生问:“道士何名?当为卿一涤此垢。”女曰:“不必,彼亦未敢相通。借此与风流士长作幽会,亦佳。”问:“红衣者谁?”曰:“此名绛雪,乃妾义姊。”遂相狎。及醒,曙色已红。女急起,曰:“贪欢忘晓矣。”着衣易履,且曰:“妾酬君作,勿笑:‘良夜更易尽,朝暾已上窗。愿如梁上燕,栖处自成双。’”生握腕曰:“卿秀外慧中,令人爱而忘死。顾一日之去,如千里之别。卿乘间当来,勿待夜也。”女诺之。由此夙夜必偕。每使邀绛雪来,辄不至,生以为恨。女曰:“绛姐性殊落落,不似妾情痴也。当从容对驾,不必过急。”一夕,女惨然入曰:“君陇不能守,尚望蜀耶?今长别矣。”问:“何之?”以袖拭泪,曰:“此有定数,难为君言。昔日佳作,今成谶语矣。‘佳人已属沙吒利,义士今无古押衙’,可为妾咏。”诘之不言,但有呜咽。竟夜不眠,早旦而去。生怪之。 次日有即墨蓝氏,入官游瞩,见白牡丹,悦之,掘移径去。生始悟香玉乃花妖也,怅惋不已。过数日闻蓝氏移花至家,日就萎悴。恨极,作《哭花》诗五十首,日日临穴涕洟。 第7章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (5) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (5) 一日,凭吊方返,遥见红衣人挥涕穴侧。从容近就,女亦不避。生因把袂,相向汍澜。已而挽请入室,女亦从之。叹曰:“童稚姊妹,一朝断绝!闻君哀伤,弥增妾恸。泪堕九泉,或当感诚再作;然死者神气已散,仓卒何能与吾两人共谈笑也。”生曰:“小生薄命,妨害情人,当亦无福可消双美。曩频烦香玉道达微忱,胡再不临?”女曰:“妾以年少书生,什九薄幸;不知君固至情人也。然妾与君交,以情不以淫。若昼夜狎昵,则妾所不能矣。”言已告别。生曰:“香玉长离,使人寝食俱废。赖卿少留,慰此怀思,何决绝如此!”女乃止,过宿而去。数日不复至。冷雨幽窗,苦怀香玉,辗转床头,泪凝枕席。揽衣更起,挑灯复踵前韵曰:“山院黄昏雨,垂帘坐小窗。相思人不见,中夜泪双双。”诗成自吟。忽窗外有人曰:“作者不可无和。”听之,绛雪也。启户内之。女视诗,即续其后曰:“连袂人何处?孤灯照晚窗。空山人一个,对影自成双。”生读之泪下,因怨相见之疏。女曰:“妾不能如香玉之热,但可少慰君寂寞耳。”生欲与狎。曰:“相见之欢,何必在此。” 于是至无聊时,女辄一至。至则宴饮唱酬,有时不寝遂去,生亦听之。谓曰:“香玉吾爱妻,绛雪吾良友也。”每欲相问:“卿是院中第几株?乞早见示,仆将抱植家中,免似香玉被恶人夺去,贻恨百年。”女曰:“故土难移,告君亦无益也。妻尚不能终从,况友乎!”生不听,捉臂而出,每至牡丹下,辄问:“此是卿否?”女不言,掩口笑之。旋生以腊归过岁。至二月间,忽梦绛雪至,愀然曰:“妾有大难!君急往尚得相见,迟无及矣。”醒而异之,急命仆马,星驰至山。则道士将建屋,有一耐冬,碍其营造,工师将纵斤矣。生急止之。入夜,绛雪来谢。生笑曰:“向不实告,宜遭此厄!今已知卿;如卿不至,当以艾炷相炙。”女曰:“妾固知君如此,曩故不敢相告也。”坐移时,生曰:“今对良友,益思艳妻。久不哭香玉,卿能从我哭乎?”二人乃往,临穴洒涕,更余,绛雪收泪劝止。 又数夕,生方寂坐,绛雪笑入曰:“报君喜信:花神感君至情,俾香玉复降宫中。”生问:“何时?”答曰:“不知,约不远耳。”天明下榻,生嘱曰:“仆为卿来。勿长使人孤寂。”女笑诺。两夜不至。生往抱树,摇动抚摩,频唤无声。乃返,对灯团艾,将往灼树。女遽入,夺艾弃之,曰:“君恶作剧,使人创痏,当与君绝矣!”生笑拥之。坐未定,香玉盈盈而入。生望见,泣下流离,急起把握香玉。以一手握绛雪,相对悲哽。及坐,生把之觉虚,如手自握,惊问之,香玉泫然曰:“昔,妾花之神,故凝;今,妾花之鬼,故散也。今虽相聚,勿以为真,但作梦寐观可耳。”绛雪曰:“妹来大好!我被汝家男子纠缠死矣。”遂去。 香玉款笑如前,但偎傍之间,仿佛以身就影。生悒悒不乐。香玉亦俯仰自恨,乃曰:“君以白蔹屑,少杂硫黄,日酹妾一杯水,明年此日报君恩。”别去。明日往观故处,则牡丹萌生矣。生乃日加培植,又作雕栏以护之。香玉来,感激倍至。生谋移植其家,女不可,曰:“妾弱质,不堪复戕。且物生各有定处,妾来原不拟生君家,违之反促年寿。但相怜爱,合好自有日耳。”生恨绛雪不至。香玉曰:“必欲强之使来,妾能致之。”乃与生挑灯至树下,取草一茎,布掌作度,以度树本,自下而上至四尺六寸,按其处,使生以两爪齐搔之。俄见绛雪从背后出,笑骂曰:“婢子来,助桀为虐耶!”牵挽并入。香玉曰:“姊勿怪!暂烦陪侍郎君,一年后不相扰矣。”从此,遂以为常。 生视花芽,日益肥茂,春尽,盈二尺许。归后,以金遗道士,嘱令朝夕培养之。次年四月至宫,则花一朵含苞未放,方流连间,花摇摇欲拆;少时已开,花大如盘,俨然有小美人坐蕊中,裁三四指许,转瞬飘然欲下,则香玉也。笑曰:“妾忍风雨以待君,君来何迟也!”遂入室。绛雪亦至,笑曰:“日日代人作妇,今幸退而为友。”遂相谈宴。至中夜,绛雪乃去,二人同寝,款洽一如从前。后生妻卒,生遂入山不归。是时牡丹已大如臂。生每指之曰:“我他日寄魂于此,当生卿之左。”二女笑曰:“君勿忘之。” 后十余年,忽病。其子至,对之而哀。生笑曰:“此我生期,非死期也,何哀为!”谓道士曰:“他日牡丹下有赤芽怒生,一放五叶者,即我也。”遂不复言。子舆之归家,即卒。次年,果有肥芽突出,叶如其数。道士以为异,益灌溉之。三年,高数尺,大拱把,但不花。老道士死,其弟子不知爱惜,斫去之。白牡丹亦憔悴死;无何,耐冬亦死。 鬼话歪批 当年,蒲松龄老先生寓居太清宫,终日与牡丹相对,遂构思出《香玉》。佳人加知己,从来都是读书人的美梦。 黄生艳福不浅,但死了爱妻之后,又猴急地纠缠前来安慰他的“良友”,实在令人不敢恭维。做人要厚道! 美女教师颜如玉 出处:《聊斋志异》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★ 彭城(今江苏徐州)有个叫郎玉柱的,他的先辈曾官至太守,为官清廉,领了俸禄不置办家产,却积蓄了一屋子的书。到了郎玉柱这一代,更痴迷于读书。家中贫寒,什么东西都卖光了,唯独父亲的藏书,一卷他也不舍得卖。父亲在世时,曾书写《劝学篇》作为儿子的座右铭,郎玉柱每天朗诵,并用白纱遮住,怕字迹磨灭。 郎玉柱并非为谋求名利而读书,而是确信书中真有黄金粟米。他日夜苦读,二十多岁了,也不打算娶妻,只希望书中有美人自己现身。亲友登门,他寒暄几句后,又开始高声读书,客人只得离开。每次学使主持考试,总是选拔他为第一,乡试却总不中。 一天,郎玉柱正读书时,忽然一阵大风刮走了书卷,他连忙追赶,却一脚陷进泥坑。他摸到坑里有烂草,再挖,发现竟是古人窖藏的粟,早腐烂成了粪土。虽然粟不能吃了,但郎玉柱更加认为“书中自有千钟粟”正确,读书愈加努力。 一天,他登梯子爬上书架,从书堆中翻出一个一尺多长的金辇车,十分欢喜,认为“书中自有黄金屋”很灵验。他拿给别人看,原来只是镀金的,并非真金。郎玉柱心里暗暗埋怨古人忽悠自己。没多久,有个和他父亲同科考中的人,做彭城这个地方的观察使,此人非常信佛。有人劝郎玉柱把金辇献给他做佛龛。观察使很高兴,送给郎玉柱三百两银子,两匹马。郎玉柱大喜,认为金屋、车马都得到验证,读书更起劲了。不过这时他都三十岁了。有人劝他娶妻,他回答:“书中自有颜如玉,我何必担心没有漂亮的妻子呢?”又读了两三年,一点也没应验,大家都笑话他。当时人们传言,天上的织女私自下界了。有人跟他开玩笑说:“天女下凡就是为了你啊。”他也不理睬。 这天晚上,郎玉柱读《汉书》第八卷,快读到一半时,见书页中夹着一个纱剪美人。郎玉柱吃了一惊,说:“书中颜如玉,也许就是用这个来应验吧!”他怅然若失。他细细地看那纱剪美人,眉毛、眼睛如同真的一般,背面隐隐有两个小字:“织女。”郎玉柱十分惊奇,每日都把它放在书上,反复把玩,甚至废寝忘食。 一天,他正盯着看,美人忽然弯腰坐起,在书上向他微笑。郎玉柱大吃一惊,立即跪拜在桌下。再起身,美人有一尺多高了。郎玉柱更害怕了,又向她叩拜。美人从桌上走下来,亭亭玉立,简直是位绝代佳人。郎玉柱拜问:“请问是什么神?”美人笑着说:“我姓颜名如玉,你早就了解我了。每天被你厚爱,假如不来一趟,恐怕千年后再也没人深信古人的话了。”郎玉柱很高兴,就和美女亲昵,却不知道男女之事。 每日读书时,郎玉柱都要美人坐在他旁边。颜如玉劝诫他不要读书了,他不听。颜如玉说:“郎君之所以不能飞黄腾达,就是读书害的。你看那金榜上,如你这般苦读的有几人?你若不听,我就要走了。”郎玉柱暂时听从她,不一会儿又忘了她的话,念诵起来。过了片刻,郎玉柱再找颜如玉,却无法找到了。 郎玉柱慌了神,一边诉说一边祈祷。忽然记起她的藏身之处,取出《汉书》仔细寻找,翻到原来的地方,果然找见。他呼唤她,她也不动,他伏在地上哀求,她才走下来说:“郎君再不听,我就和你永远断绝!” 颜如玉让他买来棋盘、骰子等,每天与他游戏。但郎玉柱心思并不在玩上,趁颜如玉不在,就偷偷地读书。因为怕被她发觉,他就暗中把《汉书》第八卷混杂在别的地方。 第8章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (6) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (6) 一天,郎玉柱正读得起劲,竟没有注意到颜如玉的到来,忽然瞅见她,慌忙把书卷掩盖起来,但颜如玉已消失了。郎玉柱非常害怕,将书翻了个底朝天,也没找到。最后,仍旧在《汉书》第八卷中找到她,连页数都不差。他再跪下祈求,并发誓不再读书。颜如玉这才走下来,和他下棋,说:“假如三天后你棋术还不精,我一定再走。”到了第三天,郎玉柱在一局棋里忽然赢了颜如玉两个子,颜如玉十分高兴,又教他弹琴,限他五天奏好一支曲子。郎玉柱手眼并用,专注地练习,日子久了,他随手弹来都应合节拍。于是,颜如玉每天陪他饮酒游戏,他快乐极了,把读书的事全抛到了脑后。颜如玉又鼓励他外出,四处结识朋友,结果他潇洒倜傥的名声越来越大。颜如玉说:“现在郎君可以去参加科考了。” 一天夜里,郎玉柱疑惑地问颜如玉:“凡是男女同住都生孩子,为什么我和你住了这么久,你却不生呢?”颜如玉一笑:“郎君每天读书,我本来就觉得无用。如今书中论述夫妇之道的章节,郎君尚未明白,何况床笫之间呢?枕席这两个字里大有工夫。”郎玉柱吃惊地问:“什么工夫啊?”颜如玉只是笑,却不说话。过了一会儿,她悄悄地亲近、教导郎玉柱。郎玉柱非常快乐,说:“我没想到夫妇之间,还有如此妙不可言的乐趣啊!”从此,他见人就谈论,没有不偷偷笑他的。颜如玉听说后就责怪他,他理直气壮:“钻洞爬墙的事,是不能告知别人的。夫妇的乐趣人皆有之,有什么可忌讳的呢?” 八九个月后,颜如玉果真生了个男孩,他们便雇了一个老妇抚育他。一天,颜如玉忽然对郎玉柱说:“我与你生活两年了,也生了儿子,该分别了。日子太久,恐怕会成为你的祸患,到时候后悔也晚了。”郎玉柱听后,流下眼泪,伏在地上不起,说:“你难道不顾念那呱呱啼哭的儿子吗?”颜如玉也很悲伤,许久才说:“你一定要留我,就应当把图书全部散掉。” 郎玉柱说:“这是你的故乡,也是我的性命,为何说出这样的话!”颜如玉并不勉强他,说:“我也知道这是定数,只是不得不提前告诉你。”先前,郎氏亲族中有人窥见过颜如玉,都大吃一惊,却没听说过女子的家在哪里,因此都来询问他。郎玉柱不懂得撒谎,只是沉默不语。人们更加猜疑,到处传言,最后被县令史公听到了。 史公是福建人,少年进士,暗地里很想看看颜如玉的美貌,就传令拘捕他们。颜如玉知道后,就消失不见了。县令大怒,拘押了郎玉柱,革除他的生员资格,并严刑拷打,一定要问出颜如玉的去向。郎玉柱宁死也不肯说一句话。县令又命人拷问丫鬟,丫鬟透露了大致情况。县令认定颜如玉是妖邪,亲自乘车前往郎家。但见书卷满屋,无法搜寻。于是,县令命人放火烧书,庭院中烟气凝结,久久不散。 郎玉柱被释放后,求得父亲门人的书信,才恢复了功名。当年他秋试中举,第二年考中进士。他对史县令恨入骨髓,一心要报仇。他为颜如玉设了牌位,早晚祷告说:“你如果有灵,一定要保佑我去福建做官。”后来,他果然以御史的身份巡察福建。三个月后,他查访出史县令的罪行,抄了他的家。当时他有一个表亲任司法官,逼郎玉柱纳妾,并借口买的是婢女,安置在官署中。郎玉柱案结后,他当天上疏自陈过错,请求免职,便带着那位侍妾回家了。 经典溯源 彭城郎玉柱,其先世官至太守,居官廉,得俸不治生产,积书盈屋。至玉柱尤痴。家苦贫,无物不鬻,唯父藏书,一卷不忍置。父在时,曾书《劝学篇》粘其座右,郎日讽诵;又幛以素纱,唯恐磨灭。非为干禄,实信书中真有金粟。昼夜研读,无问寒暑。年二十余,不求婚朽,冀卷中丽人自至。见宾亲不知温凉,三数语后,则诵声大作,客逡巡自去。每文宗临试,辄首拔之,而苦不得售。 一日方读,忽大风飘卷去,急逐之,踏地陷足。探之,穴有腐草;掘之,乃古人窖粟,配败已成粪土。虽不可食,而益信“千钟”之说不妄,读益力。一日梯登高架,于乱卷中得金辇径尺,大喜,以为“金屋”之验。出以示人,则镀金而非真金。心窃怨古人之诳己也。居无何,有父同年,观察是道,性好佛。或劝郎献辇为佛龛。观察大悦,赠金三百、马二匹。郎喜,以为金屋、车马皆有验,因益刻苦。然行年已三十矣。或劝其娶,曰:“‘书中自有颜如玉’,我何忧无美妻乎?”又读二三年,迄无效,人咸揶揄之。时民间讹言天上织女私逃。或戏郎:“天孙窃奔,盖为君也。”郎知其戏,置不辩。 一夕,读《汉书》至八卷,卷将半,见纱剪美人夹藏其中。骇曰:“书中颜如玉,其以此验之耶?”心怅然自失。而细视美人,眉目如生;背隐隐有细字云:“织女。”大异之。日置卷上,反复瞻玩,至忘食寝。一日方注目间,美人忽折腰起,坐卷上微笑。郎惊绝,伏拜案下。既起,已盈尺矣。益骇,又叩之。下几亭亭,宛然绝代之姝。拜问:“何神?”美人笑曰:“妾颜氏,字如玉,君固相知已久。日垂青盼,脱不一至,恐千载下无复有笃信古人者。”郎喜,遂与寝处。然枕席间亲爱倍至,而不知为人。 每读必使女坐其侧。女戒勿读,不听;女曰:“君所以不能腾达者,徒以读耳。试观春秋榜上,读如君者几人?若不听,妾行去矣。”郎暂从之。少顷忘其教,吟诵复起。逾刻索女,不知所在。神志丧失,嘱而祷之,殊无影迹。忽忆女所隐处,取《汉书》细检之,直至旧处,果得之。呼之不动,伏以哀祝。女乃下曰:“君再不听,当相永绝!”因使治棋枰、樗蒲之具,日与遨戏。而郎意殊不属。觑女不在,则窃卷浏览。恐为女觉,阴取《汉书》第八卷,杂混他所以迷之。一日读酣,女至竟不之觉,忽睹之,急掩卷而女已亡矣。大惧,冥搜诸卷、渺不可得;既,仍于《汉书》八卷中得之,页数不爽。因再拜祝,矢不复读。 女乃下,与之弈,曰:“三日不工,当复去。”至三日,忽一局赢女二子。女乃喜,授以弦索,限五日工一曲。郎手营目注,无暇他及;久之随手应节,不觉鼓舞。女乃日与饮博,郎遂乐而忘读,女又纵之出门,使结客,由此倜傥之名暴著。女曰:“子可以出而试矣。” 郎一夜谓女曰:“凡人男女同居则生子,今与卿居久,何不然也?”女笑曰:“君日读书,妾固谓无益。今即夫妇一章,尚未了悟,枕席二字有工夫。”郎惊问:“何工夫?”女笑不言。少间潜迎就之。郎乐极曰:“我不意夫妇之乐,有不可言传者。”于是逢人辄道,无有不掩口者。女知而责之,郎曰:“钻穴逾隙者始不可以告人,天伦之乐人所皆有,何讳焉?”过八九月,女果举一男,买媪抚字之。 一日,谓郎曰:“妾从君二年,业生子,可以别矣。久恐为君祸,悔之已晚。”郎闻言泣下,伏不起,曰:“卿不念呱呱者耶?”女亦凄然,良久曰:“必欲妾留,当举架上书尽散之。”郎曰:“此卿故乡,乃仆性命,何出此言!”女不之强,曰:“妾亦知其有数,不得不预告耳。”先是,亲族或窥见女,无不骇绝,而又未闻其缔姻何家,共诘之。郎不能作伪语,但默不言。人益疑,邮传几遍,闻于邑宰史公。史,闽人,少年进士。闻声倾动,窃欲一睹丽容,因而拘郎与女。女闻知遁匿无迹。宰怒,收郎,斥革衣衿,梏械备加,务得女所自往。郎垂死无一言。械其婢,略得道其仿佛。宰以为妖,命驾亲临其家。见书卷盈屋,多不胜搜,乃焚之庭中,烟结不散,瞑若阴霾。 郎既释,远求父门入书,得从辨复。是年秋捷,次年举进士。而衔恨切于骨髓。为颜如玉之位,朝夕而祝曰:“卿如有灵,当佑我官于闽。”后果以直指巡闽。居三月,访史恶款,籍其家。时有中表为司理,逼纳爱妾,托言买婢寄署中。案既结,郎即日自劾,取妾而归。 鬼话歪批 书呆子郎玉柱不通世事,甚至性知识也十分贫乏,蒲先生近似刻薄的讽刺,令人忍俊不禁。书中美人的启蒙,使他告别了沉闷、枯燥的读死书生活。 今天的青少年很幸运,读死书的少了,课外活动多了,只是性教育进步不大,家长、老师要努力啊。 勾魂使者贪酒 出处:《子不语》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 杭州人袁观澜,四十岁了还未娶妻。邻家有个女孩,颇有几分姿色,袁对她心生爱慕,女子也对他有情。但女子的父亲嫌袁太穷,拒绝了他的求婚。女子非常悲伤,思慕成疾,竟病死了。 袁观澜内心充满了悲痛,月夜无以自慰,便拿起酒杯独酌消愁。忽然,他看见墙角有一个蓬头乱发的人,手里拿着绳子,仿佛还牵着什么东西,在那斜着眼看着他微笑。袁观澜以为他是邻近的官差,便招呼道:“你想喝酒吗?”那人点点头。袁观澜便斟了一杯酒给他,他用鼻子闻了闻,并没有喝下去,问他:“是不是嫌酒冷呢?”官差又点点头。于是袁观澜温了杯酒端给他,官差又闻了闻没有喝,可是闻了几次之后,官差的脸渐渐红了,嘴巴大张合不上了。袁观澜把酒洒在他的嘴里,每洒一滴,那人的脸便缩一点,一壶酒倒完了,他的身子和面庞也变得像婴儿那么小,昏迷不动了。 第9章 人鬼情未了:阴阳情牵篇 (7) 第一章人鬼情未了:阴阳情牵篇 (7) 袁观澜拉拉他手中的绳子,发现被绑缚的人竟然是邻家的女儿。他欣喜若狂,立即找来一个大酒坛,把官差扔进去,把口封上,然后在上面画上八卦镇住。接着他给女子松了绑,与她进屋做了夫妻。就这样,夜里有形可以交合,白天则只能听声音,见不到人形。 就这样过了一年,女孩高兴地告诉袁观澜说:“我可以重生了,而且还可以做你的妻子。明天,某村有个女子气数已尽,我将借她的尸体还阳,你告诉他的家人你可医活她,条件是要将她嫁给你,你会得到不少嫁妆。” 第二天,袁观澜就去某村查访,果然有一户人家正在收殓已过世的女儿,父母不断号哭着。他进门后说:“答应把她给我做妻子,我可以使她还魂。”那家人大喜,一口答应了。于是,袁观澜便附在那女子的耳边低语片刻,女子一跃而起,全村人都惊讶于他的神术。这家人为他们举办了婚礼。只是女子所记忆的,都不是本家的事。一年多后,她对家里的事也逐渐熟悉了,容貌比前一个女子还要美。 经典溯源 杭州袁观澜,年四十,未婚。邻人女有色,袁慕之,两情属矣。女之父嫌袁贫,拒之。女思慕成瘵卒。袁愈悲悼,月夜无以自解,持酒樽独酌。见墙角有蓬首人手持绳,若有所牵,睨而微笑。袁疑为邻之差役,招曰:“公欲饮乎?”其人点头,斟一杯与之,嗅而不饮。曰:“嫌寒乎?”其人再点头。热一杯奉之,亦嗅而不饮。然屡嗅则面渐赤,口大张不能复合。袁以酒浇入其口,每酒一滴,则面一缩,尽一壶,而身面俱小,若婴儿然,痴迷不动。牵其绳所缚者,邻氏女也。袁大喜,具酒罂取蓬首人投而封之,面八卦镇压之,解女子缚,与入室为夫妇。夜有形交接,昼则闻声而已。 逾年,女子喜告曰:“吾可以生矣!且为君作美妻矣。明日某村女气数已尽,吾借其尸可活,君以为功,兼可得资财作奁费。”袁翌日往访某村,果有女气绝方殓,父母号哭。袁呼曰:“许为吾妻,吾有药能使还魂!”其家大喜,许之。袁附女耳低语片时,女即跃起,合村惊以为神,遂为合卺。女所记忆,皆非本家之事。逾年,渐能晓悉,貌较美于前女。 鬼话歪批 贪酒误事,连鬼也不能免俗。人喝多了酒,觉得自己越发牛气、威猛高大,甚至耍酒疯,鬼则一点点缩小,比人文明多了。 古代小说中女子一旦借尸还阳,便是大美人,真有这般好事?难怪红颜薄命,全是丑鬼逼的! 痴鬼恋妻 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:伤感时 恐怖系数:★★ 先太夫人外祖父家姓曹,家里有个老妇能够看见鬼。外祖母回娘家时,与她说起阴间的事。老妇说:“昨天晚上我在某家见到一个鬼,真是太痴傻了。但他的情形也非常可怜,让人心里不好受。那个鬼叫某某,住在某村,也算是个小康人家,死的时候才二十七八岁。他死百天时,他媳妇请我过去跟她做个伴儿。 “我在他家时,看他总坐在院子里的丁香树下。只要听到媳妇的哭声,或者听到儿子的啼哭,或者听到哥嫂对媳妇冷言冷语以及责骂声,他很想走近,但由于不能靠近人的阳气,他只能趴在窗外偷听,那凄惨的神情,可就别提了! “后来,他看见媒婆走进媳妇的屋里,吃惊地站了起来,摊开手臂,东张西望,六神无主。听见婚事没有谈成,就稍微有了一点高兴的脸色。没多久媒婆又来了,从哥哥、嫂子那里到他媳妇屋里来回奔走,他也跟着来回走,失魂落魄的样子。 “男方送来聘礼那天,他坐在树下,眼睛直勾勾地盯着媳妇的房间,泪像下雨一样。从那以后,媳妇每回出入宅院,他都跟随在其身后,眷恋的情意更深了。改嫁的前一天夜里,媳妇拾掇嫁妆,他一直在房檐外徘徊,一会儿,倚着柱子哭泣,一会儿,又低着头好像在想什么,一听到屋子里有轻轻的咳嗽声,又赶紧从窗户缝里朝里看看,牵肠挂肚地过了一整夜。 “我对他叹气:‘傻鬼啊傻鬼,你何必这样呢?’他就像没听到一样。 “迎亲的人来了,手中举着火把往前走,这个鬼避开火光,躲到墙角,可还是踮着脚,伸长脖子看他的媳妇。 “我陪着他媳妇一同出门,回头一看,他也远远地跟着娶亲的人家。到了人家门前,门神拦住他,他着急地给门神作揖磕头,苦苦哀求,门神才放他进屋。 “进院子后,他就躲在墙角,远远地望着媳妇跟别人行礼,傻傻地站在那儿,好像痴醉了一般。 “媳妇进了新房,他也稍稍地靠近了窗边,那情形就跟他媳妇准备嫁奁时一样。 “最后,新房的灯灭了,新夫妇也安寝了,他仍旧不愿走,结果中癫神发怒,把他赶出来了,他狼狈不堪。 “那时,他媳妇嘱托我回家看看孩子,他也跟着回来了。我见他直接进了媳妇的卧室,凡是媳妇坐过的、睡过的地方,他都一一打量。一会儿,他听见孩子要找妈妈的哭叫声,就跑到孩子身边转悠,两手紧握,一副无可奈何的样子。这时,他的嫂子走进来,打了孩子一巴掌,他便跺着脚拍打胸口,远远地作出咬牙痛恨的样子。 “我实在不忍心看下去,就赶快回家了,也不知道他后来怎样。后来我私下里把这些事告诉了他媳妇,媳妇咬牙切齿,痛悔得要死。乡里一些年纪轻轻就守寡的人,听说后,都发誓不再嫁人:‘我不忍心让死了的人这么可怜啊!’” 经典溯源 先太夫人外家曹氏,有媪能视鬼。外祖母归宁时,与论冥事,媪曰:昨于某家见一鬼,可谓痴绝。然情状可怜,亦使人心脾凄动。鬼名某,住某村,家亦小康,死时年二十七八,初死百日后,妇邀我相伴,见其恒坐院中丁香树下,或闻妇哭声,或闻儿啼声,或闻兄嫂与妇诟谇声,虽阳气逼烁不能近,然必侧耳窗外窃听,凄惨之色可掬。后见媒妁至妇房,愕然惊起,张手左右顾。后闻议不成,稍有喜色。既而媒妁再至,来往兄嫂与妇处,则奔走随之,皇皇如有失。送聘之日,坐树下,目直视妇房,泪涔涔如雨。自是妇每出入,辄随其后,眷恋之意更笃。 嫁前一夕,妇整束奁具,复徘徊檐外,或倚柱泣,或瘫首如有思,稍闻房内嗽声,辄从隙私窥。营营者彻夜。吾太息曰:痴鬼,何必如是?若弗闻也。娶者入,秉火前行,避立墙隅,仍翘首望妇,吾偕妇出回顾,见其远远随至娶者家,为门尉所阻,稽颡哀乞,乃得入。入则匿墙隅,望妇行礼,凝立如醉状。妇入房,稍稍近窗,其状一如整束奁具时。至灭烛就寝,尚不去。为中癫神所驱,乃狼狈出。时吾以妇嘱归视儿,亦随之返,见其直入妇室,凡妇所坐处、眠处,一一视到。俄闻儿索母啼,趋出环绕儿四周,以两手相握,作无可奈何状。俄嫂出,挞儿一掌,便顿足拊心,遥作切齿状,吾视之不忍,乃迳归,不知其后如何也。后吾私为妇述,妇啮齿自悔。里有少寡议嫁者,闻是事,以死自誓曰:吾不忍使亡者作是状。 鬼话歪批 鬼也许并无害人的法术和本领。故事中的男鬼目睹妻子改嫁,孩子受虐,虽有恨而无力。但 男鬼的痴情,令人动容再三。人鬼殊途,唯情难移。兄嫂的逼迫,孤儿的凄惨,从中可见世态之炎凉。 两个男人的姻缘 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:朋友party 恐怖系数:★ 两世都做夫妻,像韦皋、玉箫这样的故事,大概是有的。 景州人李西崖曾讲述,乙丑年会试时,碰见贵州的一个举人,说他有个同乡村民的家里生了一个儿子,刚出生就会说话,说我上辈子是谁家的女儿,谁的妻子,我的丈夫姓什么叫什么,我死的时候丈夫多大年纪,今年应该多大年纪,所住的地方离这个村民家四五天的路程而已。这些话渐渐地被传播出去了,当这个小孩长到十四五岁的时候,他上辈子的丈夫听说了这件事情,就亲自过来询问。小孩和这个男人一见面,就涕泗交流,说起前生的事情,件件相符。当天晚上,两个人竟然抱了被子相拥而眠,小孩的母亲尽力禁止也没有用。家人很疑心,就藏在门口偷听他们说什么,里面灭了烛火之后,已是呢喃软语说起情话来。小孩的母亲大怒,把那个男人赶走了,这个孩子赌气不吃饭,那个男人也住在旅店不肯离去。一天,家里人稍微防范疏忽,两人竟结伴逃走,不知道去了哪里。这个故事真是奇异呀,自古以来从未听说过。这就是发乎情,却没能止乎礼呀。 经典溯源 两世夫妇如韦皋、玉箫者,盖有之矣。景州李西崖言,乙丑会试,见贵州一孝廉,述其乡民家生一子,甫能言,即云我前生某氏之女,某氏之妻,夫名某字某,吾卒时夫年若干,今年当若干,所居之地,距民家四五日程耳。此语渐闻,至十四五岁时,其故夫知有是说,径来询问,相见涕泗,述前生事悉相符。是夕竟抱被同寝,其母不能禁。疑而窃听,灭烛以后,已妮妮儿女语矣。母怒,逐其故夫去,此子愤悒不食,其故夫亦栖迟旅舍不肯行。一日防范偶疏,竟相偕遁去,莫知所终。异哉此事,古所未闻也。此谓发乎情而不止乎礼矣。 鬼话歪批 看来,“同志”的历史早有渊源。男性恋爱的现象,几乎历代都有,叫法也非常风雅,如“分桃”、“断袖”、“龙阳”、“抱背”等。 今天,人们渐已接受同性恋,但要父母同意甚至结婚却几乎是难上加难!据估计,目前中国有一千多万同性恋者。歧视、禁令,也许只会导致更多的“私奔”闹剧。 第10章 举头三尺有神明:警世果报篇 (1) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (1) 世人常说,举头三尺有神明;佛家常说,种什么因,结什么果。善恶有报,因果轮回,虽涉及迷信唯心,但怀一颗善心,做些善事,自是幸福之根,快乐之源。多行不义,终日戚戚惶惶,小人、恶人貌似风光,其实活得并不开心。 孝妇的誓言 出处:《搜神记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 汉朝时,东海郡(今山东郯城)有个孝妇,侍奉婆母非常恭谨孝敬。她的婆母说:“这媳妇侍奉我很是勤劳辛苦。我年纪大了,何苦为了多活几年,连累年轻人呢?”于是,婆母就自己上吊死了。婆母的女儿告到官府说:“是媳妇害死了我母亲!”官府就逮捕了孝妇,办案的官吏毒刑拷打,孝妇不能忍受这样的痛苦,便承认了不实之罪。当时于公(指于定国,后为宰相,以断案审谨而闻名)为看管监狱的衙吏,说:“这个妇女赡养婆母十多年了,因为孝而闻名四方,肯定不是她杀的。”太守不听。于公与他争辩但他不听道理,于是于公拿着论罪文书,向官府哭诉,并辞职离去。 自孝妇死后,郡中枯旱了三年,始终不下雨。后任太守到此,于公说:“孝妇不应当处死,前任太守强行杀死了她,灾祸的原因应当就在这里。”于是,新任太守就亲自前去祭奠孝妇的坟墓,并为她立碑。天上即刻降下了大雨,当年五谷丰登。 长辈老人传说:“孝妇叫周青。她被杀的时候,车上装了十丈竹竿,悬挂着五面长幅下垂的旗帜。她当众发誓:‘我要是有罪,自愿被杀,血就顺流而下;我要是被冤枉死的,血就逆流。’行完刑后,周青的血变成青黄色,沿着旗杆往上流,然后又顺着幡旗流了下来。” 经典溯源 汉时,东海孝妇,养姑甚谨。姑曰:“妇养我勤苦。我已老,何惜余年,久累年少?”遂自缢死。其女告官曰:“妇杀我母。”官收系之,拷掠毒治。孝妇不堪苦楚,自诬服之。时于公为狱吏,曰:“此妇养姑十余年,以孝闻彻,必不杀也。”太守不听。于公争不得理,抱其狱词,哭于府而去。 自后郡中枯旱,三年不雨。后太守至,于公曰:“孝妇不当死,前太守枉杀之,咎当在此。”太守即时身祭孝妇冢,因表其墓。天立雨,岁大熟。 长老传云:“孝妇名周青。青将死,车载十丈竹竿,以悬五幡。立誓于众曰:‘青若有罪,愿杀,血当顺下;青若枉死,血当逆流。’既行刑已,其血青黄,缘幡竹而上标,又缘幡而下云。” 鬼话歪批 关汉卿笔下的窦娥,就是以孝妇周青为模特儿塑造的。日月昭昭,何人可欺? 当整个社会去碾压一个人时,个人是无法与之抗争的,更何况是一个弱女子?所谓“血上流”、“降大雨”、“六月飞雪”、“三年大旱”,不过是一种巧合,或许只不过是善良人们的一种祈愿和寄托而已。 夜半喊冤的女鬼 出处:《搜神记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★★ 汉朝九江郡人何敞曾任交州刺史,有一次他出外视察,来到苍梧郡高要县,晚上就住宿在鹄奔亭。 还没有到半夜,便有一个女子从楼下走出来,对他喊冤说:“我姓苏,名娥,字始珠,本来居住在广信县,是修里人氏。我很早就失去了父母,又没有兄弟,嫁给了本县的施家。我福浅命薄,丈夫也死了,留下各色各样的丝帛一百二十匹和一名叫致富的婢女。我孤苦穷困,身体又虚弱,不能自谋生计,所以想去邻县卖掉这些丝帛。于是向本县的一个男子王伯那里租了一辆牛车,价值约一万二千文钱,载了我和丝帛,叫致富牵了缰绳驾车。就在前年四月十日,我们来到这鹄奔亭外面。 “当时天色已晚,路上都没有了行人,我不敢再往前走,便到这里留宿。致富的肚子突然痛起来,我便到亭长的住处去讨一点茶水和火种。 “那亭长龚寿拿着刀和戟,来到车旁,问我:‘夫人从什么地方来?车上装的是什么?你丈夫在哪里?为什么独自行走?’我回答:‘这些不必劳累你来过问了。’龚寿就趁机抓住我的手臂想要污辱我,我不顺从,他就用刀直刺我的肋下,我当时就死了,他又杀了致富,在这个楼下挖了个坑,把我和致富一起埋了,我在下,致富在上,并取走了财物,杀了牛、烧了车,把车轴和牛骨扔到了这个亭东面的空井里。我死得好惨,无处投诉,所以才来告诉您。”何敞说:“现在要挖掘你的尸骸,凭什么作为验证呢?”女子说:“我全身穿的都是白色衣服,脚上是青丝鞋,还没有腐烂呢。” 何敞命人挖掘出来一看,果真如同她说的那样。何敞于是赶马回到官府,派遣差役逮捕龚寿,拷问之下,龚寿认了罪。他又到广信县查问,也和苏娥说的话相合。龚寿的父母兄弟,全被逮捕入狱。何敞给朝廷上表说:“按照通常的法律,杀人不至于全家被处死。但龚寿做了罪大恶极的事,家里人却隐瞒了好几年,王法自然不能让他们免受惩罚。而且,让鬼神来申诉的事,千年也碰不上一次。所以我请求把他们都杀了,用来显扬鬼魂的神灵,用来帮助阴间对恶人的惩罚。”朝廷批复同意他的意见。 经典溯源 汉九江何敞,为交州刺史,行部到苍梧郡高要县,暮宿鹄奔亭。夜犹未半,有一女从楼下出,呼曰:“妾姓苏,名娥,字始珠,本居广信县,修里人。早失父母,又无兄弟,嫁与同县施氏。薄命夫死,有杂缯帛百二十匹,及婢一人,名致富。妾孤穷羸弱,不能自振,欲之旁县卖缯。从同县男子王伯,赁牛车一乘,值钱万二千,载妾并缯,令致富执辔乃以前年四月十日,到此亭外。 “于时日已向暮,行人断绝,不敢复进,因即留止。致富暴得腹痛,妾之亭长舍,乞浆取火。亭长龚寿,操戈持戟,来至车旁,问妾曰:‘夫人从何而来?车上所载何物?丈夫安在?何故独行?’妾应曰:‘何劳问之。’寿因持妾臂曰:‘少年爱有色,冀可乐也。’妾惧怖不从。寿即持刀刺胁下,一创立死。又刺致富,亦死。寿掘楼下,合埋,妾在下,婢在上,取财物去。杀牛烧车,车釭及牛骨贮亭东空井中。妾既冤死,痛感皇天,无所告诉,故来自归于明使君。”敞曰:“今欲发出汝尸,以何为验?”女曰:“妾上下著白衣,青丝履,犹未朽也。愿访乡里,以骸骨归死夫。” 掘之果然。敞乃驰还,遣吏捕捉,拷问具服。下广信县验问,与娥语合。寿父母兄弟,悉捕系狱。敞表寿:“常律杀人,不至族诛。然寿为恶首,隐密数年,王法自所不免。令鬼神诉者,千载无一。请皆斩之,以明鬼神,以助阴诛。”上报听之。 鬼话歪批 不做亏心事,不怕鬼敲门。古人作品中,男鬼诉冤,一般不现身,或化为一阵旋风。女子是社会弱者,冤情比男性更深更多,申诉更难,因此女鬼鸣冤正曲折地反映了社会现实。 蚁王报恩 出处:《搜神记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★ 东吴时,富阳县的董昭之有一次乘船过钱塘江,看见江心有一只蚂蚁,爬在一根短芦苇上,两头来回奔跑,非常惊慌。董昭之说:“它是害怕被淹死啊。”他想把它捞上船来,船上的人骂道:“这是会蜇人的毒物,不能搭救它,我要踩死他。”董昭之很可怜这只蚂蚁,就用绳子把芦苇系在船边上。船靠了岸,蚂蚁得以从江中脱险。当天晚上,董昭之梦见一个穿黑衣的人,率领着一百多随从来感谢说:“我是蚁王,不小心掉进江里,感谢您的救命之恩。将来假如您碰上急事、难事,可以告诉我。” 过了十多年,董家附近发生了抢劫案,董昭之被横加罪名判为强盗头子,关押在余姚县的牢里。在牢中,董昭之忽然想起当年蚁王托梦之事,正当他再三琢磨时,一起被关押的人问他,董昭之如实相告。那个人说:“你只要捉两三只蚂蚁,放在手掌上对他说话即可。”董昭之依照他说的办了。晚上果然梦见穿黑衣的人说:“要赶快逃到余杭山中。天下已经混乱,赦令不久就要下来。”随后,董昭之便醒了。这时,蚂蚁已经把枷锁咬断了,他趁机逃出牢狱,渡过江,逃进余杭山。不久遇上大赦,董昭之最终被免罪。 经典溯源 吴富阳县董昭之,尝乘船过钱塘江,中央,见有一蚁,着一短芦,走一头,回复向一头,甚惶遽。昭之曰:“此畏死也。”欲取着船。船中人骂:“此是毒螫物,不可长,我当蹋杀之。”昭意甚怜此蚁,因以绳系芦,着船,船至岸,蚁得出。其夜梦一人,乌衣,从百许人来,谢云:“仆是蚁中之王,不慎堕江,惭君济活。若有急难,当见告语。”历十余年,时所在劫盗,昭之被横录为劫主,系狱余杭。昭之忽思蚁王梦,缓急当告,今何处告之。结念之际,同被禁者问之。昭之具以实告。其人曰:“但取两三蚁。着掌中,语之。”昭之如其言。夜,果梦乌衣人云:“可急投余杭山中,天下既乱,赦令不久也。”于是便觉。蚁啮械已尽。因得出狱,过江,投余杭山。旋遇赦,得免。 鬼话歪批 佛家常说:扫地怕伤蝼蚁命,为爱飞蛾罩纱灯。善心义举不分大小。 蚂蚁虽小,也知恩图报,比起当今被救助却溜之大吉者,要高大许多。无感恩心,人比犬马还卑下。 鬼杀恶婢 出处:《杂鬼神志怪》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★★ 永嘉年间,黄门将张禹曾外出路经一个大沼泽地。当时天色阴暗,将要下雨,他无处可避,忽然看见前面一户人家的大门敞开着,便走进了前厅。一个婢女走出来询问他,张禹回答说:“我赶路遇到了雨,想求借一宿。”婢女进屋报告,不一会儿就出来请张禹进去。张禹进去后,见一个三十岁左右的女子坐在帐帷幕中,旁边有二十多个婢女,衣着都很鲜艳华丽。女子问张禹想要点什么,张禹说:“我自己带有干粮,只需要一些开水。”女子命人把锅拿来,张禹便生火烧水,虽然听见水的沸腾声了,用手一摸,水仍旧是凉的。 女子说:“我是已经死了的人。坟墓里没有什么东西供你使用,我很是惭愧。”接着她就哭泣着告诉张禹说:“我本是任城县孙家的女儿。父亲是中山郡太守。我嫁给顿丘的李家,生了一男一女,男孩十一岁,女孩七岁。我死后,我丈夫很宠爱我从前的婢女承贵。如今我的孩子经常被承贵打得死去活来,我悲痛得穿心彻骨,很想杀了承贵。可是我一个死去的人气力虚弱,须要有所凭借。我想拜托你帮助我,我一定重重报答你的恩情。”张禹说:“我虽然同情你的遭遇,但人命关天,我不敢遵命。”女子说:“我怎么能让你亲自用刀杀她?只是想请你转告我丈夫我跟你说的话,他会怀念我们过去的情意,承贵则一定会设祭除灾。那时你就说你能有法让承贵消灾免难,那时承贵必定会亲自参加祭事,我即可找机会杀了她。”张禹答应了。 第二天天亮后,张禹离开孙氏女的坟墓,就找到李氏,叙说详情。李氏非常震惊,就告诉了承贵。承贵很惧怕,就向张禹求救。这时,只见姓孙的女子带着二十多个婢女从外面涌进屋来,一齐用刀刺杀承贵,承贵倒地而死。 过了不久,张禹又经过这片沼泽地,孙氏女便派婢女送来五十匹杂色绸缎报答他。 经典溯源 永嘉中,黄门将张禹曾行经大泽中。天阴晦,忽见一宅门大开。禹遂前至厅事,有一婢出问之,禹曰:“行次遇雨,欲寄宿耳。”婢入报之。寻出呼禹前。见一女子,年三十许,坐帐中。有侍婢二十余人,衣服皆灿丽。问禹所欲。禹曰:“自有饭,唯须饮耳。”女敕取铛与之。因然火作汤,虽闻沸声,探之尚冷。女曰:“我亡人也。冢墓之间,无以相共,惭愧而已。”因歔欷告禹曰:“我是任城县孙家女。父为中山太守。出适顿丘李氏。有一男一女,男年十一,女年七岁。亡后,幸我旧使婢承贵者。今我儿每被捶楚,不避头面,常痛极心髓。欲杀此婢,然亡人气弱,须有所凭。托君助济此事,当厚报君。”禹曰:“虽念夫人言,缘杀人事大,不敢承命!”妇人曰:“何缘令君手刃!唯欲因君为我语李氏家,说我告君事状。李氏念昔,承贵必禳除。君当语之,自言能为厌断之法。李氏闻此,必令承贵莅事,我因伺便杀之。”禹许诺。及明而出,遂语李氏,具以其言告之。李氏惊愕,以语承贵,大惧,遂求救于禹。既而禹见孙氏自外来,侍婢二十余人,悉持刀刺承贵;应手仆地而死。未几,禹复经过泽中,此人遣婢送五十匹杂彩以报禹。 鬼话歪批 不怕鬼上门,就怕鬼惦记。虐人子女自是大发了雄威,可背后时时总有人诅咒、痛恨。害人者终害己,千古不变。 弘氏复仇 出处:《太平广记》(出《还冤记》) 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 梁武帝想在文皇帝的陵墓上修建寺庙,因为缺少良木,他就命令掌管此方面的人加紧寻找。先前有个曲阿人姓弘,家中非常富有,就和亲族携带了大量财货去湘州做生意。 第11章 举头三尺有神明:警世果报篇 (2) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (2) 过了一年多,他营造了一排长一千多步的木筏,用的木材粗大而美观,是世上少见的。他回来经过南津时,南津校尉孟少卿看中了他的木筏,为了讨好朝廷,便以执法为借口对弘氏进行刁难。弘氏的衣服绸缎等商品,还有些剩余,孟少卿便诬陷说这是在路上抢来的,并说这些衣物的制作超出了规定,不是商人应有的东西,结果判处了弘氏死刑,将木材没收后,用来修庙。孟少卿上奏朝廷后,便对弘氏执行了死刑。 弘氏在被杀的那天对妻子说:“你把黄纸和笔墨放进棺材里,假如死后灵魂不灭,我一定要向阴司起诉。”又在纸上把孟少卿的姓名写了几十遍,然后把纸吞了下去。 一个月后的一天,孟少卿正坐着,突然看见弘氏向自己扑来。起初孟少卿还能边躲边抵挡,到后来就俯首认罪了,只是一个劲儿地说请求恩典,最后呕吐鲜血而死。那些狱官以及主书舍人,还有那些对这个案子签名上奏的人,都一个接一个死去。没到一年,这些人都死光了,那座寺庙刚刚完工,就遭天火烧了,烧得一片精光,埋在地下的木柱子也入地成灰了。 经典溯源 梁武帝欲为文皇帝陵上起寺,未有佳材,宣意有司,使加采访。先有曲阿人姓弘,家甚富厚,乃共亲族,多赍财货,往湘州治生。经年营得一筏,可长千步,材木壮丽,世所稀有。还至南津,南津校尉孟少卿,希朝廷旨,乃加绳墨。弘氏所卖衣裳缯彩,犹有残余,诬以涉道劫掠所得,并造作过制,非商贾所宜,结正处死,没入其财充寺用,奏遂施行。弘氏临刑之日,敕其妻子,可以黄纸笔墨置棺中,死而有如,必当陈诉,又书少卿姓名数十吞之。经月,少卿端坐,便见弘来,初犹避捍,后乃款服,但言乞恩,呕血而死。凡诸狱官及主书舍人,预此狱事署奏者,以次殂殁,未及一年,零落皆尽。其寺营构始讫,天火烧之,略无纤芥,所埋柱木,亦入地成灰。 鬼话歪批 天道昭昭,害人之心不可有。不过,世上含恨而终的人不算少,假如冤仇得报,那倒是少了千万个恶人,公检法早关门大吉。 少年鬼之歌 出处:《太平广记》(出《还冤记》) 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★★★★ 东海人徐甲的妻子许氏,生了一个男孩,取名铁臼。没多久,许氏就死了。徐甲又娶了陈氏,陈氏凶狠残暴,总想除掉眼中钉——前妻的孩子。后来,陈氏生了一个男孩,孩子刚落地,她就祝愿说:“假如你不除掉铁臼,就不是我的儿子。”因此,她给孩子取名叫铁杵,意思是要用铁杵捣铁臼。她常常捶打铁臼,并想尽办法折磨铁臼。饿了不给他吃的,冷了也不给他棉衣穿。徐甲天生糊涂软弱,又经常不在家。陈氏的手段越发残忍,小铁臼最终因为冻、饿得太厉害,被陈氏用木棍打死。他死时才十六岁。 死后十多天,铁臼变鬼忽然回家,登上陈氏的床说:“我是铁臼,我实在没有什么过错,无故被你残害。我的母亲上天诉冤,得到天官的命令,来洗刷我的冤仇。该当让铁杵得病,和我遭受的痛苦一样。我自有要走的时候,但我现在要住在这儿等着。”他说话的声音和活着的时候一样。但家里的人看不见铁臼的形体,总能听到他说话。他总在屋梁上住。陈氏跪着道歉,一次又一次地摆设祭奠。鬼说:“不用这样,把我饿死,岂是一顿饭就能酬谢得了的?” 半夜里,陈氏偷偷地提起这些事,鬼就应声说:“为什么说我?我现在要锯断你的房梁。”接着就听到锯声,木屑也随着落了下来,哗啦一声响,仿佛房梁真的崩塌了一样。全家人吓得急忙跑出来,拿来蜡烛一照,并没有什么异样。鬼又骂铁杵说:“杀了我,你安安稳稳地坐在屋子里就高兴了吗?我要烧你的屋子。”接着就见火燃起来,火越烧越大,内外一片混乱,不一会儿又自己灭了。茅草还同以前一样,不见一点损坏。 鬼每天都责骂,有时又唱歌,歌词是“桃李花,寒霜落下来怎么办;桃李子,寒霜落下来早死。”歌声很悲伤、凄凉,好像是哀悼自己不能长大成人。 那时铁杵六岁,鬼来时,他就生了病,肚子胀大,喘不上气,也吃不下饭。鬼还经常打他,他被打的地方就出现青印,过了一个多月他就死了。从那以后,鬼也就安静了。 经典溯源 东海徐甲,前妻许氏,生一男,名铁臼。而许氏亡,甲改娶陈氏,凶虐之甚,欲杀前妻之子。陈氏产一男,生而祝之曰:“汝若不除铁臼,非吾子也。”因名之为铁杵,欲以捣臼也。于是捶打铁臼,备诸毒苦,饥不给食,寒不加絮。甲性暗弱,又多不在舍,后妻得意行其酷暴。铁臼竟以冻饿甚,被杖死,时年十六。亡后旬余,鬼忽还家,登陈氏床曰:“我铁臼也,实无罪,横见残害,我母诉怨于天,得天曹符,来雪我冤,当令铁杵疾病,与我遭苦时同,将去自有期日,我今停此待之。”声如生时,家人不见其形,皆闻其语,恒在屋梁上住。陈氏跪谢,频为设奠,鬼云:“不须如此,饿我令死,岂是一餐所能酬谢?”陈氏夜中窃语道之,鬼应声云:“何故道我?今当断汝屋栋。”便闻锯声,屑亦随落,拉然有声响,如栋实崩。举家走出,炳烛照之,亦无异。又骂铁杵曰:“杀我,安坐宅上为快耶?当烧汝屋。”即见火然,烟烂火盛,内外狼藉,俄而自灭,茅茨俨然,不见亏损。日日骂詈,时复讴歌,歌云:“桃李花,严霜落奈何。桃李子,严霜落早已。”声甚伤凄,似是自悼不得成长也。于是铁杵六岁,鬼至,病体痛腹大,上气妨食。鬼屡打之,打处青黡,月余而死,鬼便寂然。 鬼话歪批 被父母虐待的孩子最无助,只得假托鬼来诉冤报仇。用哀歌来悲悼自己的夭折,令人不忍卒听。无辜的铁杆名字虽取得妙,最终却病死了,这也许是对恶母最有效的报复吧。 恶僧变牛犊 出处:《太平广记》(出《儆戒录》) 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 川西云顶山有个慈云寺,四面八方的人都到这里进香,供奉寺院的东西很是丰厚。寺院里的住持审言是一个贪婪卑鄙的人,他欺骗并隐藏人们施舍给寺院的财物,每日喝酒吃肉,还娶媳妇、生儿子,真是无所不为。假如僧人当中有稍稍洁身自好的,必定会遭到他的欺凌和侮辱。一天早晨,他突然得了重病,自己说看见空中有一条绳子上吊着一个石臼,有个老鼠咬那根绳子,绳子断了,石臼落下来,刚好砸在他的心口上,他大叫一声就断了气。过了很久才苏醒过来,就这样反反复复几十回,最后他才死了。一年后,寺院下边的村子里有头牛生了一个小牛犊,肚子下面清楚地写着“审言”两个字。 经典溯源 云顶山慈云寺,四方归辏,供食者甚厚。寺主僧审言,性贪鄙,欺隐本寺施财,饮酒食肉,畜养妻子,无所不为。僧众稍孤洁者,必遭凌辱。一旦疾笃,自言见空中绳悬一石臼,有鼠啮之,绳断,正中其心,大叫气绝。久而复苏,如此数十度,方卒。逾年,寺下村中牛生一犊,腹下分明有“审言”二字。 鬼话歪批 恶僧为非作歹,天人共怒,死法颇有创意。古人为那些恶人设计的后事,不是变牛就是变马,又似乎少了点创新。 鬼丞相杨收 出处:《太平广记》(出《北梦琐言》) 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 唐朝的丞相杨收被贬官死在岭外。当时尚书郑愚镇守南海。忽然有一天,宾司来报告说:“杨相公在客厅等候,他想要见尚书。”郑愚又惊又怕,以为杨收最近又复活了,怎么会来到这里,只得硬着头皮迎接他。杨收说:“我被军容使杨玄价诬陷,不幸遭祸。如今我已请求天帝,天帝赐我阴间兵来报仇,想要托尚书犒赏他们,另外再借钱十万缗。”郑愚答应了,只是在钱的问题上,郑愚推辞说军府的事情太多,只能借给一半。杨收说:“并非要铜钱,只要纸钱,烧的时候请不要着地。”郑愚说:“如果是这样,我就遵从你的吩咐。”杨收从容作了长揖后就消失了。郑愚命人在北郊准备了酒菜和纸钱,给杨收祭奠。杨收还有个主管寿阳的儿子。一天,他见父亲骑着白马向他走来,握着红弓红箭,有一个穿红衣服的天吏牵着马。杨收对他说:“现在天帝允许我杀杨玄价报仇,我射中他,他一定会死。”不一会儿杨中尉突然得急病死了。蜀地的毛文锡以前做潮州牧,曾在郑愚手下办事,非常了解这件事。 经典溯源 唐丞相杨收,贬死岭外。于时郑愚尚书镇南海,忽一日,宾司报云:“杨相公在客次,欲现尚书。”愚惊骇,以收近有后命,安得来此,乃延接之。杨曰:“某为军容使杨玄价所谮,不幸遭害,今已得请于上帝,赐阴兵以复仇,欲托尚书宴犒,兼借钱十万缗。”郑诺之,唯钱辞以军府事多,许其半。杨相曰:“非铜钱也,烧时幸勿著地。”愚曰:“若此则固得遵副。”从容长揖而灭。愚令于北郊具酒馔素钱以祭之。杨犹子有典寿阳者。见收乘白马,臂朱弓彤矢,有朱衣天吏控马,谓之曰:“今上帝许我仇杀杨玄价,我射中之,必死也。”俄而杨中尉暴得疾而死。蜀毛文锡,其先为潮州牧,曾事郑愚,熟详其事。 鬼话歪批 多烧纸钱,阴间兵也能调遣,真是钱多能使鬼推磨。 杀生之报 出处:《太平广记》(出《报应记》) 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 唐朝的内侍官徐可范,喜欢打猎,杀了许多鸟兽生灵。他曾经把活鳖的甲凿开,然后浇进去热油,把它称作鳖饼。他又非常爱吃驴肉,做法也比较特别:将驴拴绑在一间屋子里,用盆调好五味汁液,放在驴的面前,在驴的四周点上烈火,等驴渴了把五味汁液喝光,再杀驴,取其肠胃做菜吃。他前后烹宰的驴不计其数。 后来,他随从僖宗到四川,患了病,每次睡觉都见一群鸟兽来啄吃他身上的肉,他痛苦万分。家人必须在他的床下笼上火,用油醋浇他身上,再用渔网覆盖全身,他才觉得好受些,暂时能睡一会儿。就这样,夜以继日,必须经常这样做。当他快死的时候,全身只剩下一把黑骨头了。 经典溯源 唐内侍徐可范,性好畋猎,杀害甚众。尝取活鳖,凿其甲,以热油注之,谓之鳖堆。又性嗜龙驴,以驴縻绊于一室内,盆盛五味汁于前,四面迫以烈火,待其渴饮五味汁尽,取其肠胃为馔。前后烹宰,不计其数。后扈从僖宗幸蜀,得疾。每睡,见群兽鸟雀啄食其肉,痛苦万状。又须于床下布火,及以油醋灌其身,乃以罟网葢覆,方暂得睡。以日继夜,常须如此,命将尽,唯一束黑骨而已。 鬼话歪批 无慈悲心,随意残伤毒害生灵,多无善终。徐可范潜心琢磨烹调技艺,倒是为馋嘴的后人立了榜样。至今,这类残忍的吃驴法仍未绝迹。 活受罪的和尚 出处:《聊斋志异》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★★ 一个姓张的人突然死去,跟着鬼使去见阎王。阎王查看生死簿,发现捉错人了,非常生气,责令鬼使送他回去。张某退下阎王殿后,私下请求鬼使,要求看看地狱。鬼使答应了,便带着他看了九泉下囚禁鬼魂的地方,还有刀山、剑树,并一一指点。最后到了一个地方,那里有个和尚被用绳子穿透大腿倒吊起来,他号哭着,痛苦得要死。 张某过去一看,原来是自己的哥哥。张某又惊讶又悲伤,连忙问鬼使:“他怎么到了这种地步?”鬼使说:“这个身为和尚的人,到处募集钱财,却全部赌掉了,所以要罚他。他要想脱离罪过,就得自己悔改。”张某苏醒后,怀疑哥哥已经死了。 他哥哥当时住在兴福寺,张某赶快去探望。一进门,他就听到了哥哥的号叫声。走进卧室后,他看见哥哥的大腿生了疮,脓血流得到处都是,脚悬挂在墙壁上,就如地狱倒吊的样子。张某非常害怕,赶紧问哥哥怎么了。他哥哥回答说:“我的脚挂在墙壁上才可以稍稍好受一点,不然就痛到五脏六腑。”张某便将他在地狱所见到的情况告诉了哥哥。他哥哥非常恐惧,立即戒掉酒肉,虔诚地念经,半个月腿就痊愈了。从那以后,他就当了戒行僧。 异史氏说:“地狱渺茫好像不存在,坏人常常因此来自我安慰,却不知在阳世犯的罪行,就是阴曹中的惩罚啊。能不怕吗?” 经典溯源 张某暴卒,随鬼使去见冥王。王稽簿,怒鬼使误捉,责令送归。张下,私浼鬼使求观冥狱。鬼导历九幽,刀山、剑树,一一指点。末至一处,有一僧扎股穿绳而倒悬之,号痛欲绝。近视则其兄也。张见之惊哀,问:“何罪至此?”鬼曰:“是为僧,广募金钱,悉供淫赌,故罚之。欲脱此厄,须其自忏。”张既苏,疑兄已死。 时其兄居兴福寺,因往探之。入门便闻其号痛声。入室,见疮生股间,脓血崩溃,挂足壁上,宛然冥司倒悬状。骇问其故。曰:“挂之稍可,不则痛彻心腑。”张因告以所见。僧大骇,乃戒荤酒,虔诵经咒,半月寻愈。遂为戒僧。 异史氏曰:“鬼狱茫茫,恶人每以自解,而不知昭昭之祸,即冥冥之罚也。可勿惧哉!” 鬼话歪批 佛门中人本应清净修行,遵守戒律,“老和尚”虽一时逍遥,却躲不掉心灵法官的判决。今天的一些僧人追名逐利,贪馋不亚于世人,俗气冲天,如什么寺的ceo、mba啊,估计功德没什么圆满了。 代理阎王 出处:《聊斋志异》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★★ 第12章 举头三尺有神明:警世果报篇 (3) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (3) 沂水县有个叫李伯言的读书人,一向刚强、正直,有肝胆。 一天,他突然得了急病,家人买了药让他服用,他拒绝了,说:“我的病并非药物能治疗。现在地府缺了阎罗王,想请我暂时代理。我死了不要埋我,再等几天,我还会复活。” 这一天,李伯言果然死了。 他的鬼魂被一队骑马的侍从领着,进入一处大殿。鬼官上前侍候,为他穿上阎王的冠服。鬼差们恭谨地肃立两边,气氛非常庄严。李伯言见书案上诉状成堆,立即进行审理。 第一案是江南某恶人,一生奸污八十二名良家妇女,经审问,证据确凿。依照阴间法律,应用炮烙处死。堂下有一个铜柱子,有八九尺高,一抱多粗。里面中空,放满了炭火,烧得里外通红。小鬼们挥舞着带刺的铁棒,抽打着这个人,让他爬上去。这人手足并用,刚爬到柱子顶端,只见烟气飞腾,嘣的一声,如爆竹一般,那人坠落下来。蜷缩半天,他又苏醒了。小鬼们又鞭挞他,他像第一次那样再次爆落。到了第三次落地,他如同烟一般消散,再也不能成形了。 第二案:罪犯姓王,也是沂水县人,他家婢女的父亲告他勾结人贩子抢占他女儿为奴。王某是李伯言的儿女亲家。原来有人在卖一个女孩,王某知道女孩是被拐骗来的,为捡便宜就买来当婢女。阴间接了状子,就把王某的魂勾到地府。 第二天,朋友周生在路上遇见了王某。周生知道王某昨天已暴死,吓得连忙躲进屋里。王某也跟了进来。周生十分害怕,一边祈祷一边问王某想做什么。王某说:“只麻烦你去阴间做个证人。”周生吃惊地问:“为了什么事?”王某回答说:“我的婢女是以实价买来的,如今被人误告,这事你也亲眼见到了。只请你作一下证。”周生连连拒绝。王某出了屋,说:“这事恐怕由不得你了!”不一会儿,周生果然死了。他的魂被拉到阎王殿前。 李伯言看到被告是自己的亲家,心里暗暗想偏袒。这时,大殿上忽然火光冲天,大梁、柱子全烧着了。李伯言非常害怕,侧身站起。一位鬼吏急忙对他说:“阴间不同于阳间,法官不能有一点私念。消除私念,大火自然熄灭。”李伯言立刻稳定心神,打消刚才的私念,大火果然立即自熄。经过一番审问,终于审清:王某贪图便宜,明知故犯,判处笞刑。用刑后,连同证人周生一起被遣送回阳间。三天后,王某和周生都苏醒过来。 李伯言办完案件,乘车马准备返回人世。半路上,他遇见几百个无头断脚的鬼,跪在地上哀号。他停车细问,原来他们全死在异乡,想返回家乡,又怕关隘阻挡,来乞求通行证。 李伯言说:“我只是代理阎王三天,现在已卸任,无能为力啊。”众鬼说:“南村的胡生将要建道场,可以托他帮忙。”李伯言答应了。回到家,那些侍从离去,李伯言便苏醒过来。 胡生字水心,与李伯言很要好,听说李伯言再生,便登门探望。李伯言突然问:“你什么时候祭祀神灵?”胡水心吃惊地说:“兵灾之后,全家老小有幸保全,我与妻子虽有这个心愿,却从未告诉别人。你是怎么知道的呢?”李伯言讲出了实情。胡水心感慨地说:“卧室中的一句话,竟然传到阴间,令人敬畏啊。”允诺之后就告辞了。 第二天,李伯言去探望亲家王某。王某还在躺着养伤,一见到李伯言,连忙起身表示感激。李伯言说:“你不用谢我,我不过是依法办事罢了。你伤好了没有?”王某说:“没有大碍,只是伤口溃脓。”二十多天后,他就痊愈了,屁股上的烂肉脱落,留下疤痕,与在人间挨板子一个样儿。 经典溯源 李生伯言,沂水人,抗直有肝胆。忽暴病,家人进药,却之曰:“吾病非药饵可疗。阴司阎罗缺,欲吾暂摄其篆耳。死勿埋我,宜待之。”是日果死。 驺从导去,入一宫殿,进冕服,隶胥祗候甚肃。案上簿书丛沓。一宗:江南某,稽生平所私良家女八十二人,鞫之,佐证不诬,按冥律宜炮烙。堂下有铜柱,高八九尺,围可一抱,空其中而炽炭焉,表里通赤。群鬼以铁蒺藜挞驱使登,手移足盘而上,甫至顶,则烟气飞腾,崩然一响如爆竹,人乃堕,团伏移时始复苏。又挞之,爆堕如前。三堕,则匝地如烟而散,不复能成形矣。 又一起:为同邑王某,被婢父讼盗占生女,王即李姻家。先是一人卖婢,王知其所来非道,而利其直廉,遂购之。至是王暴卒。越日其友周生遇于途,知为鬼,奔避斋中。王亦从入。周惧而祝,问所欲为。王曰:“烦作见证于冥司耳。”惊问:“何事?”曰:“余婢实价购之,今被误控,此事君亲见之,唯借季路一言,无他说也。”周固拒之,王出曰:“恐不由君耳。”未几周果死,同赴阎罗质审。李见王,隐存左袒意。忽见殿上火生,焰烧梁栋。李大骇,侧足立,吏急进曰:“阴曹不与人世等,一念之私不可容。急消他念则火自熄。”李敛神寂虑,火顿灭。已而鞫状,王与婢父反复相苦;问周,周以实对;王以故犯论笞。答讫,遣人俱送回生,周与王皆三日而苏。 李视事毕,舆马而返。中途见阙头断足者数百辈,伏地哀鸣。停车研诘,则异乡之鬼,思践故土,恐关隘阻隔,乞求路引。李曰:“余摄任三日已解任矣,何能为力?”众曰:“南村胡生,将建道场,代嘱可致。”李诺之。至家,驺从都去,李乃苏。 胡生字水心,与李善,闻李再生,便诣探省。李遽问:“清醮何时?”胡讶曰:“兵燹之后,妻孥瓦全,向与室人作此愿心,未向一人道也,何知之?”李具以告。胡叹曰:“闺房一语遂播幽冥,可惧哉!”乃敬诺而去。次日如王所,王犹惫卧。见李,肃然起敬,申谢佑庇。李曰:“法律不能宽假。今幸无恙乎?”王云:“已无他症,但笞疮脓溃耳。”又二十余日始痊,臀肉腐落,瘢痕如杖者。 鬼话歪批 古人的想象力相当有趣,恶人入了地狱,就有可能被当成爆竹,噼里啪啦炸个一通;阎王有了私念,地府便立即燃起大火。假如人间也是如此,早就安宁平和了。现实中,私欲比火还要厉害几分哪。 目中藏小人 出处:《聊斋志异》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 长安城有个读书人,名叫方栋。他有些才华和名气,但举止轻佻,行为不端。他每次去郊游,一看见出游的少女,便经常轻浮地尾随着人家。 这一年,清明前一天,他偶然在城郊散步。见有一辆小车,四周挂着红色的绣花帏幔。几个青衣丫鬟跟着车子缓缓而行。其中有一个小丫鬟与众不同,她乘坐一匹小马,容貌美极了。方栋悄悄走近车前,只见车帘大开,里头端坐着一个十五六岁的女郎,红妆艳丽,以前从未见过如此美貌的。方栋顿觉意乱神迷,于是紧追不舍。一会儿跑到车的前面,一会儿又跑到车的后面,尾随了好几里路远。 忽然,他听到车内的女郎把小丫鬟叫到车边说:“给我把车帘子放下来。哪里来的轻狂子,不停地偷看我!”小丫鬟遵命放下了车帘,一脸怒容地瞪着方栋说:“这是芙蓉城七郎君新婚的夫人回娘家,并非一般的农家妇女,可以让你这个秀才乱瞧!” 说完话,她从车辙下撮了一把土向他扬去。方栋登时被土眯了眼睛,无法睁开。等他揉了揉眼再睁开看时,车马早已消失了踪影。他又吃惊又疑惑地返回家。到家以后,他感到眼睛很难受,请人家替他翻开眼皮检查,发现眼球上已经生了一小块白障。过了一夜,他的眼睛更痛了,眼泪不停地往下流,白障也越长越大。几天以后,竟长得和铜钱一般厚了。而右眼睛上竟长了一个螺旋形的肉瘤。 他用了各种药,也没有效果,这才后悔自己不该轻佻地偷看人家。 后来,方栋听人说念《光明经》可以消灾解难,他便找来一卷经文,请人教给自己念。一开始,他仍然烦躁不安。时间长了,自己便安静下来了,早晚无事, 便盘腿静坐在那里,手捻佛珠,慢慢念经,这样坚持了一年,各种私念都排除干净了。 有一天,他忽然听到左眼中有个人如同苍蝇一样小声说:“这里像黑漆一般,憋死人了。”右眼中有人应声说:“我们可以一同出去,游逛一番,出出闷气。” 这时,方栋渐渐感到两个鼻孔里有如虫子爬动一样发痒,好像有什么东西爬出来,离开鼻孔而去。过了许久,他才觉得有东西返回来,又从鼻孔进入眼眶里去了。听他们又说好长时间不去花园看看珍珠兰,都枯死了。方栋平时最喜爱有香气的兰花,所以在园子里种了许多兰花,过去都由他亲自浇水培植,自从两眼失明后,好久都不管了。听到眼中小人的话,他急忙问妻子原因,妻子一听,便追问他是怎么知道的,他便把前后经过告诉了她。妻子赶快跑到园中去看兰花,果然都枯死了。她十分惊奇,就把丈夫藏在房中,等待小人出来。一天,她果然见到有小人从丈夫的鼻孔里走出来,大小不足一颗豆粒。小人出来后,转来转去,竟然走出房门,渐渐走远,不久便消失了。不一会儿,两个小人挎着胳膊回来,立刻飞到方栋的脸上,就像是蜜蜂或能飞的蚂蚁飞进洞穴一样。 这样过了两三天以后,方生又听见左眼中小人说: “由隧道里走太绕弯,来往碍事,干脆我们自己来开个门吧!” 右眼中小人说:“我这边的墙太厚,太难打开了!” 左眼中小人说:“我试着开个门儿,要能打开,你跟着我一块儿走。” 于是,方栋觉得左眼里隐隐地如同被抓裂似的。过了一会儿,他睁开眼睛,突然能看见屋里的摆设了。他兴奋地把这件事告诉了妻子。妻子仔细看他的眼睛,原来在左眼的白障上破了一个小孔,露出亮晶晶的黑眼珠,好像裂开的花椒壳露着籽似的。过了一夜,白障才全部消失。再仔细看,左眼竟然有两个瞳仁。可右眼还是长着个螺旋。这才知道,两个瞳仁合住进一只眼睛里了。 方栋虽瞎了一只眼,但比起正常人来倒看得更清楚。从此以后,他开始检点自己的行为,乡里的人也称赞他的品行变好了。 经典溯源 长安士方栋,颇有才名,而佻脱不持仪节。每陌上见游女,辄轻薄尾缀之。 清明前一日,偶步郊郭。见一小车,朱茀绣幰,青衣数辈款段以从。内一婢乘小驷,容光绝美。稍稍近觇之,见车幔洞开,内坐二八女郎,红妆艳丽,尤生平所未睹。目眩神夺,瞻恋弗舍,或先或后,从驰数里。忽闻女郎呼婢近车侧,曰:“为我垂帘下。何处风狂儿郎,频来窥瞻!”婢乃下帘,怒顾生曰:“此芙蓉城七郎子新妇归宁,非同田舍娘子,放教秀才胡觑!”言已,掬辙土扬生。 生眯目不可开。才一拭视,而车马已渺。惊疑而返,觉目终不快,倩人启睑拨视,则睛上生小翳,经宿益剧,泪簌簌不得止;翳渐大,数日厚如钱;右睛起旋螺。百药无效,懊闷欲绝,颇思自忏悔。闻《光明经》能解厄,持一卷,浼人教诵。初犹烦躁,久渐自安。旦晚无事,唯趺坐捻珠。持之一年,万缘俱净。 忽闻左目中小语如蝇,曰:“黑漆似,叵耐杀人!”右目中应曰:“可同小遨游,出此闷气。”渐觉两鼻中蠕蠕作痒,似有物出,离孔而去。久之乃返,复自鼻入眶中。又言曰:“许时不窥园亭,珍珠兰遽枯瘠死!”生素喜香兰,园中多种植,日常自灌溉,自失明,久置不问。忽闻此言,遽问妻兰花何使憔悴死?妻诘其所自知。因告之故。妻趋验之,花果槁矣,大异之。静匿房中以俟之,见有小人,自生鼻内出,大不及豆,营营然竟出门去。渐远遂迷所在。俄连臂归,飞上面,如蜂蚁之投穴者。如此二三日。又闻左言曰:“隧道迂,还往甚非所便,不如自启门。”右应曰:“我壁子厚,大不易。”左曰:“我试辟,得与尔俱。”遂觉左眶内隐似抓裂。少顷开视,豁见几物。喜告妻,妻审之,则脂膜破小窍,黑睛荧荧,才如劈椒。越一宿,幛尽消;细视,竟重瞳也。但右目旋螺如故。乃知两瞳人合居一眶矣。生虽一目眇,而较之双目者殊更了了。由是益自检束,乡中称盛德焉。 鬼话歪批 常言说,“色”字头上一把刀。眼睛色迷迷,自然免不了生钉长刺钻小人。一时迷了心窍,付出的代价将是惨重的。不过,读者朋友千万别误会那些不幸的白内障患者。 道士懂鸟语 出处:《聊斋志异》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 河南有位道士,曾在乡村化缘求食。一天,在一户人家吃完饭后,他听见黄莺在叫,便告诉这家主人要小心火灾。主人询问缘故,道士回答说:“刚才树上的鸟叫着说:‘大火熊熊,难以救灭,可怕啊!’”这家人听了,都笑话道士胡说,不以为然。第二天,这家果然起火,大火漫延着烧了好几户人家,人们这才惊异道士的神奇。好事的人们便追赶道士,称他为神仙。道士说:“我不过是懂得鸟语罢了,哪里是什么神仙!”这时,恰好有只黑花雀在树上叫,众人问他鸟雀在说什么,他说:“雀说:‘初六生的,初六生的,十四、十六就死。’大概有人生了双胞胎,今天是初十,不超过五六天,两个都会死。”人们一打听,果然有户人家生了一对双胞胎。没几天,两个孩子都死了,与道士讲的时间正好吻合。 第13章 举头三尺有神明:警世果报篇 (4) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (4) 县令听说这件事后,便把道士请来,敬为上宾。当时有一群鸭子过去,县令就问道士鸭子说什么,道士回答说:“大人的妻妾,一定在争吵。鸭子说:‘算了,算了,偏向她,偏向她!’”县令听了很佩服,原来他的大小老婆在家吵架,县令被吵得烦了才出门的。于是县令便将道士留在衙门里,以礼相待。时常让他辨别鸟禽的话语,道士大多都说得准确。然而这个道士质朴耿直,直话直说,常常无所顾忌。这个县令非常贪婪,地方上供给衙门的一切财物,他都折变为钱塞进自己的腰包。 一天,道士和县令闲坐着,又看见一群鸭子,县令询问道士,道士说:“鸭子今天说的话,与以前不同,是在为大人算账呢。”县令问:“算什么账?”道士说:“它们在说:‘蜡烛一百八,银珠一千八。’”县令一脸惭愧,怀疑道士是在讥笑自己。道士也认为县令太贪太黑,请求离开县衙,但县令没有答应。 几天后,县令宴请宾客,客人们忽然听到杜鹃的鸣叫声。客人问道士杜鹃在叫什么,道士回答说:“鸟儿说:‘丢官而去。’”众人都大惊失色。县令大怒,立即将道士逐出了衙门。没过多久,县令果然因贪污而被罢官。唉!其实这都是仙人在警告他,只可惜身处危境而利欲熏心的人不能醒悟。 经典溯源 中州境有道士,募食乡村。食已闻鹂鸣,因告主人使慎火。问故,答曰:“鸟云:‘大火难救,可怕!’”众笑之,竟不备。明日果火,延烧数家,始惊其神。好事者追及之,称为仙。道士曰:“我不过知鸟语耳,何仙乎!”适有皂花雀鸣树上,众问何语。曰:“雀言:‘初六养之,初六养之,十四、十六殇之。’想其家双生矣。今日为初十,不出五六日,当俱死也。”询之果生二子,无何并死,其日悉符。 邑令闻其奇,招之,延为客。时群鸭过,因问之。对曰:“明公内室必相争也。鸭曰:‘罢罢!偏向他!’”令大服,盖妻妾反唇,令适被喧聒而出也。因留居署中,优礼之。时辨鸟言,多奇中。而道士朴野多肆言,辄无顾忌。令最贪,一切供用诸物,皆折为钱以入之。一日方坐,群鸭复来,令又诘之。答曰:“今日所言,不与前同,乃为明公会计耳。”问:“何计?”曰:“彼云:‘蜡烛一百八,银朱一千八。’”令惭,疑其相讥。道士求去,不许。逾数日宴客,忽闻杜宇。客问之,答云:“鸟曰:‘丢官而去。’”众愕然失色。令大怒,立逐而出。未几,令果以墨败。呜呼!此仙人儆戒之,惜乎危厉熏心者,不之悟也! 鬼话歪批 据说,鸟兽能预知灾祸。生活中,自负自大、志得意满的人常不屑那些善意的“鸟语”,殊不知忠言逆耳利于行,良药苦口利于病啊。一旦东窗事发,身陷囹圄,才真成了世人笑骂的“鸟人”。 偷鸭贼找骂 出处:《聊斋志异》 阅读环境:生气时 恐怖系数:★★ 城西白家庄有个人,曾偷走邻居的鸭子,煮着吃了。到了半夜,他觉得浑身的皮肤十分刺痒。等到天亮一看,全身竟长出了毛茸茸的鸭毛,一碰就疼。这个人吓坏了,但这种怪病没法找人医治。 一天夜里,他梦见有个人告诉他:“你的病是上天给你的惩罚。一定要让失主痛骂你一顿,鸭毛才能脱落。”不过,邻居老人一向为人宽厚,平常丢了东西,从不将怒气表现在脸上,也不骂人。于是,这个偷鸭的人就哄骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走的,他最害怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。”老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”最终也没骂。这个人越发难堪,只得把实情告诉了老人。老人这才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了。 经典溯源 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。民诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人?”卒不骂。某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。 鬼话歪批 偷了鸭子,反而想嫁祸他人,这种小聪明毫无益处。恳求对方痛骂自己,才好受一点,这便是做错事的可笑下场。其实,做了不义之事后,真正要面对的敌人不是对方,而是自己。 道士作祟自毙 出处:《子不语》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★★ 杭州人赵清尧爱好下围棋。只要听到有落子之声,他一定赶过去,与人对弈。有一次,他偶然去二圣庵游玩,见一个丑道士正和客人对局。赵生发现道士的棋艺很差,却公然自称“棋师”。赵生现出鄙薄的神色,不和他说一句话,看了一会儿,就告辞走了。 这天夜里,赵生刚上床就寝,就见两团鬼火在帐上飞来飞去,他毫不理会。不一会儿,有个青面锯齿鬼拿着刀来揭他的帐子,赵生厉声呵斥,鬼立即消失不见。 第二天晚上,赵生一上床就听见满床鬼“啾啾”直叫的声音,如同小孩牙牙学语。起先听不清鬼在说些什么,仔细听了一会儿,才听见鬼说:“我棋艺虽不高而自称‘棋师’,与你何干?你竟敢轻视我!” 赵生这才明白,原来是丑道士在作怪,心里就更不怕了。随后,又听道士低声说:“你胆子好大,刀剑都不怕!我要用勾魂术来取你的性命!”于是,道士念起了咒语:“天灵灵,地灵灵,当门顶心下一针!” 赵生听到咒语,觉得浑身肌肉不断跳动,像要离开身体一样,便强摄心神,无论鬼怎样念咒,他都一动不动,同时用手指塞住耳朵。没想到耳朵虽听不见声音,但枕头里又出现了念咒声。 就这样,赵生顽强地忍耐了一个多月。忽然有一天,赵生见丑道士跪在床前,哭泣着对他说:“我因一时嗔怒而作法吓你。本想让你哀求我,好借此诈骗一点钱财。没想到你完全没有邪念,总不动心,我现在已悔之晚矣!凡作法害人不成,自己必先受害。所以,我已在昨天死去。这样的死法,魂魄会到处流浪,无所皈依。因此,我愿意前来服侍你,在你家做樟柳神,好将功抵罪!”赵生最终也没有答话。 第二天,他派人到二圣庵探察情况,丑道士果然已横剑自刎。 经典溯源 杭州赵清尧好弈,闻落子声,必与对枰。偶游二圣庵,见道人貌陋,与客方弈,而棋甚劣,自称“炼师”。赵意薄之,不与交言,随即辞出。 是夕,上床就寝,有鬼火二团绕其帐上,赵不为动。俄有青面锯齿鬼持刀揭帐,赵厉声呵之,旋即消灭。次夕,满床作啾啾声,如童子学语,初不甚分明,细听之,乃云:“我棋劣自称炼师,与汝何干?而敢轻我!”赵方知道是道士为祟,愈加不恐。旋又闻低声云:“汝大胆,刀剑不畏,我将以勾魂法取汝性命。”遂咒云:“天灵灵,地灵灵,当门顶心下一针。”赵闻之,觉满身肉趯趯然,如欲颤者,乃强制其心,总不一动,兼以手自塞其耳,然临卧则咒声出于枕中。 赵坚忍月余,忽见道士涕泣跪于床前曰:“我以一念之嗔,来行法怖汝,要汝央求,好取些财帛。不料,汝总不动心,我悔之无及。我法不行于人者,反殃其身,故我昨日已死,魂无所归,愿来服役,作君家樟柳神,以赎前愆。”赵卒不答。明日,遣人往二圣庵观之,道士果自刭。 鬼话歪批 道士鬼伎俩虽多,却搬起石头砸了自己的脚。时时保持冷静、理智,妖邪只不过是一头黔之驴罢了。乱了自家心神,对手才有可乘之机。 城隍训泼妇 出处:《子不语》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★★ 杭州望仙桥有位姓周的书生,以儒学为业。他的媳妇相当凶悍,常常忤逆婆婆。每年遇到节日时,她都穿一身孝衣去见婆婆,意思是诅咒婆婆早点死掉。 周生只会读书,手无缚鸡之力,根本奈何悍妻不得,只得天天向城隍爷祈祷,希望能杀死恶媳妇,但总是没有效果,他就骂城隍不显灵。 一天晚上,他梦见一个鬼卒说:“城隍召你。”周生随着到庙里,便跪下了。城隍说:“你媳妇的凶狠,我岂能不知?只是我查了一下你的生死簿,只有一妻,无继妻,恰有儿子两个。你是孝子,怎么能让你绝后呢!因此才暂时放过你媳妇。你还在喋喋不休地干什么?” 周生十分疑惑:“我媳妇这么凶恶,我对她早已不抱任何希望。况且我们早就恩断义绝,又哪来的儿子呢?” 城隍问:“谁为你们做的媒?”周生回答:“是范、陈两人。”于是城隍下令拘捕这两个媒人到堂审讯。 两个媒人到了之后,城隍生气地说:“此女性情不淑,你们却说媒让她嫁给一个大孝子。所有祸害都是因你们而起!”随即命人行杖刑。 二人听了,很不服气:“大人,冤枉啊。当时她养在深闺之中,贤惠与否,我们实在无法了解啊!” 这时,周生跪下来替媒人说情:“他们两人不过是为了要做好媒人,并不是为了赚几个说媒钱而故意欺骗别人,她们应该没有罪。在我看来,媳妇凶悍不讲情理,却未必不敬畏鬼神、不念经信佛。请大人拘捕我的媳妇来此,略加惩罚训诫,也许还可以使她改正过错,从此孝敬。” 城隍说:“很好!但你们这些人都善良,因此我才以好面目见你们。你媳妇太凶悍,假如我们不改变相貌,不足以显示威严,希望你们不要感到害怕。” 说完,他命令蓝面鬼扛一把大锁,带周生的媳妇过来。蓝面鬼临走时,城隍先用袍袖遮住脸面,突然间变成青靛色,朱发睁眼。两旁的鬼卒们提刀拿锯,个个狰狞凶猛。油铛肉磨各种刑具,通通摆在面前。 一会儿,周生的媳妇被带到了,一见这情景,她吓得半死。城隍厉声宣布其罪状,还装模作样地取来登记册给她看,又命令夜叉:“把她拉下去剥皮,放进油锅中。”周生媳妇哀号服罪,连忙发誓说今后将改正错误。周生及媒人见时机已到,便为她请求赦免。城隍见差不多了,就说:“看在你丈夫孝顺的分上,暂时饶了你,如果再犯,就对你不客气了。”于是就把众人放回去了。 第二天,周生夫妻俩各自讲述梦中经历,竟然完全相同。从此,她痛改前非,善待丈夫,孝敬公婆。几年后,他们果真生了两个儿子。 经典溯源 杭州望仙桥周生,业儒,妇凶悍,数忤其姑。每岁逢佳节,着麻衣拜姑于堂,诅其死也。周孝而懦,不能制妻,唯日具疏祷城隍神,愿殛妇以安母。章凡九焚,不应;乃更为忿语,责神无灵。 是夕,梦一卒来,曰:“城隍召汝。”周随往,入跪庙中。城隍曰:“尔妇忤逆状吾岂不知,但查汝命,只一妻,无继妻,恰有子二人。尔孝子,胡可无后,故暂宽汝妇。汝何哓哓!”周曰:“妇恶如是,奈堂上何!且某与妇恩义既绝,又安得有嗣?”城隍曰:“尔昔何媒?”曰:“范、陈二姓。”乃命拘二人至,责曰:“某女不良,而汝为媒,嫁于孝子,害皆由汝。”呼杖之。二人不服,曰:“某无罪。女处闺中,其贤否某等无由知。”周亦代为祈免,曰:“二人不过要好作媒,非赚媒钱作诳语者,与伊何罪?据某愚见,妇人虽悍,未有不畏鬼神念经拜佛者。但求城隍神呼妇至,示之惩警,或得改逆为孝,事未可定。”城隍曰:“甚是。但尔辈皆善类,故以好面目相向,妇凶悍,非吾变相,不足以威。尔辈无恐。”命蓝面鬼持大锁往擒其妻,而以袍袖拂面。顷刻,变成青靛色,朱发睁眼。召两旁兵卒执刀锯者,皆狰狞凶猛。油铛肉磨,置列庭下。须臾,鬼牵妇至,觳觫跪阶前。城隍厉声数其罪状,取登注册示之。命夜叉:“拉下剥皮,放油锅中。”妇哀号伏罪,请后不敢。周及两媒代为之请,城隍曰:“念汝夫孝,姑宥汝,再犯者有如此刑。”乃各放归。 次日,夫妇证此梦皆同。妇自此善视其姑,后果生二子。 鬼话歪批 看来对泼妇,和善的好脸无用,一副凶“鬼脸”才有效。软弱、退缩,只会助长凶人的气焰。君不见,面对嚣张的窃贼与歹徒,多少人低下头,成了冷漠的旁观者? 米芾打假 出处:《子不语》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 芜湖有位姓鲍的画师,专门临摹北宋名家米芾的作品,模仿得惟妙惟肖,加上精于烘染、作旧,让宣纸看起来陈旧有古味,连内行人都难辨真假。各地古董商、鉴赏家纷纷前来采购,他也因此致富。 一天,他作画有些疲倦,坐着打了一会盹,忽然梦见一位头带唐巾、身着宋朝服装的文人径自进屋,怒骂道:“我就是米芾!你学我的画,不过得其皮毛,你竟敢以此欺世敛财!千百年以后,人们一定会认为我的画艺也不过如此!而我的名声将被你糟蹋了!”说完,他从袖中取出一块石头,朝鲍画师的右臂砸下,鲍画师觉得酸痛难耐,猛然惊醒。 从那以后,他一握笔,手腕便疼痛不已,拿筷子或数钱时,却安然无恙。 经典溯源 芜湖鲍某工画,专学米元章,竟能得其大概;且又能烘染纸作旧色,识者莫辨。南北骨董家购者甚多,因之致富。 一日,作画倦矣,坐而假寐,忽见一人唐巾宋服,登其庭骂曰:“我米元章也,汝学我画,仅得皮毛,而欺世取财,将来千百世后道元章之画不过如此,则我之身分姓名,俱为汝糟蹋矣!”因袖中出一石击其右肱,鲍觉酸痛,一惊而醒。从此握笔,腕痛难胜,执箸数钱,依然无恙。 鬼话歪批 第14章 举头三尺有神明:警世果报篇 (5) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (5) 贩卖假货之人图一时之利,却损害了他人的利益。对造假卖假,古人在地下都深恶痛绝,今人更应加大打击力度。 鞭尸 出处:《子不语》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★★★ 桐城人张、徐是好朋友,一起到江西做生意。路经广信时,徐不幸病死在旅店。 张到市场为他的好友买棺材,准备入殓带回家乡。棺材店的老板一口棺材索价两千文钱,二人谈妥了。这时,柜台旁坐着的一个老头起身阻挡,说少于四千不卖。 张十分气愤,转身就走。 这天晚上,张上楼睡觉时,突然见到徐的尸体直立而起,向他扑过来。张吓得魂飞魄散,急忙躲到楼下。 第二天清晨,张只好再次到棺材店,准备加一千文钱买下棺材。老板并没有说一句话,倒是那个老头在柜台上骂道:“我虽不是这家店的主人,但在这儿我的外号叫坐山虎,你不送我两千钱,不给我和老板一样多的钱,就休想带走棺材!” 张一向穷困,能力有限,他万般无奈,只好到郊野乱转,排解烦闷。这时,又有一个老头出现了。他身穿蓝袍,一脸白胡子,笑着问:“你是那个要买棺材的人吗?” 张回答:“正是!” “你被坐山虎欺负了,是吗?” “是的。” 白胡子老头拿出一根鞭子,说:“这是当年伍子胥鞭打楚平王尸体时用过的鞭,你把它带回去。假如今晚尸体再向你扑过来,就用鞭子抽打它,你便可以得到棺材,解除大难。”说完,老头就不见了。 张回到旅店,夜里,尸体果然又向他扑过来。按照老人的指点,张扬起鞭子抽打起来,尸体应声而倒。 次日,张又到棺材店去。店老板告诉他:“昨天晚上坐山虎突然死了。我们这里的祸害终于被除掉了!今天你可以按两千文的价格抬走棺材。”张询问原由,老板说:“坐山虎姓洪,会邪术,能驱使各种鬼魅,尤其善于驱使死尸扑人。一般人死后,亲友都会在我的店里买棺材,而他非要抬高棺材价格,然后强行从中分走一半的钱。他这般作恶多年,受他欺负的人不计其数。昨夜他忽得暴病而死,也不知道是什么病。”张便将白胡子老头送鞭子的事叙述了一遍,二人急忙去看坐山虎的尸体,果然留有鞭痕。 有人说,那个穿蓝袍的白胡子老头,正是本地的土地公。 经典溯源 桐城张、徐二友,贸易江西。行至广信,徐卒于店楼,张入市买棺为殓。棺店主人索价二千文,交易成矣。柜旁坐一老人遮拦之,必须四千。张忿而归。 是夜,张上楼,尸起相扑,张大骇,急避下楼。次日清晨,又往买棺,加钱千文。棺主人并无一言,而作梗之老人先在柜上骂曰:“我虽不是主人,然此地我号‘坐山虎’,非送我二千钱,与主人一样,棺不可得。”张素贫,力有不能,无可奈何,旁皇于野,又一白须翁,着蓝色袍,笑而迎曰:“汝买棺人耶?”曰:“然。”曰:“汝受坐山虎气耶?”曰:“是也。”白须翁手一鞭曰:“此伍子胥鞭楚王尸鞭也。今晚尸起相扑,汝持此鞭之,则棺得而大难解矣。”言毕不见。张归,上楼,尸又跃起。如其言,应鞭而倒。 次日,赴店买棺,店主人曰:“昨夜坐山虎死矣,我一方之害除矣,汝仍以二千文原价来抬棺可也。”问其故,主人曰:“此老姓洪,有妖法,能役使鬼魅,惯遣死尸扑人。人死买棺,彼又在我店居奇,强分半价。如是多年,受累者众。昨夜暴死,未知何病。”张乃告以白须翁赠鞭之事,二人急往视之,老人尸上果有鞭痕。或曰:白须而着蓝袍者,此方土地神也。 鬼话歪批 驱尸扑人虽可怕,但邪不压正,恶人再猖狂,也总有落马的一天。正义之鞭,常常是被善良的人们握在手中。 狐仙的账单 出处:《子不语》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 和州有个姓张的人,曾客居扬州,借宿在兴教寺里。寺中的僧舍一向有狐仙,没有人敢住。张某性格落拓不羁,就到那里去住。不到三天,果然有个老翁,自称吴刚子,前来求见。施过礼后,言谈举止,风采不俗,能知道过去、未来之事。于是张某问:“您可是神仙?”老翁回答说:“不敢。”张某本来是个贫士,想要结交他以图富贵,便设酒饭款待他。吴某也答谢他。 不到半个月,张某的钱花尽了,而吴某摆的酒宴还很丰盛。张某起了贪念,整天缠着让他设席。吴某做东,毫无吝色。就这样,吃喝了一个多月,吴某忽然不来了。这时是梅雨季节,张某打开箱子准备晒衣服,却发现箱子全空了。箱子里有一张账单,还有一些当票。账单上写着某日吃鸡鱼若干,某日吃蔬果若干,都是典当张某的衣服置办的。每一笔开支,不空设一席,不乱花一文。 经典溯源 和州张某,作客扬州,寓兴教寺。寺中僧舍,素有狐仙,无人敢居。张性落拓,意往居焉。未三日,果有一翁,自称吴刚子求见。揖而与言,风采颇异,能知过去、未来之事。因问:“可是仙乎?”曰:“不敢。”张故贫士,意欲交结之,以图富贵,遂设酒食,与之饮宴,吴亦答谢。 未半月,张力竭矣,而吴之酒馔甚丰。张遂起贪念,终日嬲其设席。吴作主人,亦无吝色。如是者月余,吴忽不至。时遇霉雨,张开箱晒衣,则全箱空矣,中书一账,并质钱帖数纸:“某日鸡鱼若干,某日蔬果若干。”皆典张之衣服而用之,笔笔开除,不空设一席,不妄消一文。 鬼话歪批 狐仙请客,贫士埋单。心术不正、爱贪小便宜会吃大亏。记住,天下没有免费的午餐。今天,诈骗的花招虽说五花八门,但大多是利用了人的不良之心。 骷髅也恶搞 出处:《子不语》 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★★★ 常熟人孙君寿,生性凶狠,好慢神虐鬼。一天,他和朋友去山上游玩,忽然觉得肚子胀,急需上厕所。他看到一座荒坟旁有具骷髅,就故意取出来,蹲在上面,把屎拉到骷髅的嘴里,叫骷髅吃,还问:“你觉得好吃吗?”骷髅突然张开口说:“好吃。”孙君寿吓得要命,急忙逃跑。骷髅就在后面追,像车轮一般在地上滚动。不一会儿,他跑上了一座桥,骷髅上不去。孙君寿登高远望,见那骷髅又滚回原处去了。 孙君寿回到家里,面如死灰,一病不起。每天他都大便不止,便后就用手抓着吞吃,自己问道:“你觉得好吃吗?”他吃完又便,便完再吃,三天后就死了。 经典溯源 常熟孙君寿,性狞恶,好慢神虐鬼。与人游山,胀如厕,戏取荒冢骷髅,蹲踞之,令吞其粪,曰:“汝食佳乎?”骷髅张口曰:“佳。”君寿大骇,急走。骷髅随之滚地,如车轮然。君寿至桥,骷髅不得上。君寿登高望之,骷髅仍滚归原处。君寿至家,面如死灰,遂病。日遗矢,辄手取吞之,自呼曰:“汝食佳乎?”食毕更遗,遗毕更食,三日而死。 鬼话歪批 侮辱死者,反被以牙还牙,搞得臭名远扬。可见,做人处世不可太张狂。尊重他人,方能赢得尊重。 虐杀动物的报应 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 福建有一位夫人,喜欢吃猫肉,她抓到猫以后先把石灰装在罐子里,然后把猫扔进去,再向里面倒入开水。猫被灰气腐蚀,毛全都自行脱落,不需要人工处理,这样猫血都流回脏腑,而猫肉洁白如玉,据说味道比雏鸡还强十倍。她每天铺开网,设置机关,捕杀的猫不计其数。后来夫人病危,呦呦地发出猫叫的声音,过了十多天才死。 卢 吉观察使曾经和她家是邻居,卢观察的儿子荫文是我的女婿,曾经给我讲过这件事。 又说一个官宦人家的公子,喜欢捉猫狗之类的小动物,掰断它们的脚,弯向后面,观看它一顿一顿地哀号着跳动,以此为乐,杀生也很多。后来他生的子女的脚都反踵向前。 又有我的家奴王发,擅长鸟枪,没有打不中的,每天都要杀死几十只鸟。他只有一个儿子,名叫济宁州,是他去济宁州的时候所生的。十一二岁时,忽然全身长疮,如同被火烧的痕迹,每一个疮里都有一个铁子,也不知道是怎么来的。用遍医药也没有治好,最终断了香火。 经典溯源 闽中某夫人喜食猫。得猫则先贮石灰于罂,投猫于内,而灌以沸汤,猫为灰气所蚀,毛尽脱落,不烦挦治,血尽归于脏腑,肉莹如玉,云味胜鸡雏十倍也。日日张网设机,所捕杀无算。后夫人病危,呦呦作猫声,越十余日乃死。卢观察 吉尝与邻居,撝吉子荫文,余婿也,尝为余言之。因言景州一宦家子,好取猫犬之类,拗折其足,捩之向后,观其孑孓跳号以为戏,所杀亦多。后生子女皆足躔反向前。又余家奴子王发,善鸟铳,所击无不中,日恒杀鸟数十,唯一子名济宁州——其往济宁州时所生也,年已十一二,忽遍体生疮,如火烙痕,每一疮内有一铁子,竟不知何由而入,百药不痊,竟以绝嗣。 鬼话歪批 故事中猫狗鸟的报复,我们不必辨别真假,但多行不义必自毙。虐待动物,只能折射出丑陋的人性。爱护生命,其实是爱我们自己。 神虎专吃恶人 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:生气时 恐怖系数:★★★ 我的母亲张太夫人曾雇过一个姓张的老妇人,掌管厨房,她是房山人,家在西山深处。 她说,家乡有个很穷的人,离开家外出找东西吃。他平时没出过远门,走了半天,就迷了路。深山里石路弯曲难走,天色又阴暗,他不知道该往哪里去,就暂时坐在一棵枯树下,想等天亮后,分辨方向再走。 忽然,一个人从树林里走了出来,身后跟着三四个人,他们都面目狰狞,身材高大,跟平常人不一样。他知道,这不是山妖就是鬼魅,考虑自己没法躲藏了,就趴在地上磕头,哭诉自己的苦处。那人同情地说:“你不必害怕,我不会害你。我是神虎,今天是来给老虎们调配食物的,等老虎吃完了人,你把衣物拿走,就能活下去了。”那人就把他领到了一个地方,长声呼叫,很多老虎从不同方向聚集到这里。那人举起手臂指挥,说的话很奇怪,分辨不清说的什么。不一会儿,老虎都散开了,只有一只老虎留下来,藏到了灌木丛中。 过了一会儿,有一个挑着担子的人穿过树林,老虎跳起来想扑上去,忽然又退回来。又过了一会儿,一个妇女经过这里,老虎便捉住她吃掉了。神虎捡起妇人的衣物,里面有几两银子,取了给他,告诉他说:“虎不吃人,只吃禽兽。那些被吃的人,是人中的禽兽。一般天良未泯的人,他的头上一定有灵光,虎见了就避开了;那些丧尽天良的人,灵光全消失了,和禽兽没什么差别,虎便抓来吃了。刚才那个男子,虽然凶暴不讲理,但抢夺到东西,还用来抚恤他的寡嫂和孤侄,使他们不受寒挨饿。因此他的灵光莹莹像弹丸大小,虎便不敢吃。后来的那个妇人,抛弃丈夫私嫁,还虐待她丈夫前妻的孩子,打得他体无完肤。又偷后夫的钱给前夫的女儿,就是她怀中携带的那些银子。因为这些罪恶,她的灵光消尽,虎见她不再是人身,所以就吃了她。你今天能遇到我,也是因为善待继母,甚至有时停了妻子、孩子的饭来养活她,头顶上的灵光有一尺多高,所以我叫虎来帮助你,并不是因为你叩拜我,求我的缘故。你要尽力多做好事,应该还有后福。”就指给他回家的路。他走了一天一夜,才回到家里。 经典溯源 先母张太夫人,尝雇一张媪司爨,房山人也,居西山深处。言其乡有极贫弃家觅食者,素未出外,行半日则迷路。石径崎岖,云阴晦暗,莫知所适,姑坐枯树下,俟天明辨南北。忽一人自林中出,三四人随之,并狰狞伟岸,有异常人。心知非山灵,即妖魅,度不能隐避,乃投身叩拜,泣诉所苦。其人恻然曰:尔勿怖,不害汝也。我是神虎,今为诸虎配食料,待虎食人,尔收其衣物,即自活矣。因引至一处,激然长啸,众虎岔集,其人举手指挥,语啁哳不可辨。俄俱散去,唯一虎留伏丛莽间。俄有荷担度林者,虎跃起欲搏,忽避易而退。 少顷,一妇人至,乃搏食之,捡其衣带,得数金,取以付之,且告曰:虎不食人,唯食禽兽。其食人者,人而禽兽者耳。大抵人天良未泯者,其顶上必有灵光,虎见之即避;其天良澌灭者,灵光全息,与禽兽无异,虎乃得而食之。顷前一男子凶暴无人理,然攘夺所得,犹恤其寡嫂孤侄,使不饥寒,以是一念,灵光煜煜如弹丸,故虎不敢食。后一妇人,弃其夫而私嫁,尤虐其前妻之子,身无完肤。更盗后夫之金,以贻前夫之女,即怀中所携是也。以是诸恶,灵光消尽,虎视之非复人身,故为所啖尔。今得遇我,亦以善事继母,辍妻子之食以养,顶上灵光高尺许,故我得而诱之,非以尔叩拜求哀也。勉修善业,当尚有后福。因指示归路,越一日夜,得至家。 鬼话歪批 当人不如禽兽时,就会被禽兽吃掉。头上三尺不仅有神明,还有灵光,难怪好人坦荡荡,坏人晦气多。可惜的是,老虎已屈指可数,还被关进了动物园。 亡父骂淫朋 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 第15章 举头三尺有神明:警世果报篇 (6) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (6) 陈石闾说,有个旧日的世家子弟曾带着几个朋友坐在九如楼看戏。喝得正痛快时,一个客人突然中邪倒在地上。众人刚把他搀扶起来灌汤救治,他猛然起身坐在那里,瞪大双眼直勾勾地看着,先是捶胸痛哭,责骂他儿子整天游冶玩耍;又咬牙握拳,历数在座所有宾客的勾引诱惑。话语和神色都非常严厉,那样子仿佛要扑上来和众人搏斗撕咬。他的儿子认出是他父亲说话的声音,趴在地上,浑身发抖,吓得面无人色。所有的客人都哆嗦着偷偷逃走了,还有的踉跄失足摔破了额头。酒楼里的人没有不为之叹息的。 这是雍正甲寅年间的事,陈石闾曾亲眼看见,但不肯说出那个世家子的姓名。先师阿文勤公说:“家里不与宾客交往,那么子弟不能亲近士大夫,见到的只有仆妇奴婢,有什么好的可以学习?家里宾客太杂,就一定有淫朋匪友混杂在其中,纠缠亲近,耳濡目染,将给子弟们带来无穷的祸患。”几十年来,一件件地检验我所见到听到的事,才明白先生的话真是良药啊。 经典溯源 陈石闾言,有旧家子偕数客观剧九如楼,饮方酣,见一客中恶仆地,方扶掖灌救,突起坐,张目直视,先拊膺痛哭,责其子之冶游,次啮齿握拳,数诸客之诱引,词色俱厉,势若欲相搏噬。其子识是父声语,蒲伏战栗,殆无人色。诸客皆瑟缩潜遁,有踉跄失足破额者,四坐莫不太息。此雍正甲寅事,石闾曾目击之,但不肯道其姓名耳。先师阿文勤公曰:人家不通宾客,则子弟不亲士大夫,所见唯妪婢僮奴,有何好样?人家宾客太广,必有淫朋匪友,参杂其间,狎昵濡染,贻子弟无穷之害。数十年来,历历验所见闻,知公言真药石也。 鬼话歪批 狐朋狗友,总喜欢拉人下浑水,连死人都忍无可忍。与善人交,如入芷兰之室;与恶人交,如入鲍鱼之肆。交朋友时,一定要擦亮眼睛啊。 牛下跪 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 临清李名儒说,他乡里有个屠夫,买了一头牛,牛好像知道自己要被杀掉,用劲拖着缰绳,不肯往前走。屠夫狠狠用鞭子抽打,它就朝一边乱窜,直到它筋疲力尽了,才被屠夫强行拉走。 经过一钱庄时,牛忽然朝着钱庄的大门跪下来,眼泪哗哗地流下。钱庄的老板可怜它,问明屠夫花了八千文钱买的这头牛,也拿出八千文钱来想把牛赎走。屠夫痛恨它倔强,坚决不卖。钱庄老板又加了利息,屠夫还是不干,说:“这头牛太可恶了,我非得用刀子把它宰了才甘心,你就是给我一万贯钱我也不卖。”牛听了这话,立即站起来,跟着屠夫走了。 屠夫到家后,把牛宰掉,将肉放进锅里煮着,就去睡觉了。五更天,屠夫起身去开锅,去了很久也没回来,他的妻子觉得奇怪,起来跑过去看,发现屠夫头下脚上扎进了锅里,腰以上的身子和牛肉一齐煮烂了。 经典溯源 临清李名儒言,其乡屠者买一牛,牛知为屠也,缒不肯前,鞭之则横逸,气力殆竭,始强曳以行。牛过一钱肆,忽向门屈两膝跪,泪涔涔下。钱肆悯之,问知价钱八千,如数乞赎。屠者恨其狞,坚不肯卖,加以子钱,亦不许,曰:此牛可恶,必剚刃而甘心,虽万贯不易也。牛闻是言,蹶然自起,随之去。屠者煮其肉于釜,然后就寝,五更自起开釜,妻子怪不回,疑而趋视,则已自投釜中,腰以上与牛俱糜矣。 鬼话歪批 与牛方便,与己方便。赶尽杀绝,自寻死路。人人都以为弱小者可以随意欺侮,殊不知他们忍无可忍时,力量比寻常人还要可怕。 鬼保镖 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★ 及孺爱先生曾说,他的仆人从邻村喝醉酒回来,躺在大路上睡着了。醒来后,露水沾湿了他的衣服,月亮升到了中空。他正打哈欠伸懒腰时,发现一个人哆哆嗦嗦地站在树后。他大声问:“你是谁?”那人回答:“你别害怕,我是鬼。这附近的鬼喜欢捉弄喝醉的人,我来这里是保护你的。”他就问:“咱们根本就不认识,你为什么要保护我呢?”鬼说:“你忘了吗?我死了以后,有人给我老婆造谣,你打抱不平,出来辟谣,还了她清白。所以我在阴间也很受感动啊。”说完,鬼就消失不见了。最终仆人也不知道那鬼是谁,也记不起有这样的事,大概是一句无心的话,却被阴间的人听到了。那么,恶意造谣的人,冥冥之中恐怕也免不了被人握拳咬牙地痛恨吧。 经典溯源 及孺爱先生言,其仆自邻村饮酒归,醉卧于路,醒则草露沾衣,月向午矣。欠伸之顷,见一人瑟缩立树后,呼问为谁,曰:君勿怖,身乃鬼也,此间群鬼喜嬲醉人,来为君防守耳。问素昧生平,何以见护。曰:君忘之耶?我殁之后,有人为我妇造蜚语,君不平而白其诬。故九泉衔感也。言讫而灭。竟不及问其为谁,亦不自记有此事。盖无心一语,黄壤已闻。然则有意造言者,冥冥之中宁免握拳啮齿耶。 鬼话歪批 莫以善小而不为,好事虽小,却助人又助己;莫以恶小而为之,搬弄是非者,坑人又害己。故事中,这鬼冻得直哆嗦,仍替恩人放哨,实在!这份感恩之心,令不少世人都自惭形秽。 城隍庙里的悄悄话 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★ 有一个人,晚上住在城隍庙的走廊里,听到了城隍与小鬼的对话。小鬼说:“我奉命去拘捕某妇女。可这个妇女惦记着病中的婆婆,不肯死,她的意念与婆婆紧紧相连,神不离舍,我没法拘捕她,怎么办呢?”城隍说:“愚忠愚孝之人,大多不计较成败得失。他们与命运抗争,实在是自讨苦吃,这种人固然不少,然而由于精诚所至,鬼神也不能夺去他性命的人,偶尔也会出现一两个。这种情况,与强魂拒捕是完全不同的。你说的事应禀报岳帝,再行定夺,千万不要匆匆忙忙地派厉鬼去强行拘捕啊。”说完,就再也没有声音了。后来,那位妇女是否能被拘捕走,不得而知。然而,这件事情足以说明“人定胜天”这句话确有道理啊。 经典溯源 有夜宿城隍庙廊者,闻殿中鬼语曰:奉牒拘某妇,某妇恋其病姑,不肯死,念念固诘,神不离舍,不能摄取,奈何?城隍曰:愚忠愚孝,多不计成败,与命数争,徒自苦者固不少,精诚之至,鬼神所不能夺者,挽回一二,间亦有之。与强魂捍拒,其事迥殊,此宜申岳帝取进止,毋遽以厉鬼往也。语讫,遂寂,后不知究竟能摄否,然足知人定胜天,确有是理矣。 鬼话歪批 遇到忠孝之人,鬼神也没脾气。因此,敢与老天抗争,敢与命运抗争,你就可能成为最后的pk之王。人定胜天,连古人都坚信,今人更应身体力行。 颠倒黑白的讼师 出处:《谐铎》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★ 江南人爱打官司,这种风气在吴下最盛。有一对父子,性情贪婪狡诈,最擅长给人写讼词。 第16章 举头三尺有神明:警世果报篇 (7) 第二章举头三尺有神明:警世果报篇 (7) 一天,父子梦见鬼卒把他们拘押到阎王殿。阎王靠着书案,先审问父亲,说:“士、农、工、商,各有各的固定职业,你为何要写讼词?” 父亲回答:“难道是我爱打官司吗?人们用金银、礼物来诱惑我,我一拒绝,他们就双眼冒火,我不得已只能答应。” 阎王接着又审问儿子,儿子说:“这是你的过错!假如使我生来手就笨拙,怎么能写状词呢?” 阎王问:“你们有什么本领,能颠倒黑白?” 父子回答说:“这不难。比如柳下惠坐怀不乱,可以当做强奸来处理;管仲接受骈邑,可以当做侵夺田产来处理。” 阎王说:“这就是把直的诬陷成曲的!那怎样才能把曲的变成直的?” 父子答道:“这更不难。比如傲象杀兄长,可以说成是遵照父命;陈平勾搭嫂子,可以说是因为嫂子落水他去救援。” 阎王说:“原来如此啊。那你们是如何欺瞒听讼的官员的呢?” 父子回答说:“只要按一定的方法去欺骗,把假话说得合情合理就行。颜回也曾被孔子怀疑,曾子的母亲也不能完全相信儿子。更何况坐堂审案的官员,明镜高悬的能有几个?一推二问,多被一些细枝末节所迷惑,又被佐证所牵制。我们碰到廉洁正直的官就挟制他,碰到残酷贪婪的官就与他结成一伙,几乎没有行不通的时候。” 阎王大怒,命牛头鬼挖去父亲的双眼,砍断儿子的两臂,仍让鬼卒将二人押回阳间。 父子俩醒来后,便真的像梦中经历的,父亲没了眼睛,儿子缺了胳膊。官府听说了这件事后,都说他们父子既然遭受了阴间的责罚,以后打官司的或许会少些。几天后,官府派差役前去打探。只见那些要打官司的人,手捧金银财物,在那父子俩的堂下排成一圈等候。那父亲面向南坐在一个榻上,合着双眼,喃喃口授;他儿子则在旁边横放一个 几案,用脚趾夹着一支笔,运写如风。差役回去报告,官吏们感叹地说:“即使州县长官全变成活阎王,这样的人也根除不尽。可怕啊!” 经典溯源 江以南多健讼者,而吴下为最。有父子某,性贪黠,善作讼词,一日,梦鬼役押赴阎罗殿,王凭案先鞫其父,曰:“士、农、工、商,各有恒业,尔何作讼词?”答曰:“予岂好讼哉?人以金帛啖我,姑却之,而目眈眈出火,不得已诺之。”继鞫其子,曰:“是汝之过也!使我生而手不仁,乌乎作状词?” 王曰:“尔等挟何术,能颠倒黑白若此?”曰:“是不难。柳下惠坐怀,作强奸论,管夷吾受骈邑,可按侵夺田产律也。”王曰:“是则诬直为曲矣!而拗曲作直则何如?”曰:“是更不难。傲象杀兄,是遵父命;陈平盗嫂,可曰援溺也。” 王曰:“是则然矣!其如听讼者何?”曰:“欺以其方,则颜子拾尘,见惑于师,曾母投杼,亦疑其子。况南面折狱者,明镜高悬有几人哉?排之阖之,抵之伺之,多为枝叶以眩之,旁为证佐以牵之,遇廉善吏挟之,贪酷吏伙之。我术蔑不济矣!” 王怒,命牛首抉其父双眼,而断去其子两臂,仍令鬼役押回。 比醒,父子各如所梦。闻于当事,谓若辈既遭冥谴,讼词汔可少息。越数日,命胥吏往瞰之,见赴诉者,捧金执币,环伺堂下。其父南向趺坐一榻,阖双眼喃喃口授,而其子旁横一几,以脚趾夹五寸管,运写如风。胥吏归述之,当事者叹曰:“使州县尽作活阎罗,此辈亦不能除也。可惧哉!” 鬼话歪批 状师残疾了,生意依旧红红火火,令人称奇。可笑世人你争我斗,倒繁荣了其他产业。讼师的子孙至今未绝种,颠倒黑白,混淆是非,依旧是他们的拿手本领。 贪鬼选主人 出处:《笑林广记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 有个非常贪婪的人,最终却因贫苦而死,来到阴间。阎王判道:“你这贪鬼!你在阳世贪得无厌,作孽太多,来世罚你变禽兽昆虫!” 贪鬼说:“罚我变禽兽昆虫,我不敢违命,但求大王准我选择主人。” 阎王问:“你要选谁?” 贪鬼答道:“如果让我变成走兽,我要变成伯乐的马、张果老的驴;如果变飞禽,我要变成王羲之的鹅、卫懿公(春秋时卫国国君喂养的仙鹤,待遇相当于大夫等级)的鹤;如果变昆虫,我要变成庄子的蝶、子产(春秋时郑国的大臣)的鱼。” 阎王赫然大怒,指着贪鬼骂道:“你这孽障!这样挑来拣去,跟在阳世做官的挑拣职位的肥瘦有什么两样?我罚你做一只乌龟!你既然怕穷,就让你总缩着头;你既然贪心,就让你终年喝风,吃不到一样食物!” 贪鬼恍然大悟,说:“我虽然未曾做官,却明白了做官的罪孽实在不小。” 经典溯源 有一人极贪而贫,因贫而死,穷魂渺渺,来至幽冥。阎王遂判之曰:“你这孽鬼!在阳世贪得无厌,终窭且贫;贫不能安于贫,妄想贪求,作孽多矣!应罚去变禽兽昆虫之类。”贪鬼曰:“罚我变禽兽昆虫,实不敢辞;但求大王格外垂怜,俯准我择主而事。”王曰:“何择?”答曰:“若教我变走兽,我要变伯乐之马、张果之驴;若教我变飞禽,我要变右军之鹅、懿公之鹤;若教我变昆虫,我要变庄子之婕、子产之鱼。”王遂赫然斯怒,指而骂之曰:“你这孽障,如此拣择,与阳世之作官而揣缺之肥瘠者何异?着罚作一乌龟,既是怕穷,令其常常缩头;既是多贪,令其终岁喝风,却食不着一物。”贪鬼乃恍然曰:“我虽然未尝作官,却知道作官的罪孽不小!” 鬼话歪批 贪官一生搜刮,结局却多是饿死。阎王的责罚,讽刺意味颇有趣。今天那些挑肥拣瘦、贪心十足的官员,读到此处,大概也会羞红面皮吧。 糊鬼脸 出处:《笑林广记》 阅读环境:失落时 恐怖系数:★★ 阎王差遣鬼卒拘了三个人到地府,先问第一个人:“你生前是干什么的?”那人说:“替人缝补衣物。”阎王说:“你迎新弃旧,该押送了去下油锅。” 又问第二个人:“你是干什么的?”那人回答:“做花卖。”阎王说:“你节外生枝,也要下油锅。” 最后问第三个人,那人答道:“我生前给人糊鬼脸。”阎王说:“也押到油锅里去!”第三个人不服,说道:“我糊鬼脸,替大王张威壮势,为何与他们都犯一样的罪?”阎王说:“你见了钱多的就给他好脸儿,对那钱少的,就用歹脸欺负他,还说无罪!” 经典溯源 阎王差鬼卒拘三人到案,先问第一个:“你生前作何勾当?”答曰:“缝连补缀。”王曰:“你迎新弃旧,该押送油锅。”又问第二个:“你作何生理?”答曰:“做花卖。”王曰:“你节外生枝,发在油锅。”再问第三个,答曰:“糊鬼脸。”王曰:“都押到油锅去。”其人不服,曰:“我糊鬼脸,替大王张威壮势,如何同犯此罪?”王曰:“我怪你见钱多的,便把好脸儿与他,那钱少的,就将歹脸来欺他。” 鬼话歪批 阎王判案,真是糊里糊涂,强加罪名。不过,最后一案还算公正。可见,唯利是图、见风使舵的势利人,下场实在不妙啊。 第17章 六道轮回本无常:投胎转世篇 (1) 第三章 六道轮回本无常:投胎转世篇 (1) 我们的老祖先大多坚信人死后会投胎转世。今生吃苦受罪,是因为前世造了孽;今生行善的,来世会投胎到富贵和善之家;为恶的,则托生为牛马猪羊,任人鞭笞宰割。转世虽被今人证实是虚妄的,却留下了趣味盎然的“投胎”文化。 三个哑巴儿子 出处:《太平广记》(出《续搜神记》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 沛国有一个读书人,他的妻子一胎生了三个儿子,快要成年了,都只能发声不会说话。有一天,忽然有一个人从他的门前经过。见此情景,就问:“这是什么声音?”主人回答说:“是我的儿子,都不会说话。”客人说:“你自己反省一下,为什么会这样?”主人很惊异,思考很久,才对客人说:“我小的时候,床头上有个燕子窝,窝中有三只小燕子。母燕在外面给三只小燕子喂食时,三只小燕子都张口接受,天天如此。我好奇,就以手指试着往小燕子口里放,小燕子也张口接受。于是我就拿来三个蔷薇刺喂给它们吃了,很快三只小燕子全部死了。过去我干过这样的事,现在确实很后悔。”过路人说:“这是报应呀!”两人的谈话刚结束,屋里的三个孩子竟然能够说话了!这也许是他知过、悔过的原因吧。 经典溯源 沛国有一士人,同生三子,年将弱冠,皆有声无言。忽有一人从门过,因问曰:“此是何声?”答曰:“是仆之子,皆不能言。”客曰:“君可内省,何以致此?”主人异其言,思忖良久,乃谓客曰:“昔为小儿时,当床上有燕巢,中有三子,其母从外得哺,三子皆出口受之,积日如此。试以指内巢中,燕雏亦出口受之。因以三蔷茨食之,既而皆死。昔有此事,今实悔之。”客曰:“是也。”言讫,其三子之言语,忽然周稳,盖能知过之故也。 鬼话歪批 害了小燕子,自己的儿女也同样遭殃。 相信作者必定是古代一位坚定的爱护小动物的志士,用心良苦!今天的读者,忆起孩童时的顽皮,心中是否也自责之感? 饮酒吃肉的驴 出处:《太平广记》(出《儆戒录》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 唐昭宗天祐年间,秦州有个叫刘自然的人,主管乡军案卷。因四川战乱不止,连帅李继宗奉朝廷之命征调乡兵去守卫四川。 秦州所属的成纪县有个名叫黄知感的百姓当在应征之列,他的妻子有一头秀发,刘自然很想得到它,便对黄知感说:“如果你能把你妻子的头发拿来,我就免除你去当乡兵。”知感把这件事告诉了妻子,妻子说:“我自己微贱的身体都托付给你了,头发剪去还能再长,人假如死了,就永远不能再见了。你如果去南方打仗不能平安回来,我的头发再秀美又有什么用呢?”说完,就握起秀发,用剪刀剪了下来,知感很是痛悔伤心,又被征兵所逼迫,只得将头发献给了刘自然。不料,他最终也没有免除被征召,不久就死在了金沙之战中。他的妻子日夜对着苍天祷告哭诉此事。这一年,刘自然也死了。 后来,黄家有一头母驴忽然生了一个驴驹,左肋下有字,上写“刘自然”。县城里的人四处传扬,最后传到郡守的耳朵里。郡守命人把刘自然的妻子和儿子叫来辨认。刘自然的大儿子说:“我父亲平时喜欢喝酒吃肉,如果这头小驴能饮酒吃肉,便是我的父亲。”郡守让人拿来了酒肉,结果那驴驹喝了好几升酒,吃了好多块肉。吃完,它兴奋得鸣叫起来,然后又流下了几行眼泪。刘自然的儿子准备了百千钱请求买回这头小驴,但黄知感的妻子拒绝了,并且每天都用鞭子抽打它,说:“这足以给我的丈夫报仇了。”后来经过战乱,没人知道这头驴的下落。刘自然的儿子最后竟因羞愧遗憾而死。 经典溯源 唐天祐中,秦州有刘自然者,主管义军案。因连帅李继宗点乡兵捍蜀,成纪县百姓黄知感者,妻有美发,自然欲之,谓知感曰:“能致妻发,即免是行。”知感之妻曰:“我以弱质托于君,发有再生,人死永诀矣。君若南征不返,我有美发何为焉?”言讫,揽发剪之,知感深怀痛愍,既迫于差点,遂献于刘。知感竟亦不免繇戍,寻殁于金沙之阵,黄妻昼夜祷天号诉。是岁,自然亦亡。后黄家牝驴,忽产一驹,左胁下有字,云“刘自然”。邑人传之,遂达于郡守。郡守召其妻子识认,刘自然长子曰:“某父平生好饮酒食肉,若能饮啖,即是某父也。”驴遂饮酒数升,啖肉数脔,食毕,奋迅长鸣,泪下数行。刘子请备百千赎之,黄妻不纳,日加鞭捶,曰:“犹足以报吾夫也。”后经丧乱,不知所终,刘子竟惭憾而死。 鬼话歪批 自作孽,不可活。做坏事者不仅让自己留下骂名,而且害子孙后人都蒙羞。欺诈弱者,终被早晚鞭笞,这就是人们常说的驴马债吧。 无赖化猪身 出处:《聊斋志异》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★★ 淄川县有个乡下人,一向不干好事。一天早上,有两个人把他的灵魂摄走了。到了街口,他看见一个屠夫把半个猪挂在肉架上,那两个人便极力把他推挤到猪身上。他忽然觉得自己的身体与猪黏合在了一起,怎么也挣脱不开,而那两个人早已走了。过了一会儿,屠夫开始卖肉。屠夫拿起刀来割肉,割一刀,他就觉得疼一下,疼得直到骨髓。后来,有个邻居老汉来买肉,屠夫割好肉给他,他却反复争说少了秤,要求添肥搭瘦,一片片碎割。这下,他可更受苦了。肉卖完后,他的魂魄才沿着旧路回家,到家时,已经八九点钟了。家里人都抱怨他起床晚了,他便把刚才的遭遇详细讲了一遍。喊邻居老汉来问,他真的是买了肉刚回家,所说的几片几斤几两肉,一丝一毫不差。在短短的一个早晨的时间里,这个人已被凌迟细剐了一回,不也是很奇怪吗? 经典溯源 邑有乡人,素无赖。一日晨起,有二人摄之去。至市头,见屠人以半猪悬架上,二人便极力推挤之,遂觉身与肉合,二人亦径去。少间屠人卖肉,操刀断割,遂觉一刀一痛,彻于骨髓。后有邻翁来市肉,苦争低昂,添脂搭肉,片片碎割,其苦更惨。肉尽,乃寻途归,归时日已向辰。家人谓其晏起,乃细述所遭。呼邻问之,则市肉方归,言其片数、斤数,毫发不爽。崇朝之间,已受凌迟一度,不亦奇哉! 鬼话歪批 身化猪肉,任人宰割,对无赖的惩戒,作者想得绝妙,读者顿觉解恨、痛快! 夜半马语 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★ 交河县老儒及润础,曾参加雍正乙卯年乡试。当他晚上赶到石门桥时,所有的旅店都住满了,只剩一间小屋,窗子紧挨着马槽,没有人愿意住,及先生只得在这里将就住下。 那些马又叫又跳,动静很大,快到半夜了,及先生还是无法入睡。忽然,他听见马群在说话,他平时爱看杂书,记得宋人笔记里有牛说话的故事,知道这并非是鬼魅作祟,就屏住呼吸,仔细偷听。 一匹马说:“今天才知道挨饿的痛苦,我上辈子喂牲口时,克扣的草料钱不知道干什么花了。” 另一匹马说:“我们大多是喂牲口的人投生的,变成马才知道做马的痛苦,上辈子不醒悟,让人感叹呀。” 一群马都哭了。 一匹马说:“阴间的判决也不公平,王五上辈子也喂牲口,他凭什么就托生成狗了呢?” 另一匹马说:“鬼卒说了,王五的老婆、女儿太风流,把他克扣的草料钱偷走,都送给她们相好的了,这就抵了他一半的罪过。” 又有一匹马说:“是这样的,罪过有轻有重。姜七投生为猪,身体遭受屠宰和切割,那苦楚比我们还要惨。” 及先生忽然忍不住咳嗽了一下,马群就安静了。 从那以后,及先生便常常给喂牲口的人讲这个故事,来告诫他们。 经典溯源 交河老儒及润础,雍正乙卯乡试。晚至石门桥,客舍皆满。唯一小屋,窗临马枥,无肯居者,姑解装焉。群马跳踉,夜不得寐。人静后忽闻马语,及爱观杂书,先记宋人说部中有堰下牛语事,知非鬼魅,屏息听之。一马曰:今日方知忍饥之苦,生前所欺隐草豆钱,意在何处。一马曰:我辈多由圉人转生,死者方知,生者不悟,可为太息。众马皆呜咽。一马曰:冥判亦不甚公,王五何以得为犬?一马曰:冥卒曾言之,渠一妻二女并淫滥,尽盗其钱与所欢,当罪之半矣。一马曰:信然,罪有轻重。姜七堕豕,身受屠割,更我辈不若也。及忽轻嗽,语遂寂。及恒举以戒圉人。 鬼话歪批 与变成猪相比,看来投胎成牛马还算幸运。那些克扣工人工资的黑心老板们小心啦!人还是活着时多行善积德吧,否则祸患临头时,出多高的价也买不来后悔药。 美丽的女哑鬼 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★★ 江宁(今南京)有一位书生,住在老家的废弃花园里。一个月夜,有位艳丽的女子趴在窗外窥视,书生暗想,这不是鬼便是狐。因为爱慕她的容貌姣丽,书生也不害怕,便招她进屋,女子很是温柔顺从。但女子始终不说一句话,问她也不答应,只是含笑顾盼。 就这样过了一个多月,书生始终不明白。一天,书生一再盘问,女子才提笔写字:“我本是明朝某位翰林的侍妾,不幸短命而死。因为我活着时很会挑拨离间,使一家骨肉产生矛盾,形同水火。死后遭冥司谴责,罚我做喑哑之鬼,已经沉沦两百多年了。假如郎君能为我书写《金刚经》十部,得蒙佛力超脱苦海,我会生生世世感念你的大恩大德。” 于是,书生依照她的要求,用功抄写《金刚经》。抄写完毕的那天,女子又来拜谢书生,仍然提笔写道:“凭借写《金刚经》忏悔,已脱鬼道。但是我前生罪重,只能带业转生,还须做三世的哑女才能说话。” 经典溯源 江宁一书生,宿故家废园中,月夜有艳女窥窗,心知非鬼即狐,爱其姣丽,亦不畏怖,招使入室,即宛转相就。然始终无一语,问亦不答,唯含笑流盼而已。如是月余,莫喻其故。一日执而固问之,乃取笔作字曰:妾前明某翰林侍姬,不幸夭逝,因平生巧于谗构,使一门骨肉如水火,冥司见谴,罚为瘖鬼。已沉沦二百余年,君能为书《金刚经》十部,得仗佛力,超拔苦海,则世世衔感矣。书生如其所乞,写竣之日,诣书生再拜,仍取笔作字曰:藉金经忏悔,已脱鬼趣。然前生罪重,仅能带业往生,尚须三世作哑妇,方能语也。 鬼话歪批 女鬼喑哑,只因生前挑拨离间。与人相处时,摇唇鼓舌,搬弄是非,虽一时痛快,却不会对自己有任何好处。人们常说,祸从口出,到时候再狂念《金刚经》也于事无补。 周懋官的前世今生 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 有一个老儒生叫周懋官,操着南方口音,不知是哪里的人。他久困科场不能得第,穷困潦倒,常奔波于周西擎、何华峰两家,混口饭吃。华峰原来也姓周,周懋官或许是两个人的本家吧。 乾隆初年,我还见到过周懋官。他迂腐拙钝,很像古代君子。据说,他每次参加科举考试,常因为文字的笔画有错误而被取消录取资格,或者虽然初步被录取,但在复试时又被挑出一两个错别字而落选。其间,也不乏考官过分挑剔的情况,比如题目中有一个“曰”字,周懋官写得稍微狭长了些,就被看做“日”字;写“己”字,末一笔稍往上出了点头,就被说成“已”字。 因此,周懋官心中愤愤不平。一天,他写了文牒,并在文昌祠前焚毁,在文牒中,他诉说自己平生从未做过坏事,不明白为什么总遭受挫折。 过了几天,周懋官梦见一位身着红衣的官吏把他带到一座大殿里。一位神明端坐案前,对他说:“你功名坎坷,就怨恨、亵渎神明,却不知道其中的因由。你前生本是部院的一名官吏,生性狡诈,爱舞文弄墨,所以罚你今生变成书痴,不懂人情世故;你前生爱挑别人文章的刺,明知没错,却仍然吹毛求疵,趁机勒索人家的钱财,所以今生罚你处处因文字而遭排斥。” 第18章 六道轮回本无常:投胎转世篇 (2) 第三章 六道轮回本无常:投胎转世篇 (2) 那位神明又指着生死簿说:“你因为‘曰’字而落选,因为那个主考官前世乃是福建驻防音德布的妻子,是一个守寡多年的老节妇。在地方请求旌表她为节妇的公文中,把‘音’误写为‘殷’。本来,这是译音,又是同声字,可以通用,但你大做文章,使老妇得到的旌表银还不够来往的路费。你因为‘已’字而落选,因为那个考官前世是个知县,在任上犯了法,被上司罚禄三年零一个月。你没有索取到钱财,便将公文里的‘三’改为‘五’,‘一’改为‘十’。结果,该知县不仅要被罚俸禄五年零十个月,还要别案处分。等事情弄清楚了,他已蒙冤一年多了。有这样的业报,他们今生遇见了你,你还喊什么冤呢?其他种种情况,也都有夙因,不能一一泄密给你。你最好顺从,听天由命,不必再埋怨了。你若不信,将来僧道之人,还会有与你为难的,到时候你就明白了。”神明说完,命人将周懋官轰出。 周懋官猛然从梦中惊醒,不明白关于僧道的那句话。当时他正寄宿在佛寺,就急忙搬了出来。 雍正乙卯年乡试时,考官本已拟定周懋官为第十三名,但在第二场复试中有关于“僧道拜父母”的论述,其中有“长揖君亲”,是引用唐朝人傅弈文中“不忠不孝,削发而揖君亲”语。考官认为他行文累赘有瑕疵,结果周懋官再次落榜。这时,周懋官才相信神语是不会错的。 经典溯源 老儒周懋官,口操南音,不记为何许人,久困名场,流离困顿,尝往来于周西擎、何华峰家。华峰本亦姓周,或二君之族欤?乾隆初,余尚及见之,迂拘拙钝,古君子也。每应试,或以笔画小误被贴,或已售而以一二字被落,亦有过遭吹索,如题目写曰字,偶稍狭即以误作日字贴;写己字,末笔偶锋尖上出,即以误作已字贴,尤抑郁不平。一日,焚牒文昌祠,诉平生未作过恶,横见沮抑。数日后梦朱衣吏引至一殿,神据案语曰:尔功名坎坷,遽渎明神,徒挟怨尤,不知因果。尔前身本部院吏也,以尔狡黠舞文,故罚尔今生为书痴,毫不解事;以尔好指摘文牒,虽明知不误,而巧词锻炼,以挟制取财,故罚尔今生处处以字画见斥。 因指簿示之曰:尔以曰字见贴者,此官前世乃福建驻防音德布之妻,老节妇也,因咨文写音为殷,译语谐声,本无定字,尔反覆驳诘,来往再三,使穷困孤嫠,所得建坊之金,不足供路费;尔以已字见贴者,此官前世以知县起服,本历俸三年零一月,尔需索不遂,改其文三字为五,一字为十,又以五年零十月移计,应得别案处分。比及辨白,坐原文错误,已沉滞年余。业报牵缠,今生相遇,尔何冤之可鸣欤?其他种种,皆有夙因,不能为尔备陈,亦不可为尔预泄。尔宜委顺,无更哓哓。傥其不信,则缁袍黄冠行,且有与尔为难者,可了然悟矣。语讫挥出。霍然而醒,殊不解缁袍黄冠之语。时方寓佛寺,因迁徙避之。至乙卯乡试,闱中已拟第十三。二场僧道拜父母判中,有长揖君亲字,盖用傅弈表“不忠不孝,削发而揖君亲”语也。考官以为疵累,竟斥落。方知神语不诬。 鬼话歪批 为一己之私而吹毛求疵,早晚免不了尝尽苦头。另外,我们还从中得出一个颠扑不破的结论,今天的考生须谨记: 书写工整,卷面洁净很重要! 老僧的回忆录 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★★★ 内阁学士汪晓园曾讲过这样一个故事: 一位老僧路过屠宰场时,忽然泪流满面。人们非常惊讶,便询问他为何哀伤。 老僧说:“说来话长啊!我能记得前两辈子的事。我早先一世是个屠户,三十多岁就死了。亡魂被几个鬼卒绑了去,阎王斥责我从事屠杀,罪孽深重,判我转生接受恶报。当时,我感觉恍惚迷离,如醉如梦,只觉得全身热得不可忍受,一会儿又忽然感到清凉,转眼间,便已降生在猪圈里了。 “断奶之后,我见主人给我们喂养的饲料很脏,觉得恶心。但因为自己非常饥饿,五脏六腑像要焦裂,不得已,只好勉强吃了下去。 “后来,我渐渐能通晓猪语,常和同类们聊天,它们差不多都能记得前生的事,只是没法向人诉说。我们都知道自己总有一天要被宰杀,所以时常发出呻吟的声音,那是在为将来忧愁啊!我们的眼角和睫毛上常挂着泪,那是为自己的命运悲泣啊!我们的身躯笨重,到了夏天,酷热难熬,只有把身体浸泡在烂泥水坑里,才觉得好受些,但常常被关在猪栏里,连这泡烂泥的机会也不能多得。我们的皮毛稀疏坚硬,到了冬天,无法耐寒。所以,当我们看见狗和羊那一身柔软厚实的毛皮时,就羡慕它们简直像兽类中的神仙。等到够重了,当主人来抓时,心里明知道难免一死,但我们还是拼命蹦跳躲闪,希望能多活片刻。 “被抓到后,主人将我们的四蹄用绳子绑住,绳子勒得非常紧,几乎进了骨头,疼得就像刀锯一般。接着,我们被装到车上或船上,重叠相压,肋骨几乎要断掉,百脉涌塞,肚子欲裂。有时,我们被用一根竹竿吊着四蹄而走,那滋味比官府中给犯人上三木夹棍刑还难受。到了屠宰场,被屠夫扔到地上,心脾震动欲碎,有些马上被宰杀,有些则要等上好几天,那种心理煎熬更加难以忍受。整天眼看着刀俎在左,汤锅在右,不知哪一天临到自己,那一刀刺下来将是怎么样的痛楚?整天提心吊胆,浑身上下颤抖不已。再想到自己不知将要被分割成多少块,做谁家餐桌上的美味佳肴,又不免凄惨欲绝。 “等轮到自己被宰时,屠夫一牵拽,我即刻吓得头昏眼花,四体皆软,只好闭上眼等死。那屠夫先把我的喉咙割断,然后摇撼摆拨,把血控到盆中。那时的痛苦不是言语所能表达的,真是求死不得,唯有长号。等到血放完了,屠夫一刀刺进我的心脏,大痛难忍,连哀呼都发不出来了。渐渐恍惚迷离,如醉如梦,又和刚转生时的情形差不多。过了许久才醒来,已经转生为人了。因为阎王认为我前生还做过一些善事,所以仍然准我转生为人,也就是现在的我。 “刚才,我看见这头猪身受屠戮的哀痛,不由得联想起自己前生的那一番苦难遭遇,又怜惜这位屠夫来生也同样免不了受屠戮之苦,这三种情感交萦于心,所以不免涕泪横流了。” 在场的那位屠夫听了老僧这番话,当即把屠刀扔在地上,改行卖菜去了。 经典溯源 汪阁学晓园言,有一老僧过屠市,泫然流涕,或讶之,曰:其说长矣,吾能记两世事。吾初世为屠人,年三十余死,魂为数人执缚去,冥官责以杀业至重,押赴转轮受恶报,觉恍惚迷离,如醉如梦,唯恼热不可忍,忽似清凉,则已在豕栏矣。断乳后见食不洁,心知其秽,然饥火燔烧,五脏皆如焦裂,不得已食之,后渐通猪语,时与同类相问讯,能记前身者颇多,特不能与人言耳。大抵皆自知当屠割,其时作呻吟声者愁也;目睫往往有湿痕者,自悲也。躯干痴重,夏极苦热,唯汨没泥水中少可,然不常得。毛悚而劲,冬极苦寒,视犬羊软毳厚,有如仙兽。遇捕执时,自知不免,姑跳踉奔避,冀缓须臾,追得后蹴踏头项,拗捩蹄肘,绳勒四足深至骨,痛若刀眘。 或载以舟车,则重叠相压,肋如欲折,百脉涌塞,腹如欲裂,或贯以竿而扛之,更痛甚三木矣。至屠市提掷于地,心脾皆震动欲碎,或即日死,或缚至数日,弥难忍受。时见刀俎在左,汤镬在右,不知著我身时,作何痛楚,辄簌簌战栗不止。又时自顾己身,念将来不知磔裂分散,作谁家杯中羹,凄惨欲绝。比受戮时,屠人一牵拽,即惶怖昏瞀,四体皆软,觉心如左右震荡,魂如自顶飞出,又复落下。见刀光晃耀,不敢正视,唯瞑目以待废剔。屠人先剚刃于喉,摇撼摆拨,泻血盆盎中,其苦非口所能道,求死不得,唯有长号。血尽始刺心,大痛,遂不能作声。渐恍惚迷离,如醉如梦,如初转生时。良久稍醒,自视已为人形矣。冥官以夙生尚有善业,仍许为人,是为今身。顷见此猪哀其荼毒,因念昔受此荼毒时,又惜此持刀人,将来亦必受此荼毒。三念交萦,故不知涕泪之何从也。屠人闻之,遽掷刀于地,竟改业为卖菜佣。 鬼话歪批 与狗、羊相比,猪也算不幸。这番经历,栩栩如生,杀伤力极强。 老僧若游说天下,则世上再无猪肉可吃了。厉害! 转生穷秀才 出处:《笑林广记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★ 有个人刚死,来见阎王。阎王说他生前享受太过分,判他来生去做一个秀才,并让他有五个儿子。鬼吏报告说:“这个人罪孽深重,不该有这样的好报。”阎王笑道:“正因为罪重,所以我要让他做个穷秀才,再给他许多儿子,活活累死他!” 经典溯源 有初死见冥王者,王谓其生前受用太过,判来生去做一秀才,与以五子。鬼吏禀曰:“此人罪重,不应如此善遣。”王笑曰:“正唯罪重,我要处他一个穷秀才,把他许多儿子,活活累杀他罢了。” 鬼话歪批 穷苦人家里,子女多未必是福。还是计划生育口号说得好:要想富,少生孩子多种树。生活中不少人,一边变卖家当交罚款,一边为了生儿子而加入“超生游击队”,搞得家徒四壁,何苦来哉? 变成亲爷 出处:《笑林广记》 阅读环境:朋友party 恐怖系数:★ 有个穷人活着时欠了一屁股债,死后去见阎王。阎王命判官查看他的生平履历,知道他一贯赖账,就罚他来世变做债主家的牛马,来偿还业债。穷鬼禀告说:“牛马做活,偿还的有限,除非变成他们的亲爹,才能还清。”阎王问是何缘故,穷鬼回答说:“做了他们家的爹,尽力挣钱,挣的成千上万,少不得都是他们的。” 经典溯源 一贫人生前负债极多,死见冥王。王命鬼判查其履历,乃惯赖人债者,来世罚去变成犬马,以偿前欠。贫者禀曰:“犬马之报,所偿有限,除非变了他们的亲爷,方可还得。”王问何故,答曰:“做了他家的爷,尽力去挣,挣得论千论万,少不得都是他们的。” 鬼话歪批 古人也懂黑色幽默。多少父母劳碌一生,却只是当了儿女的免费长工。《好了歌》唱道:知心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?令人深省。 猴子拔毛 出处:《笑林广记》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 一只猴子死了,到了地府,求阎王让它下一辈子转成人身。阎王说:“既然想做人,那好办,就得将毛全部拔去。”随即命夜叉给猴子拔毛。才拔了一根,猴子就痛得大叫。阎王笑着说:“看你一毛不拔,如何做人?” 经典溯源 一猴死见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将身上毛尽行拔去。”即唤 夜叉动手。方拔一根,猴不胜痛楚,王笑曰:“畜生,看你一毛不拔,如何做人﹗” 鬼话歪批 一毛不拔,连人都没法做。故事巧妙的讽刺令人捧腹,令吝啬鬼汗颜。爱钱无罪,但活成高老头、葛朗台那样便无趣了。 白鼻猫偷懒 出处:《笑林广记》 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★★ 有个人生性极懒,懒到连床都不起,饭也懒得吃,后来竟然饿死了。阎王便罚他落入畜生道,来世投胎为猫,替主人捉鼠赎罪。懒人说:“小人我罪有应得,但请求大王赏赐我一身黑毛,就留一个白鼻子,感激不尽!”阎王问为何,懒人回答:“我做猫躲在暗处,露出个白鼻子,老鼠以为是块糕饼,就靠近想吃,那我只要一张嘴就可以咬到老鼠了,这不是省了很多力气吗?” 经典溯源 一人素性最懒,终日偃卧不起。每日三餐,亦懒于动口,恹恹绝粒,竟至饿毙。冥王以其生前性懒,罚去轮回变猫。懒者曰:“身上毛片,愿求大王赏一全体黑身, 单单留一白鼻,感恩实多。”王问何故,答曰:“我做猫躲在黑地里,鼠见我白鼻, 认作是块米糕,贪想偷吃,潜到嘴边,一口咬住,岂不省了无数气力。” 鬼话歪批 懒人在如何偷懒这方面的聪明才智,的确高人一筹。从另一个角度来说,懒人在提高做事效率、发明创新这方面,倒大有潜力可挖。据说,世上许多大发明,都是懒人的杰作。 第19章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (1) 第四章嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (1) 中国老百姓爱谈鬼说狐,因为很多时候,它们没有西方吸血鬼的狞厉,也没有东夷怨鬼的诡怖,它们狡黠,爱搞怪,有衣食住行,有七情六欲,有高低贵贱。其实,鬼魂的世界不过是人世的翻版。 孝子煮鬼肉 出处:《太平广记》(出《广异记》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 太原人王方平,非常孝敬亲人。他的父亲生了病,日见沉重,他煎汤熬药,侍奉左右,一个多月都没脱衣服。一天,他疲劳过度,就坐在父亲床边睡着了。这时,他梦见几个鬼在说话,一个说:“我想钻进他父亲的肚子里去。”一个说:“你怎么钻进去?”另一个说:“等他喝稀粥的时候,可以随粥而入!” 他们刚刚约定好,王方平便惊醒了。他连忙将粥碗打穿,用手指先捂着,把一个小瓶子放在碗的下面。等父亲要喝粥的时候,他把手一撤,粥便流入瓶中,再用东西盖住瓶口。他把瓶子放进锅里,煮沸了打开一看,满瓶是肉!没多久,父亲的病就好了。人们说,他的孝心感动了上苍,才会有这样的结果。 经典溯源 太原王方平性至孝。其父有疾危笃。方平侍奉药饵,不解带者逾月。其后侍疾疲极,偶于父床边坐睡。梦一鬼相语,欲入其父腹中。一鬼曰:“若何为入?”一鬼曰:“待食浆水粥,可随粥而入。”既约,方平惊觉。作穿碗,以指承之,置小瓶于其下。候父啜,乃去承指,粥入瓶中,以物盖上。于釜中煮之为沸,开视,乃满瓶是肉。父因疾愈。议者以为纯孝所致也。 鬼话歪批 看来,鬼也是有血有肉,不过还是没有人精明。孝心无价,一个知孝行孝的人,上天自会眷顾。 鬼受贿 出处:《太平广记》(出《续搜神记》) 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 襄阳人李除,得流行病死了,他的妻子在尸旁守灵。到了半夜三更,尸体猛然直挺挺坐起来,急匆匆地捋取妻子手臂上的金镯子,妻子连忙帮他把镯子脱下来。李除手握镯子,又躺下死了过去。妻子仔细地观察着尸体的情况。天亮时,她发现李除的心口变暖了,慢慢地苏醒过来。复活后,他告诉妻子:“阴曹的官员把我带走,当时和我一块走的人很多。我看见有人给那官员送礼,官员就把他放了。我便对官员说送他们金镯子,于是官员让我回来取了给他。他拿了金镯子,也就放我回人间来了。”李除虽然看见那官员把金镯子拿走了,却不知道金镯子仍在妻子的衣服内。妻子也不敢再戴,就按照李除说的,祝告着把镯子埋掉了。 经典溯源 襄阳李除,中时气死,其妇守尸。至夜三更,崛然起坐,搏妇臂上金钏甚剧,妇因助脱。既手执之,还死。妇伺察之。至晓,心中更暖,渐渐得苏。既活云,吏将去,比伴甚多。见有行货得免者,乃许吏金钏,吏令还,故归取以与吏。吏得钏,便放令还。见吏取钏去,不知犹在妇衣内。妇不敢复著,依事咒埋。 鬼话歪批 钱能买万物,甚至包括性命。有钱有“礼”走遍天下,连阴间也同理。呜呼!无钱之人,真是上天入地都无门。 鬼太守探亲 出处:《太平广记》(出《甄异录》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 夏侯文规住在京城里,死了一年后,他又现形回家。他坐着牛车,带着几十名随从,自己说已担任了阴界的北海太守。家人为他设了酒饭,摆好后不一会儿饭食就被他吃光了,等他走后,碗碟里的食物仍像原来一样满。当时家人都伤心地哭号着,夏侯文规说:“不用哭,我很快还会再来的。”从此以后,每隔一个月或四五十天,夏侯文规便回家一次,有时在家里能停留半天。他带来的穿红衣服的马夫和开道的侍从,个个身材矮小,常坐在篱笆间或厢房里休息。家人不知道夏侯文规什么时候走,就招呼那些马夫和随从,跟他们一起玩耍,并没把他们当做鬼怪。夏侯文规有一个才几岁的孙子,他十分想念,让人抱来看看。他左右的鬼神就把小孙子抱来交给他。小孙子受不了鬼的阴气,当即断了气,不认得人了。文规让人拿来水喷了下去,那孩子才苏醒过来。 夏侯文规看见院子里的桃树就说:“这棵桃树是我种的,结的桃子很好吃。”他的妻子就问:“都说鬼最怕桃树,你怎么不怕呢?”夏侯文规说:“桃树上东南朝着太阳的树枝长二尺八寸的,我很讨厌,但不一定害怕。”他见地上有蒜皮,就让家里人拾起来扔出去。看他的意思,似乎是讨厌蒜,也害怕桃树。 经典溯源 夏侯文规居京,亡后一年,见形还家,乘犊车,宾从数十人,自云北海太守。家设馔,见所饮食,当时皆尽,去后器满如故。家人号泣,文规曰:“勿哭,寻便来。”或一月或四五十日辄来,或停半日。其所将赤衣驺导,形皆短小,坐息篱间及厢屋中。不知文规当去时,家人每呼令起,玩习不为异物。文规有数岁孙,念之抱来,其左右鬼神抱取以进。此儿不堪鬼气,便绝,不复识之,文规索水噀之,乃醒。见庭中桃树,乃曰:“此桃我所种,子甚美好。”其妇曰:“人言亡者畏桃,君何为不畏?”答曰:“桃东南枝长二尺八寸,向日者憎之,或亦不畏。”见地有蒜壳,令拾去之,观其意,似憎蒜而畏桃也。 鬼话歪批 鬼太守和鬼随从,与世人并无大差别。一个慈爱的祖父,却差点害了小孙子,令人哭笑不得。今天,为人长辈者须知,溺爱如同鬼气,只能捧杀孩子。 新鬼搞怪 出处:《太平广记》(出《幽明录》) 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 有个新死的鬼,形色憔悴、身体消瘦。一天,他忽然碰见一个鬼,是他死了二十多年的朋友。这个鬼很肥健,互相寒暄后,他问新鬼:“你怎么搞成这副样子啊?”新鬼说:“我是饿的呀,老兄一定知道不少找食的窍门儿,请赐教。”胖鬼说:“这很简单。你只要到人们家里去作怪,他们一害怕,就会给你吃的。” 于是,新鬼来到一个大村庄东头的一家,这家人非常信佛。西厢房里有一盘磨,新鬼就像人那样推起磨来。这家主人见到后就跟儿子们说:“佛祖可怜咱们家穷,派来一个鬼为咱家推磨了!”于是就运来麦子往磨上续。到了晚上,新鬼磨了好几十斗麦子,累得要死,就赶紧跑了。他找到胖鬼骂道:“你这家伙为什么要哄我?”胖鬼说:“你再去一家,肯定能行。” 第二天,新鬼又来到村西头的一家,这家信奉道教。见门旁有个舂米的石碓,新鬼便上了碓捣起谷来。这家主人说:“昨天有个鬼帮村东头那家推磨,今天又来帮咱家捣米来啦,快多运点谷子来!”又让婢女们跟着又簸又筛。新鬼干到天黑,筋疲力尽,也没混上一口吃的。晚上回去见到胖鬼,新鬼大怒:“咱俩活着时还是亲家呢,交情不一般,你怎么总骗我?这两天我白帮人干活,连一盆吃的也没混上!”胖鬼说:“老兄的运气不好啊,这两家不是信佛就是信道,都不怕鬼怪。你再到平常百姓家去作怪,一定能行。” 新鬼又来到一家。这家门口有竹竿。新鬼进了门,见一群女子在窗前吃饭,走进院子里,有一只白狗,新鬼便把狗举起来在空中走。这家人大惊失色,说从未见过这样的怪事,请人占卜说:“有个外来的鬼到家讨吃的,你们把狗杀了,再多备些酒饭果品,放在院子里祭祀,就没怪事了。”这家人照着办了,新鬼果然饱餐了一顿。从那以后,新鬼就常常作怪,这都是鬼朋友教的。 经典溯源 有新死鬼,形疲瘦顿。忽见生时友人,死及二十年,肥健,相问讯,曰:“卿那尔?”曰:“吾饥饿殆不自任,卿知诸方便,故当以请见教。”友鬼云:“此甚易耳。但为人作怪,人必大怖,当与卿食。” 新鬼往入大墟东头,有一家奉佛精进,屋西厢有磨,鬼就挨此磨,如人推法。此家主语子弟曰:“佛怜我家贫,令鬼推磨。”乃辇麦与之。至夕,磨数斛,疲顿乃去。遂骂友鬼:“卿那诳我?”又曰:“但复去,自当得也。” 复从墟西头入一家,家奉道,门旁有碓,此鬼便上碓,如人舂状。此人曰:“昨日鬼助某甲,今复来助吾,可辇谷与之。”又给婢簸筛。至夕,力疲甚,不与鬼食。鬼暮归,大怒曰:“我自与卿为婚姻非他比,如何见欺?二日助人,不得一瓯饮食。”友鬼曰:“卿自不偶耳!此二家奉佛事道,情自难动。今去可觅百姓家作怪,则无不得。” 鬼得去,得一家,门首有竹竿。从门入,见有一群女子,窗前共食。至庭中,有一白狗,便抱令空中行。其家见之大惊,言自来未有此怪。占云:“有客索食,可杀狗,并甘果酒饭,于庭中祀之,可得无他。”其家如师言,鬼果大得食。此后恒作怪,友鬼之教也。 鬼话歪批 新鬼瞎忙活了两回,才明白了讨饭的诀窍。其实,假如人们心中不信鬼怪,自然处处平安。天下本无事,庸人自扰之。 鬼也怕恶人 出处:《艾子杂说》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 艾子行走在河边,途中遇到一间庙,庙虽小但装饰很庄严。庙前有一条小水沟,有一个人行走到水边,无法蹚水过去,回头到庙里,然后拿了鬼王的雕像横放在水沟上,踩着他过去了。 不一会儿,又有一人经过这里,看到了这情景,一再叹息着说:“竟然有如此亵渎轻慢神灵雕像的行为!”于是将雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧着他放到神座上,再三拜祭才离去。 没多久,艾子听到庙里的小鬼说:“大王坐在这里为神,享受村人的祭祀,反而被愚民污辱,为何不施灾祸报复他?”鬼王说:“要施灾祸,只能施给后面来的那个人。”小鬼问:“前面那人把大王踩在脚下,这是莫大的污辱,您却不对他施灾祸;后面来的人,很尊敬大王,您反而对他施祸,这是为什么?”鬼王说:“前面的那个人已经不信鬼神了,我又怎么能加祸给他!” 艾子说:“真是鬼也害怕凶恶的人啊!” 经典溯源 艾子行水,途见一庙,矮小而装饰甚严。前有一小沟。有人行至水,不可涉,顾庙中,而辄取大王像横于沟上,履之而去。 复有一人至,见之,再三叹之曰:“神像直有如此亵慢!”乃自扶起,以衣拂饰,捧至坐上,再拜而去。 须臾,艾子闻庙中小鬼曰:“大王居此为神,享里人祭祀,反为愚民之辱,何不施以谴之?”王曰:“然则祸当行于后来者。”小鬼又曰:“前人以履大王,辱莫盛焉,而不行祸;后来之人敬大王者,反祸之,何也?”王曰:“前人已不信矣,又安祸之!” 艾子曰:“真是鬼怕恶人也。” 鬼话歪批 不迷信神鬼,神鬼也无奈,只好吓唬对自己顶礼膜拜的信徒。信徒可悲。 祸从口出 出处:《诗话总龟》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 第20章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (2) 第四章嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (2) 艾子发了高烧,脑袋有些发昏。他梦游至阴曹地府,见阎王正在升堂问案。有几个小鬼抬上一个人,一个鬼吏禀告说:“这个人在阳间,专门以探听别人的隐秘之事而进行要挟,诈取财物。有的人没有过失,他也能施巧计谋制造事端,让人上钩而再进行陷害。根据他的罪行,对照法律,应当把他放到大鼎里煮,煮的时候要用五百亿万斤柴,煮完再释放。”阎王立时批准,命令狱吏执行。 有一个牛头鬼上来押解那人下去,那人私下里问牛头鬼:“请问您是干什么的?”牛头鬼说:“我是用大鼎煮犯人的狱主,只要是用鼎来煮犯人的事我都管。”那人又说:“您既然身为狱主,要巩固您狱主的地位。为什么穿着这么破烂的豹皮裤子呀?”牛头鬼说:“阴间没有这种皮,只有阳间的人烧化了这种皮,我这里才能得到。而我的名字在人间没有知名度,所以没有人会烧皮赠送给我的。”那个人又说:“我的外家亲戚是猎户,家里常有此皮,若蒙狱主可怜我,减少烧柴的数目,我得生还,当烧化十张豹皮,为您做裤子。”牛头鬼欢喜地说:“给你去掉‘亿万’二字,以蒙混狱卒,你既能早点还阳,又免除了沸煮之苦。”于是把那人叉入鼎中煮,那牛头鬼不时来问问怎么样了,小鬼见牛头鬼一心想包庇那人,也不敢把火烧得过旺,便匆匆报告说已把柴烧足了。 那人出了大鼎,穿戴好就要走,牛头鬼说:“可千万不要忘了皮呀!”那个人便回头说:“我有诗一首赠给您:‘牛头狱主要知闻,权在阎王不在君。减刻官柴犹自可,更求枉法豹皮裩!’”牛头鬼大怒,把那人重又叉入大鼎,并添加更多的柴煮了起来。艾子醒来,把这个梦讲给弟子听,并说:“必须相信口是祸之门啊!” 经典溯源 艾子病热稍昏,梦中神游阴府,见阎王升殿治事,有数鬼招一人至,一吏前白曰:“此人在世唯务持人阴事,思于财物。虽无过者必巧造端以诱陷之,然后摘抉。准法合以五百亿万斤柴于镬汤中煮之。”王曰:“可令赴狱。”有一牛头捽执之而去。其人私谓牛头曰:“君何人?”曰:“吾镬汤狱主,狱之事皆吾主之。”其人又曰:“既为狱主,固首主也。而豹皮裩若是弊?”鬼曰:“冥中无此皮,若阳人焚化方得。吾名不显于人间,故无焚贶者。”其人又曰:“某之外氏,猎徒也,家常有此皮。若蒙主见悯,少减柴数,得还,即焚化十皮为狱主作裩。”其鬼喜曰:“为汝去亿万二字以败其徒,则汝得速还,兼免沸煮之苦。”二三人于是又入镬煮之。其牛头者时来相问。小鬼见如此必欲庇之,亦不敢令火炽,遂报柴足。既出镬束带将行,牛头曰:“勿忘皮也。”其人乃明顾曰:“有诗一首奉赠。”云:“牛头狱主要知闻,权在阎王不在君。减刻官柴犹自可,更求枉法豹皮裩!”牛头大怒,叉入镬汤,益薪煮之。艾子既寤,语于徒曰:“须信口是祸之门。” 鬼话歪批 一首画蛇添足的诗,又害得自己重入大鼎。可见,多言害身。话多不如话少话好。 屁文章 出处:《笑赞》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★ 一个秀才死后去见阎王,阎王突放一屁。秀才不愧大才,马上献上一篇屁颂,说:“尊贵的大王,适才您高耸贵臀,赏赐大家一个宝屁。听起来似乎有丝竹之妙音,闻起来又好像有麝香、兰草的香气。小的站在下风口,顿觉神清气爽,受用异常。” 阎王大喜,立即赏秀才阳寿十年,放回人间。十年后,秀才又到阴间报到,他趾高气扬,往森罗殿摇摆而上。阎王却忘了他,便问他是何人,小鬼笑道:“就是那年做屁文章的秀才!” 经典溯源 一秀才数尽,去见阎王,阎王偶放一屁,秀才即献屁颂一篇曰:“高耸金臀,弘宣宝气,依稀乎丝竹之音,仿佛乎麝兰之味,臣立下风,不胜馨香之至。”阎王大喜,增寿十年,即时放回阳间。十年限满,再见阎王。此秀才志气舒展,望森罗殿摇摆而上,阎王问是何人,小鬼回曰:“就是那个做屁文章的秀才。” 鬼话歪批 秀才果真有临场发挥之大才,将屁话说得如此声色,如此卑下,真是无耻可笑。看来屁话还是自有屁用的。 鬼也爱面子 出处:《子不语》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 新建县有个叫张雅成的秀才,小时候喜欢用锡箔纸折叠盔甲、梳子、簪子之类的东西,藏在小楼上,一个人独自玩耍,从不拿给其他人看。 一天,忽然有一个三十多岁的女人,上楼求张秀才折叠钗、钏、步摇等几十件,并许诺做好后有厚谢。张秀才同意了,问:“你要这些东西有什么用?”女子回答说:“这是我嫁女儿用的嫁妆。”张秀才以为这女人跟他开玩笑,也就不觉得奇怪。 次日,这女子又来了,对张秀才说:“我姓唐,你东边邻居也有一个姓唐的,他还当着官,我想麻烦秀才在唐家门上取个官衔封条来,我想借同姓的官衔,给女儿的婚礼增添光彩!”张秀才听了,也开玩笑地为她写好官衔给她。 第二天晚上,秀才用锡箔纸制好金钗等物后,女人即登门来取,并送上数十块米饼和几百贯钱,感谢秀才帮忙。天亮后,秀才才发现,米饼都是土块,钱则是纸钱,秀才顿时明白那女子是鬼。 几天后的半夜,秀才看见山中烛光灿烂,又听见鼓乐喧天,村里的人都开窗遥望,以为是哪家死了人来埋葬的。有胆大之人上前去看,人人都披红插花,不是葬礼,是嫁女的吉礼。这个山头上有许多坟,一直无人居住。送礼的人渐渐走远,还有胆大好事的村民追上去看,却追不上,只能远远地看见灯笼上面都写着唐姓某官衔的字样。人们这才知道,原来鬼和世人一样,都爱装门面,崇尚势利哪。奇怪啊! 经典溯源 新建张雅成秀才,儿时,戏以金箔纸制盔甲鸾笄等物,藏小楼上,独制独玩,不以示人。忽有女子年三十余,登楼求制钗钏步摇数十件,许以厚谢。秀才允之,问:“安用此?”曰:“嫁女奁中所需。”张以其戏,不之异也。明日,女来告张曰:“我姓唐,东邻唐某为某官,我欲倩郎君求其门上官衔封条一纸,借同姓以光蓬荜。”张戏写一纸与之。次夕,钗钏数足,女携饼饵数十、钱数百来谢。及旦视之,饼皆土块,钱皆纸钱,方知女子是鬼。 数日后半夜,山中烛光灿烂,鼓乐喧天,村人皆启户遥望,以为人家来卜葬者。近视之,人尽披红插花,是吉礼也。山间万冢,素无居人,好事者欲追视之,相去渐远,唯见灯笼题唐姓某官衔字样,方知鬼亦如人间爱体面而崇势利,异哉! 鬼话歪批 讲排场,死也要面子,这就是有中国特色的鬼。今天,世人仍热衷装点门面,以势利为荣,并不比鬼强到哪里去。惭愧! 都是馋嘴惹的祸 出处:《子不语》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★★ 淮安有个姓李的人,和妻子感情很好。李某三十多岁就病死了,收殓以后,妻子不忍心钉棺盖,一天到晚地哭,还揭开棺盖来看。民间传说人死七天,就要“迎煞”,到时死者的亲人都要回避。李某的妻子不肯回避,她把子女安排在别的屋子里,自己就坐在丈夫的灵前等待。 到了二更天,突然阴风飒飒,灯火都变成了绿色。只见一个鬼,红头发,圆眼睛,一丈多高,手拿铁叉,用绳子牵着李某从窗外进来了。那鬼见到棺材前设置的酒馔,便放下铁叉,解开绳子,坐下来大吃大嚼起来。每咽一口东西还啧啧有声。李某抚摸旧时的几案,怆然长叹,走到床前,揭开了帐子。他的妻子哭叫着抱住他,只觉得像一团冷云,就用被子把他裹住,红发鬼赶紧前来争夺。妻子大声呼喊,子女们闻声赶来,红发鬼只得踉跄而逃。妻子与子女们把棉被裹着的魂放在棺材里,尸体渐渐有了气息;又把他抱到床上放好,灌了些米汤。到了第二天早晨,李某居然苏醒过来。红发鬼遗留的那把铁叉,原来就是老百姓烧纸用的纸叉子。于是,李某和妻子又生活了二十多年。 李某的妻子六十多岁时,有一次去城隍庙上香祷告,恍惚中看见有两个小卒走近,手里牵着一个带枷锁的犯人。仔细看那个犯人,正是红发鬼,他大骂道:“我因为一时馋嘴,被你作弄,被枷二十年了!今天碰上,我还能放过你吗?”李妻到家后就死了。 经典溯源 淮安李姓者,与妻某氏琴瑟调甚。李三十余病亡,已殓矣。妻不忍钉棺,朝夕哭,启而视之。故事:民间人死七日,则有迎煞之举,虽至戚,皆回避。妻独不肯,置子女于别室,己坐亡者帐中待之。 至二鼓,阴风飒然,灯火尽绿。见一鬼红发圆眼,长丈余,手持铁叉,以绳牵其夫从窗外入。见棺前设酒馔,便放叉解绳,坐而大啖。每咽物,腹中啧啧有声。其夫摩抚旧时几案,怆然长叹,走至床前揭帐。妻哭抱之,泠然如一团冷云,遂裹以被。红发神竞前牵夺。妻大呼,子女尽至,红发神踉跄走。妻与子女以所裹魂放置棺中,尸渐奄然有气,遂抱至卧床上,灌以米汁,天明而苏。其所遗铁叉,俗所焚纸叉也。复为夫妇二十余年。 妻六旬矣,偶祷于城隍庙,恍惚中见二弓丁舁一枷犯至。眕之所枷者,即红发神也。骂妇曰:“吾以贪馋故,为尔所弄,枷二十年矣!今乃相遇,肯放汝耶!”妇至家而卒。 鬼话歪批 鬼与人一样,常因一时贪吃而误大事,煞神够惨!如今,吃喝之风愈刮愈烈,吃人嘴软,别人托的事自然得办好。不过,可要留神了,一失足,或许也被枷个十年二十年的,太不划算! 替鬼做媒 出处:《子不语》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 江浦南乡有位妇女姓张,出嫁到陈家七年后,丈夫不幸过世。寡妇张氏的生活十分困苦。后来,她改嫁一位丧妻七年的张姓男子,媒人认为天缘巧合,啧啧称奇。 不料,二人结婚才半个月,张氏的前夫陈某便附魂在妻子身上,责骂她:“你太没良心了!竟然不能替我守节,改嫁这个平庸的家伙!”说完,张氏就自打嘴巴。家人见状,赶紧烧纸钱劝慰,但这个鬼依旧不依不饶。 没过多久,张姓男子的前妻也附魂在丈夫身上,骂道:“你太薄情寡义了!你只知有新人,不知有旧人!”说完,操纵丈夫自捶头胸。家人见状更加惊惶。 就在这时,当初帮两人做媒的秦氏恰来拜访,听说后便半开玩笑地对张姓男子的前妻说:“我既能替活人做媒,为何不能替鬼做媒?今天陈某在此索妻,你又在此索夫,何不干脆彼此结成夫妻,一来阴间不寂寞,二来两家在阳世的夫妻也能安宁过日子,又何必在此吵闹纠缠不休呢?” 一听这话,被前妻附身的张姓男子露出了羞惭的模样,说道:“我也有这个意思,但我长得不好看,不知道陈某愿不愿意娶?这种事我不便提出来问,你既有心撮合,就麻烦你去说一说吧!” 第21章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (3) 第四章嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (3) 于是秦氏分别为两个鬼传达,都表示愿意。然后,两个鬼都笑着说:“这事极好,但我们虽然是鬼,也不可以野合,被其他鬼轻视。必须要媒人替我们剪纸人当做送亲的人马,准备锣鼓音乐,摆上酒席,送合欢杯,喝交杯酒,将婚礼安排妥当,我们才能离去。” 张家人一一照办,从那以后,张姓夫妻再也没有被打扰过。 经典溯源 江浦南乡有女张氏,嫁陈某,七年而寡,日食不周,改适张姓。张亦丧妻七年,作媒者以为天缘巧合。婚甫半月,张之前夫附魂妻身曰:“汝太无良!竟不替我守节,转嫁庸奴!”以手自批其颊。张家人为烧纸钱,再三劝慰,作厉如故。未几,张之前妻又附魂于其夫之身,骂曰:“汝太薄情!但知有新人,不知有旧人!”亦以手自击撞。举家惊惶。 适其时原作媒者秦某在旁,戏曰:“我从前既替活人作媒,我今日何妨替死鬼作媒。陈某既在此索妻,汝又在此索夫,何不彼此交配而退;则阴间不寂寞,而两家活夫妻亦平安矣。何必在此吵闹耶?”张面作羞缩状,曰:“我亦有此意,但我貌丑,未知陈某肯要我否?我不便自言。先生既有此好意,即求先生一说,何如?”秦乃向两处通陈,俱唯唯。忽又笑曰:“此事极好,但我辈虽鬼,不可野合,为群鬼所轻。必须媒人替我剪纸人作舆从,具锣鼓音乐,摆酒席,送合欢杯,使男女二人成礼而退,我辈才去。”张家如其言,从此,两人之身安然无恙。 鬼话歪批 人能结新欢,鬼也有七情六欲,羡妒之余,便来捣鬼。 媒婆不妨去阴间开家婚介连锁店,相信客户必踏破门槛,也为人间的安定繁荣作了贡献。 鬼也怕冷淡 出处:《子不语》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 扬州人罗两峰说自己能看见鬼。他说,日落之后满大街都是鬼,富贵人家门口尤其多。鬼大约比人矮几尺,面目没法分辨清楚。只是有几段黑气,斜斜歪歪地互相絮叨地说话。鬼特别喜欢温暖的地方,人越多的地方,鬼越愿意聚集,如同牧人追逐水草之地一样。 西汉的大学者扬雄说:“富贵人家,鬼就偷窥他的屋子。”说得很有道理。鬼遇到墙壁门窗,都是直穿而过,一点儿也不觉得有什么阻碍。与人两不相关,互无妨碍。人一旦看到鬼的面目,那就是来报冤作祟来的。贫苦寥落人家,鬼往来的极少,因为那里气衰地寒,鬼也不甘心受这份冷淡。俗话说:“穷得鬼都不上门。”的确是啊。 经典溯源 扬州罗两峰自言能见鬼,每日落,则满路皆鬼,富贵家尤多。大概比人短数尺,面目不甚可辨,但见黑气数段,旁行斜立,呢呢絮语。喜气暖,人旺处则聚而居,如逐水草者然。扬子云曰:“高明之家,鬼瞰其室。”言殊有理。鬼逢墙壁窗板,皆直穿而过,不觉有碍。与人两不相关,亦全无所妨。一见面目,则是报冤作祟者矣。贫苦寥落之家,鬼往来者甚少,以其气衰地寒,鬼亦不能甘此冷淡故也。谚云“穷得鬼不上门”,信矣。 鬼话歪批 常言道,“穷居闹市无人问,富在深山有远亲”。嫌贫爱富,趋炎附势,鬼与人类似,免不了俗。 自拍马屁的鬼 出处:《子不语》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★ 苏州上方山上有座寺院,一个姓汪的扬州人寄宿在寺院里。大白天他听到台阶下有人说话,就召集众人来听,大家都听到了。怀疑是鬼在地下诉说自己的冤情,于是召集僧人把地掘开,挖了五尺深,发现一具腐朽的棺材,棺材当中有一具枯朽的骨架,除此什么也没有。于是依旧埋回原处。 不到半个时辰,又听到地下有人喃喃地说话,声音像从那朽棺里传出来的。大家都侧耳细听,但始终没听清一个字。有人说:“西厢房住着一位德音禅师,道行很高,能通鬼语,何不请他来听听?”汪某随即与众人请来禅师,禅师趴在地上听了半天,说道:“不必理睬他!这个鬼上辈子做了大官,喜欢人奉承他,死后没人拍马屁了,所以就在棺材里自夸自赞。”众人听了,哈哈大笑散去,地下的鬼声也渐渐地小了。 经典溯源 苏州上方山有僧寺,扬州汪姓者寓寺中,白日闻阶下喃喃人语。召他客听之,皆有所闻。疑有鬼诉冤,纠僧众用犁锄掘之,深五尺许,得一朽棺,中藏枯骨一具,此外并无他物,乃依旧掩埋。 未半刻,又闻地下人语喃喃,若声自棺中出者。众人齐倾耳焉,终不能辨其一字,群相惊疑。或曰:“西房有德音禅师,德行甚高,能通鬼语,盍请渠一听。”汪即与众人请禅师来。禅师伛偻于地,良久谇曰:“不必睬他。此鬼前世作大官,好人奉承,死后无人奉承,故时时在棺材中称自赞耳。”众人大笑而散,土中声亦渐渐微矣。 鬼话歪批 听惯马屁者,一时无人来拍,心里空荡荡的,竟自拍自乐,脸皮有厚度!拍马是一种手段,善拍者并非出于真心,而是希望从中捞点好处。奉承话好似迷魂汤,听多了,难免被冲昏头脑,犯迷糊。千万别把那些奉承者当知己。 阴间赌钱神 出处:《子不语》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 有个姓李的人,曾担任缙云县县令,由于嗜好赌博,最终被弹劾而丢了官。但他生性好赌,病重时还用手臂拍击床沿,口中发出赌博的呼喝声。妻子哭着劝他:“这样气喘劳神,何苦呢!” 李某说:“赌博并非一人能进行,我有几个赌友,在床前同我一起掷骰子,只是你们没看见罢了。”说完就断了气。过了一会,李某突然又醒过来,伸手向家人说:“快烧纸钱,替我还赌债。” 妻子很奇怪,问他在同什么人赌博,他说:“我刚才在阴间与赌鬼赌博,输了钱。阴间赌神叫迷龙,手下赌鬼几千,都听命于他。他经常派人打听,凡是有投胎的人,立即通知迷龙。而迷龙便把一个花押放进托生者的天灵盖里。这个人一进入母胎中,即注定生性好赌,即使有严厉的父亲、贤惠的妻子,也无法挽救。《汉书?公卿表》上记载,因为赌博而失去公侯爵位的就不下十人。可见赌神自古以来就存在,并不是今天才有的。有的人赌性太重,一门心思都放在赌博上,甚至有好吃的东西,也可以让给别人吃;娶个美丽漂亮的妻子,也可以转让给别人。这些事情都是迷龙在作怪。只是,阴间的赌博法与阳间完全不同。阴间的方法是聚集十多个鬼一起掷十三颗骰子,凡是每颗骰子扔进盆里,都出现五彩金光的人,就是最大的赢家。赌博的时候,鬼把自己储蓄的钱全都献给迷龙,迷龙则高高坐在太师椅上,并不参加,只是抽头,因此成为大富豪。赌输的鬼,就到阳间制造瘟疫,诈骗百姓的酒食、香烛纸钱。你们现在只要烧一万纸钱,替我还了赌债,迷龙就放我回阳间。” 家人听信了的话,烧了大量纸钱,可李某最终还是闭上眼睛死去了。有人说:“他又骗得赌本,可以放心去阴间大赌一场,所以不愿回到人间来了。” 经典溯源 李某,官缙云令,以赌博被参,然性好之,不能一日离。病危时,犹拍肘床上作呼卢声。其妻泣谏曰:“气喘劳神,何苦如是?”李曰:“赌非一人所能,我有朋类数人,在床前同掷骰盆,汝等特未之见耳。”已而气绝。 忽又苏醒,伸手向家人云:“速烧纸锞,替还赌钱。”妻问:“与何人决胜?”曰:“阴司赌神号称迷龙,其门下有赌鬼数千,皆受驱使。探人将托生时,便请迷龙作一花押,纳入天灵盖中。此人一落母胎,性便好赌,虽严父贤妻,万不能救。《汉书?公卿表》以博掩失侯者十余人。可见此神从古有之。或且一心贪赌,有美食而让他人食,有美妻而让他人眠,皆迷龙作祟也。但阴间赌法与世间不同,其法:聚十余鬼,同掷十三颗骰子;每子下盆,有五彩金色光者,便是全胜,群鬼以所蓄纸锞全行献上。迷龙高坐抽头,以致大富。群鬼赌败穷极,便到阳间作瘟疫,诈人酒食。汝等此时烧纸钱一万,可以放我生还。” 家人信之,如其言,烧与之,而李竟瞑目长逝。或曰:渠又哄得赌本,可以放心大掷,故不返也。 鬼话歪批 世上地下,赌徒总不寂寞。至于死人复活,骗取赌本,真算得上煞费苦心了。 可以说,每个人都或多或少拥有赌徒心理。社会像一个超大的赌场,你我都必须用自己的付出,去赌明天的获得,赌的对象有金钱、职位、爱情…… 鬼怕讨债 出处:《子不语》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 常州有一个穷汉死了,他家的房子被卖给了一个富人。穷鬼常来房子里作祟,富人不敢居住,把房子一锁就是几十年。 后来,富人也穷了,把大房子变卖出去,搬到这所房子来住。忽然穷鬼又来闹,索要纸钱和祭品,一家大小全被闹病了。这时正是冬月已尽,房主负债累累,债主纷纷前来讨债,日夜叫骂不停。穷鬼忽然消失了,病的人也都好了。到了第二年,债务全都还清了,房主把账目烧掉,鬼又大白天来了,大骂道:“我去年见讨债的来了那么多,以为是找我讨生前的旧债,就避开了。今天看了你所烧的账目,都是你家的积欠,一点不干我的事,我躲避什么呢?”于是他抛砖掷瓦,闹得更厉害,直闹到房主搬家,才算了事。 经典溯源 常州一贫汉死,其房卖入富姓。鬼作祟,富者锁之,几十年矣。后富者亦穷,大屋卖去,挪居之。忽贫鬼大闹,索镪讨祭,一家大小尽病。时方冬尽,房主负逋最多,债客登堂,日夜号骂。妖魅忽绝,病者尽起。至来岁债务稍清,将帐目焚化,鬼又白日大诟,曰:“我去年见讨债甚多,疑是我生前旧欠,故而避之。今阅所烧帐目,皆尔家积负,不干吾事,吾何避为!”于是抛砖掷火,恶声日甚。而房主亦徙去不复住。 鬼话歪批 欠债理亏心虚,鬼尚有良知,如今不少人反以为荣,比鬼要无耻多了。 欠债是当今最为流行的时尚。当追债的三番五次、和颜悦色地跟在欠债的屁股后面,怕有一种辛酸涌上心头吧?信任被玩弄,利用,讨债公司日渐壮大,实在令人心寒。 溺爱有罪 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 河北故城人贾汉恒讲过这样一个故事:张二酉和张三辰是兄弟。二酉先去世了,三辰抚养侄子如同亲生的一样,为他打理田产,操办婚事,都竭心尽力地去做。后来,侄子病重,三辰为他寻医问药,几乎废寝忘食。侄子死后,三辰常常精神恍惚,若有所失。人们都称赞他的仁德友爱。 几年后,张三辰病危时,昏昏沉沉地说:“太怪了!我刚才到了阴间,二哥却状告我害死了他儿子,断绝了他的香火,我好冤枉啊。”从那以后,他不时地自言自语,家人却分辨不清他说的是什么。 一天,张三辰稍微有些清醒,对家人说:“都是我的过错啊。我哥哥当着阎王数落我:‘我的儿子并非教不好,你是他的叔父,和父亲只差一步。你只抚养他,却不严格教育他,任他为所欲为,怕不能让他满意。结果致使他尽情地寻花问柳,患上重病死了。不是你害了他,是谁害了他呢?’我一片茫然,无话可答。如今后悔也晚了。”反过手来捶打自己,就死去了。 第22章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (4) 第四章嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (4) 三辰的做法,在世俗中也是很难得了。以杀侄的罪名追究他,是《春秋》责备贤者的意思,但也不能认为二酉过于苛刻。 平定人王执信,是己卯年所取的进士,曾嘱托我为他的继母题写墓志,说母亲生了一个弟弟,叫执蒲;继母生的弟弟,叫执璧。平时吃穿用度,三个孩子没有什么差别;遇到有过错,责罚甚至痛打,三个孩子也没有什么差别。真是贤者啊,几句话就说明白了。 经典溯源 故城贾汉恒言:张二酉、张三辰,兄弟也。二酉先卒,三辰抚侄如己出,理田产,谋婚娶,皆殚竭心力。侄病瘵,经营医药,殆废寝食。侄殁后,恒忽忽如有失,人皆称其友爱。越数岁,病革,昏瞀中自语曰:“咄咄怪事!顷到冥司,二兄诉我杀其子,斩其祀,岂不冤哉?”自是口中时喃喃,不甚可辨。一日稍苏,曰:“吾之过矣。兄对阎罗数我曰:‘此子非不可化诲者,汝为叔父,去父一间耳。乃知养而不知教,纵所欲为,恐拂其意。使恣情花柳,得恶疾以终。非汝杀之而谁乎?’吾茫然无以应也,吾悔晚矣。”反手自椎而殁。三辰所为,亦末俗之所难。坐以杀侄,《春秋》责备贤者耳;然要不得谓二酉苛也。平定王执信,余己卯所取士也。乞余志其继母墓,称母生一弟,曰执蒲;庶出一弟,曰执璧。平时饮食衣服,三子无所异;遇有过,责詈捶楚,亦三子无所异也。贤哉,数语尽之矣。 鬼话歪批 溺爱孩子,等于让他服用慢性毒药,甚至连鬼都不肯原谅。因为人性中有很多弱点,如懒惰、自私、享乐、虚荣……父母常认为孩子长大再教育也不迟,这就埋下了一颗定时炸弹。人看从小,孩子良好的行为习惯,要及早培养。 鬼妙计 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 老儒刘挺生说,城东有一个打猎的人,有天半夜醒来,听到窗户纸淅淅作响,一会儿又听到窗下有窸窸窣窣之声。 于是,猎人披上衣服,喝问是谁。 忽然,有一个声音说:“我是一个鬼,有一事相求,您不要害怕。” 猎人问他什么事,那个鬼说:“自古以来,狐和鬼一向不住在一起。狐占据为巢的墓穴,都是无鬼之墓。我的坟墓在村子北边三里左右的地方。有一群狐狸趁我外出时,霸占了我的坟墓,反而驱赶我,让我有家难回。我想和他们争斗,可我本是一介文弱书生,必定打不过他们。我想向土地公投诉,可即使有幸申冤,他们终究会来报复我的,我还是斗不过他们。所以我想请你打猎时,绕道多走半里路,只要多次经过我的坟地,他们一定会因害怕而主动搬走。假如偶然遇上他们,请不要捕杀,我怕事情泄露了,他们又会和我结下仇怨。” 猎人答应了,依照那个鬼的请求走了一趟墓地。后来,他就梦见那个鬼来向他致谢。 鸠占鹊巢,鬼本来就是有理的。自己的力量不能战胜对方时,就应避开,不与对方正面冲突;假如自己的力量能够战胜对方,也应三思而后行,不要赶尽杀绝。 不求侥幸取胜,也不求强硬过头,就是获得最终胜利的原因吧?弱小者遇上强敌时,不妨向这个鬼学习。 经典溯源 老儒刘挺生,言东城有猎者,夜半睡醒,闻窗纸淅淅作响,俄又闻窗下窸窣声,披衣叱问,忽答曰:我鬼也,有事求君,君勿怖。问其何事,曰:狐与鬼自古不并居,狐所窟穴之墓,皆无鬼之墓也。我墓在村北三里许,狐乘我他往,聚族居之,反驱我不得入。欲与斗,则我本文士,必不胜;欲讼诸土神,即幸而得申,彼终亦报复,然又必不胜。唯得君等行猎时,或绕道半里,数过其地,则彼必恐怖而他徙矣。然倘有所遇,勿遽殪获,恐事机或泄,彼又修怨于我也。猎如其言,后梦其来谢。夫鹊巢鸠据,事理本直,然力不足以胜之,则避而不争;力足以胜之,又长虑深思,而不尽其力,不求幸胜不求过胜,此其所以终胜欤?孱弱者遇强暴,如此鬼可矣。 鬼话歪批 许多时候,拼个鱼死网破、宁为玉碎,并非明智。借人之力,巧治强敌,堪称“鬼才”。聪明的人都是借助他人的力量达到自己的成功。善力借力者,一顺百顺;不善于借力者、处处掣肘,举步维艰。 不合群的鬼 出处:《阅读草堂笔记》 阅读环境:失落时 恐怖系数:★★★ 聂松岩说,胶州有一座寺院,藏经楼的后面是个菜园。一天晚上,有位僧人开窗乘凉,月光明亮如昼,看见一个人在老树之下徘徊。僧人怀疑是来偷菜的,便喝问是谁。那人回过头,有礼貌地说:“师傅不必害怕,我是个鬼。”僧人问鬼为何不回墓里去,那个鬼说:“鬼也分帮结派,各有各的同伙。我原本是个书生,不幸被埋在乱葬岗。我不屑和那些粗俗低劣之人为伍,那伙人也讨厌我和他们不是同类。双方彼此冷落难以合拍,所以我宁可在这里安静安静。”说完,就慢慢地消失了。后来,僧人常远远地望见他,可是叫他却不再答应了。 经典溯源 聂松岩言,胶州一寺,经楼之后有蔬圃,僧一夕开牖纳凉,月明如画,见一人徙倚老树下,疑窃蔬者,呼问为谁,磬折而对曰:师勿讶,我鬼也。问鬼何不归尔墓,曰:鬼有徒党,各从其类,我本书生,不幸葬丛冢间,不能与马医夏畦伍,此辈亦厌我非其族,落落难合故,宁避嚣于此耳。言讫,冉冉没。后往往遥见之,然呼之不应矣。 鬼话歪批 道不同,不相为谋。鬼也不乏清高孤僻的,“鬼混”一词不全有理。生活中,有人从合群中得益,也有人随了大流,处处盲从、妥协;有人不合群,忍受孤独寂寞,成了一番大事业,也有人患了自闭症。 鬼耍人 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★★ 高川有个姓贺的人,家里很穷。要过年了,没钱买年货,他便到亲戚家去借钱,亲戚没借给他钱,只买了酒菜招待他。他闷闷不乐,借酒消愁,醉醺醺地回家了。 当时,天色已黄昏。半路上,他遇到一个背着大包袱的老头,累得快走不动了。老头要雇他把包袱背到高川去,并且谈好了价钱,贺某答应了。大包袱很重,贺某暗暗盘算,家里没钱过年,背着包袱跑掉,这个老头必定追不上自己。于是,他撒腿猛跑,老头在后面追赶他招呼他,他也不回答。贺某狂奔了七八里地,刚到家就关上大门,进了屋子,招呼家人掌灯,打开包袱一看,里面装着一段新砍下的杨木,有三十多斤重,他才明白是让鬼给耍了。 经典溯源 高川贺某家贫甚,逼除夕,无以卒岁,诣亲串借贷无所得,仅沽酒款之。贺抑郁无聊,姑浇块垒,遂大醉而归。时已昏夜,遇老翁负一囊,蹩躄不进,约贺为肩至高川,酬以雇值,贺诺之。其囊甚重,贺私念方无度岁资,若攘夺而逸,龙钟疲叟,必不能追及,遂尽力疾趋,翁自后追呼不应,狂奔七八里,甫得至家,掩门急入,呼灯视之,乃新斫杨木一段,重三十余斤,方知为鬼所弄。 鬼话歪批 心术不正者,用的无非是些鬼把戏罢了,终会为人识破、嗤笑。被人耍骗后,最关键的不是找对手报复,而是要反省自己的缺陷和漏洞,引以为鉴。 荔姐扮鬼 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 满老太太是我弟弟的乳母。她有一个女儿,名叫荔姐,嫁给邻乡的村民为妻。 一天,荔姐听说母亲病了,便立即赶回娘家探亲。事出匆促,她没来得及与丈夫同行。 当时天已黑了,月光暗淡。半路上,荔姐回头忽然看见后面有人急匆匆追上来,看样子是要企图强暴她。可田野空旷,没有什么人可以呼救。情急之下,她就钻进古坟地的白杨树下面,把发簪耳环取下放进怀里,把身上丝带解下绕在脖子里,披散头发,伸出舌头,张大眼睛向前直视,等那人靠近。那人走近她时,她反倒向他招手,叫他坐下。那人走近荔姐,一看这模样,以为碰上吊死鬼了,吓得半死,跌倒在地爬不起来。乘这个机会,荔姐狂奔逃走,幸而得免强暴。当她回到娘家,惊惶未定,全家连忙询问,荔姐才把途中遇险经过说出来。家人又生气又好笑,决定以后到附近去追查那个无赖。 第二天,乡间盛传某家青年夜间遇鬼,以至于发了狂,尽说胡话。他家里请医生抓药吃,请道士念咒施符,仍没治好,癫痫了一辈子。 经典溯源 满媪,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急,度是强暴,而旷野无可呼救,乃隐身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视以待。其人将近,反招之坐,及逼视,知为缢鬼,惊仆不起,荔姐竟狂奔得免。比入门,举家大骇,徐问得实,且怒且笑,方议向邻里追问。次日喧传某家少年遇鬼中恶,其鬼今尚随之。已发狂谵语,后医药符箓皆无验,竟癫痫终身。 鬼话歪批 人吓人,吓死人。 危险逼近时,并非只有和对手硬拼一条路。装鬼吓人,也是让心怀鬼胎者自食苦果的好法子。 世间本没有什么鬼怪,只有愚昧或居心不良的人才相信有鬼。 鬼通人情 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 佣工田不满夜晚出行,因为迷路,走进了乱坟岗里,脚下踩到一具死人骷髅。 骷髅叫喊道:“不要踏坏我的脸,不然,我要降祸给你!” 田不满有点傻并且凶悍,呵斥道:“谁叫你来挡道?” 骷髅说:“别人移我到这里,不是我要挡路啊。” 不满又叱责道:“你为什么不降祸于他啊?” 骷髅说:“他运道正盛,我无可奈何啊。” 不满觉得好笑,恼怒道:“难道我是倒霉的?你害怕走运的,欺侮倒霉的,是什么道理啊?” 骷髅发出哭泣的声音说:“你气运也盛,所以我不敢对你作祟,只是用大话恫吓啊。害怕走运的,欺侮倒霉的,人情都是如此,你却来责备我这个鬼吗?请可怜我,把我拨到土洞里去,就是你对我天大的恩典啦!” 田不满毫不理睬,向前冲过去了。 只听见背后传来“呜呜”的哭泣声,以后也没发生什么怪事。 经典溯源 客作田不满,夜行失道,误经墟墓间,足踏一髑髅。髑髅作声曰:“毋败我面,且祸尔!”不满憨且悍,叱曰:“谁遣尔当路?”髑髅曰:“人移我于此,非我当路也。”不满又叱曰:“尔何不祸尔者?”髑髅曰:“彼运方盛,无如何也。”不满笑且怒曰:“岂我衰耶?畏盛而凌衰,是何理耶?”髑髅作泣声曰:“君气亦盛,故我不敢祟,徒以虚词恫喝也。畏盛凌衰,人情皆尔,君乃责鬼乎?哀而拨入土窟中,君之惠也。”不满冲之竟过。唯闻背后呜呜声,卒无他异。 鬼话歪批 欺软怕硬,色厉内荏,人情本是如此。鬼学之用之,一碰到有胆识的人,却立即失灵。 生活中,看人下菜碟,并非一路绿灯,反而有可能招致耻笑。 斗疫鬼 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 第23章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (5) 第四章嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (5) 舅舅马周箓先生说,东光南乡有个姓廖的人,想募捐建立义冢,让那些买不起坟地的穷苦人能免费下葬,村民纷纷解囊相助,把事情办成了。这事已过去三十多年了。雍正初年,东光地方瘟疫流行,廖某梦见一百多人站在他家门外,一人上前说:“疫鬼就要来了,到您这里请求给我们烧十几杆纸旗,用银箔扎糊一百余把木刀,我们要和疫鬼开战,以报答全村百姓的恩德。”廖某本来就好事,就按着他所说的置办完烧了。几天后,人们在夜里听见四面田野里有呐喊搏斗的声音,到了天亮才停止。全村果然没有一个感染瘟疫的。 经典溯源 外舅马公周箓言,东光南乡有廖氏募建义冢,村民相助成其事。越三十余年矣。雍正初,东光大疫,廖氏梦百余人立门外,一人前致词曰:疫鬼且至,从君乞焚纸旗十余,银箔糊木刀百余,我等将与疫鬼战,以报一村之惠。廖故好事,姑制而焚之。数日后,夜闻四野喧呼格斗声,达旦乃止。阖村果无一人染疫者。 鬼话歪批 滴水之恩,当以涌泉相报。“穷鬼”人品不穷。他们同仇敌忾,连凶恶的疫鬼都被打败。做了好事,不管过多久,人们总会有一份感激。 老面鬼显形 出处:《谐铎》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 我的老师张楚门先生在太湖东山教书时,严爱亭、钱湘舲还没有进翰林院,两人一起跟从张先生学习。 一天晚上,三人正在灯下谈论文章,忽然有一个鬼探头从稀疏的窗棂中钻了进来。刚开始,鬼的头面像个簸箕一般大;很快头脸就变得像个大铁锅;最后它的头脸变得像马车车轴一般大,眉毛像扫帚,眼睛像巨铃,颧骨又高又厚,上面堆积的灰尘足有五斗之多。张先生瞟了它一眼,微笑着,拿出自己的著作《橘膜编》来,问它:“你认得上面的字吗?”这个鬼不说话。张先生就说:“既然不识字,为什么还敢装这么大的一张脸来吓人?”说着用两个手指去弹它的脸,响声就好像腐朽的皮革一般。张先生大笑说:“这么厚的脸皮,怪不得你不懂事儿!” 鬼听了这话顿觉惭愧,一下子变得小如黄豆了。张先生对两个学生说:“我以为它生来长得就是这么大的脸,没想到它却没有脸,来这里只是虚张声势。”说着,顺手拿起佩刀对着鬼头砍下去,“铿锵”一声响,鬼头掉在地上,捡起来一看,原来是一枚小小的铜钱。 经典溯源 吾师张楚门先生设帐洞庭东山时,严爱亭、钱湘舲俱未入词馆,同堂受业。一夕,谈文灯下,疏棂中有鬼探首而入。初犹面如箕,既则如覆釜,后更大如车轴,眉如帚,眼如铃,两颧高厚,堆积俗尘五斗。 师睨微笑,取所著《橘膜编》示之曰:“汝识得此字否?”鬼不语。师曰:“既不识字,何必装此大面孔对人!”既又出两指弹其面,响如败革。因大笑曰:“脸皮如许厚,无怪汝不省事也。” 鬼大惭,顿小如豆,师顾弟子曰:“吾谓他长装此大样子,却是一无面目人,来此鬼混。”取佩刀砍之,铮然堕地,拾视之,一枚小钱也。 鬼话歪批 金钱虽神通广大,但在智者眼里,它不过是俗气的阿堵物,一向虚张声势,厚颜浊臭。 棺中鬼手 出处:《谐铎》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★★ 萧山人陈景初,长期客居天津。后来打点行装回家,途经山东地界。那一年正赶上灾荒,饿死的穷苦百姓不计其数。旅店也很冷清,不愿留客人住宿。陈景初只得去一个寺院里投宿。住下以后,他发现东厢房摆着三十多口棺材,而西厢房只摆着一口,心中觉得奇怪。半夜三更后,每口棺材里都伸出一只手来,东厢房的那些手都枯黄干瘦,唯有西厢房的那只手,稍微显得白胖一些。 陈景初一向胆子就大,他一边左右顾盼,一边笑着说:“你们这些穷鬼,大概是手头太紧,向我讨钱花是吧?”说着便解开钱囊,在每个鬼手中各放一枚大钱。 东厢房那些鬼接了钱,全都缩了回去。而西厢房那只鬼手却仍然伸在外面。陈景初说:“看来一文钱不能让你满意,再给你加点儿吧。”不料,一直加到百余钱,那只鬼手还不动。陈景初发怒了,说:“这个鬼太装模作样了,真是贪得无厌!”他干脆抓了两贯钱放到鬼手中,那手顿时缩了回去。 陈景初十分惊讶,举着灯四处一照,只见东厢房的那些棺材上,都写着“饥民某某”的字样,而西厢房那一口棺材上写着:“某县典史某公之柩”。陈景初叹息道:“饥民没有过多的贪求,一个钱就能满足。而此人做过官,惯受贿赂,不满足他的贪心就不罢休。” 正感叹时,忽然听到嘎吱嘎吱的响声。原来,西厢房的棺材缝太窄,鬼手抓了钱硬往里拽,却拽不进去。只听嘣的一声,穿钱的绳子断了,铜钱散了一地。鬼手连忙伸出来,四面空捞,却摸不到一枚钱。陈景初斜眼看了笑道:“你贪心太重,以至于两手空空,反不如饥民那样,要求得少,还能留下一文钱!”那鬼手仍然不停地摸来捞去。陈景初拍手大叫道:“你生前哪怕只收人两贯钱的贿赂,便会将犯人屈打成招,替有钱人家做犬马,可如今积了多少钱?何苦眼下又做出如此鬼态?” 还没说完,就听见东厢房的鬼们发出长叹,西厢房的鬼手也便缩了回去。 第二天天亮后,陈景初就赶着小毛驴上路了,让寺僧去把散落在地上的那些散钱捡起来作为住宿的费用。 经典溯源 萧山陈景初,久客天津。后束装归里,路过山东界。时岁大饥,穷民死者无算。旅店萧条,不留宿客。 投止一寺院,见东厢积棺三十余口,西厢一棺,岿然独存。三更后,棺中尽出一手,皆焦瘦黄瘠者,唯西厢一手,稍觉肥白。陈素负胆力,左右顾盼,笑曰:“汝等穷鬼,想手头窘矣。尽向我乞钱耶?”遂解青橐,各选一大钱予之。东厢鬼手尽缩,西厢一手伸出如故。陈曰:“一文钱恐不满君意,吾当益之。”增至百数,兀然不动。陈怒曰:“是鬼太作乔,可谓贪得而无厌着矣!”竟提两贯钱置其掌,鬼手顿缩。陈讶之,移灯四照,见东厢之棺,皆书饥民某字样;而西厢一棺,上书某县典史某公之柩。固叹曰:“饥民无大志,一钱便能满愿。而此公惯受书仪,不到其数不收也。” 已而钱声戛响。盖因棺缝颇窄,鬼手在内强拽,苦不得入,绷然一声,钱索尽断,青蚨抛散满地。鬼手又出,四面空捞,而无一钱入手。陈睨视面笑曰:“汝贪心太重,剩得一双空手,反不如若辈小器量,还留下一文钱看囊也!”而手犹掏摸不已。陈击掌大呼曰:“汝生前受两贯钱,便坐私衙打屈棒,替豪门作犬马,究竟积在何许?何苦今日又弄此鬼态耶?”言未已,闻东厢之鬼长叹,而手亦遂缩。 天明,陈策蹇就道,即以地下散钱,奉寺僧为房资焉。 鬼话歪批 贪官生前大捞油水,死后依然本性难改。不过,老天似乎在有意捉弄他们,现实中,以权谋私、贪婪无耻之辈,常常只能以两手空空收场。 地府躲债 出处:《笑林广记》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★ 阎王命鬼卒去拘一个叫蔡青的人,鬼卒误听成“债精”,便到阳世拘了一个欠债很多的人到地府来交差。阎王一问,发现拘错了,便命鬼卒将他放回阳世。债精说道:“其实我很不愿意回去。我在阳间无处藏身,正想借此地躲一躲呢。” 经典溯源 冥王命拘蔡青,鬼卒误听,以为勾债精也,遂摄一欠债者到案。王询之,知其谬,命鬼卒放回。债精曰:“其实不愿回去。阳间无处藏身,正要借此处一躲。” 鬼话歪批 有双慧眼的人不难发现,地府商机多多:想躲债吗?这里是您的最佳选择……到那时,讨债公司都无计可施了。 子女改行 出处:《笑林广记》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 医生、妓女、小偷三人死后,来见阎王。阎王问他们生前各做什么职业,医生回答:“小人行医。别人生了病,我能医治,可以起死回生。”阎王大怒:“我每次差鬼卒勾取罪人,你总与我抗衡捣乱,你应该下油锅受罪!” 他再问妓女,妓女回答:“我接待客人。让那些没有妻室的人,暂时解渴应急。”阎王说:“你方便独身的人,可以延长寿命十二年。” 再问小偷,小偷回答:“我做贼。别人晾晒的衣服、散放的银钱,我去替他收拾一些。”阎王说:“这是帮人代劳,增加寿命十年,发转回阳世!” 医生听了这话,急忙哀求道:“大王如果这样判决,只求放我也还阳。我家里还有一儿一女,儿子就让他做贼,女儿就让她接客算了!” 经典溯源 医生、妓女、偷儿三人,死见冥王,王问生前技术。医士曰:“小人行医,人有疾病,能起死回生。”王怒曰:“我每常差鬼卒勾提罪人,你反与我把持抗衡,可发往油锅受罪。”次问妓女,妓曰:“接客。人没妻室者,与他解渴应急。”王曰:“方便孤身,延寿一纪。”再问偷儿,答曰:“做贼。人家晒浪衣服,散放银钱,我去替他收拾些。”王曰:“与人分劳代力,也加寿十年,发转阳世。”医士急忙哀告曰:“大王若如此判断,只求放我还阳。家中尚有一子一女,子叫他去做贼,女就叫他接客便了。” 鬼话歪批 阎王混淆黑白,长此以往,恐怕人人都争着走邪路了。由古至今,权贵最擅长这一招,弱小者只能自认晦气。欲加之罪,何患无辞? 鬼访名医 出处:《笑林广记》 阅读环境:朋友party 恐怖系数:★★ 阎王派小鬼到阳世间寻找名医,他交代小鬼:“门前没有冤鬼的就是名医。”小鬼领了旨意来到阳间,每到一个医生门口,发现都有许多冤鬼聚在门口。好不容易来到一家医生门前,看见只有一个鬼在那里徘徊,小鬼心想,这个可能就是名医了。一打听,才知道这里昨天刚开张。 经典溯源 冥王遣鬼卒访阳间名医,命之曰:“门前无冤鬼者即是。”鬼卒领旨,来到阳世,每过医门,冤鬼毕集。最后至一家,见门首独鬼傍惶,曰:“此可以当名医矣。”问之,乃昨日新竖药牌者。 鬼话歪批 庸医害人不浅。如此讥笑,足见世人的愤恨了。今天,索要红包、败坏医德者仍大有人在,说不定哪天惩罚便主动上门了。 只有银子没有福 出处:《笑林广记》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★ 一个鬼托生的时候,阎王把他判为富人。鬼说:“我不愿当富人,只求一生衣食不缺,没有什么灾难是非,烧清香,喝苦茶,安稳闲适地过日子就行了。”阎王说道:“要银子倒可以再给你几万,这样的清福,却不许你享!如果有这样的好事,还不如我去。” 经典溯源 一鬼托生时,冥王判作富人。鬼曰:“不愿富也。但求一生衣食不缺,无是无非,烧清香,吃苦茶,安闲过日足矣。”冥王曰:“要银子便再与你几万,这样安闲清福,却不许你享。” 鬼话歪批 安享清福,连阎王都难做到。可见,金钱并不能换取一切,富贵并不能与幸福画等号。从容谈定,享受生活,才是真快乐。 驱鬼符 出处:《笑得好》 阅读环境:生气时 恐怖系数:★ 一个道士被鬼迷住,竟被泥土涂抹得满身满脸,他只好高喊救命。有人听到后,连忙跑来往他脸上吐唾沫,把他救活过来。道士感激地说:“贫道承您的救命大恩,我现在有一道驱鬼符奉谢!” 经典溯源 一道士被鬼迷住,竟将滋泥涂满身面。道士高喊救命。旁人闻知,忙来啐脸救活。道士感激曰:“贫道承救命大恩,今有驱鬼符一道奉谢。” 鬼话歪批 自身难保,还用鬼把戏骗人,可笑之极! 第24章 比人更可爱:神怪狐魅篇 (1) 第五章比人更可爱:神怪狐魅篇 (1) 测神怪之情状,读狐魅之故事,洞社会之真情。不知不觉中,神怪狐魅已悄悄成为一种文化。作为中国的土特产,它们调皮、多情、朴拙、感恩、诙谐……一句话,它们很像人,甚至比人更可爱。 马皮卷少女 出处:《搜神记》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 人们传说:在远古时代,有大人出外远征,家中只剩下一个女儿和一匹公马。女儿每天都要喂养公马。由于住在偏僻闭塞的地方,女儿非常想念父亲,就和马开玩笑说:“如果你能够把父亲接回家,我就嫁给你。” 马听了这句话,立即挣断缰绳出门去了,一直跑到她父亲那里。父亲看见马又惊又喜,便拉过来骑上。马望着它来时的方向,不停地悲鸣着。父亲说:“这马如此哀叫,难道是我家里发生了什么事吗?”他急忙骑马回家了。因为马对主人有非同一般的情谊,主人也优厚地饲养它。但马却不肯吃料,每次见女儿进出,总是似喜似怒地踢蹄蹦跳,类似的情况不止一次。 父亲觉得很奇怪,就偷偷地询问女儿。女儿便把事情的前因后果告诉了父亲,认为必定是这个缘故。父亲说:“千万别把这事说出去,我怕它会玷辱家里的名声,你也别再进进出出了。”于是,父亲藏在暗处,用弓箭射死了马,并把马皮剥下来晒在院子里。 一天,父亲出门后,女儿和邻家的姑娘在晒马皮的地方玩耍,女儿用脚踢着那马皮说:“你是畜生,还想娶人做媳妇吗?结果招来了这屠杀剥皮,为什么要自讨苦吃呢?”话未说完,那马皮猛然挺立起来,卷起女儿飞走了。邻家的姑娘又慌又怕,不敢救她,便跑去告诉女孩的父亲。 她父亲赶回来,四处寻找,女儿已失踪了。几天后,在一棵大树的树枝中找到了,但女儿和马皮都变成了蚕,在树上吐丝作茧。那蚕茧丝绪不乱,又厚又大,不同于一般的蚕茧。附近的妇女取这种蚕饲养,收入增加了好几倍。人们便把那棵树命名为“桑”。“桑”,就是“丧”,是悼念死亡的意思。从此,百姓争着种植桑树,现在用来养蚕的就是这种树。 经典溯源 旧说:太古之时,有大人远征,家无余人,唯有一女。牡马一匹,女亲养之。穷居幽处,思念其父,乃戏马曰:“尔能为我迎得父还,吾将嫁汝。”马既承此言,乃绝缰而去。径至父所。父见马,惊喜,因取而乘之。马望所自来,悲鸣不已。父曰:“此马无事如此,我家得无有故乎!”亟乘以归。为畜生有非常之情,故厚加刍养。马不肯食。每见女出入,辄喜怒奋击。如此非一。父怪之,密以问女,女具以告父:“必为是故。”父曰:“勿言,恐辱家门,且莫出入。”于是伏弩射杀之。暴皮于庭。父行,女以邻女于皮所戏,以足蹙之曰:“汝是畜生,而欲取人为妇耶!招此屠剥,如何自苦!”言未及竟,马皮蹶然而起,卷女以行。邻女忙怕,不敢救之。走告其父。父还求索,已出失之。后经数日,得于大树枝间,女及马皮,尽化为蚕,而绩于树上。其[c.tif]纶理厚大,异于常蚕。邻妇取而养之,其收数倍。因名其树曰桑。桑者,丧也。由斯百姓竞种之,今世所养是也。 鬼话歪批 虽说少女作茧自缚,可这马忒实在了,令人啼笑皆非。古人讲这个故事,意在表明诚信之重要,想象力非常奇妙。 今天,一个人缺少诚信,同样无法获得成功和尊重。 千年老狐伯裘 出处:《搜神记》 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★★★ 在酒泉郡这个地方,每位太守到任,不久都会死去。后来,有一位渤海人陈斐,被授为酒泉郡守,他因此忧心忡忡。将起程时,他去占卜吉凶。卜者说:“远诸侯,放伯裘,能解此,则无忧。”陈斐不明白这话的意思。卜者说:“你去了,自然就明白了。” 陈斐到任以后,发现侍医中有一个叫张侯的,直医中有一个叫王侯的,士卒中有一个叫史侯的,一个叫董侯的。陈斐明白了,原来这就是所说的“诸侯”。于是他就和这些人保持距离,不亲近他们。一天夜里,陈斐躺在床上,心里琢磨着“放伯裘”的意思,不知到底是什么。半夜后,有一个东西跑到陈斐被子上。他立刻用被子把它蒙上,捉住了它。那东西一跳一跳的,并发出訇訇的响声。外面的人听到房间里的动静后,拿着灯火进来,想要杀死这个怪物。这时候,怪物突然开口说:“我其实并没有恶意,只要府君能放了我,我一定重重地报答。”陈斐问:“你是什么东西?为什么忽然来冒犯太守?”它说:“我本来是一只千岁的狐狸,现在名叫伯裘,已经好多年了。假如府君有急难,喊我的名字,就能化解。”陈斐高兴地说:“这就是‘放伯裘’的意思!”于是就放了伯裘。这时,忽然有一道红光像电一样,从窗口飞走了。 第二天夜里,忽然有敲门声,陈斐问:“谁?”外边有人说:“是伯裘。”陈斐问:“来干什么?”伯裘说:“跟你说一件事,北边有贼!”陈斐命人查验,果然有贼。从此,每次有事,伯裘都先来告诉陈斐,没有一丝一毫的差错。人们都说陈斐是一位圣明的府君。 一个多月以后,主簿李音和陈斐的婢女私通。后来,他怕伯裘告诉陈斐,就和诸侯谋划要杀死陈斐。瞅准一个旁边无人的机会,他便让诸侯拿着棍棒进屋,想要打死陈斐。陈斐十分恐惧,就大喊:“伯裘快来救我!”立即有一个东西像扯起来的一条红绸子,带着响声飞进来。李音、诸侯吓得趴在地上,如同丢了魂一般。陈斐便把他们绑起来审讯。他们都认罪,供认说,陈斐还没到任,李音就已经怕失去权力,与诸侯谋划杀害陈斐。赶上诸侯被排斥,事情没成。审讯之后,陈斐就把他们杀了。伯裘向陈斐谢罪说:“我没来得及向府君报告李音的奸情,就被府君召来。虽然尽了一点力,但还是觉得惭愧不安。”一个多月以后,伯裘向陈斐告辞,说:“今后我应该上天了,不能再与府君来往了。”于是就消失不见了。 经典溯源 酒泉郡,每太守到官,无几辄死。后有渤海陈斐见授此郡,忧愁不乐。将行,卜吉凶。 卜者曰:“远诸侯,放伯裘,能解此,则无忧。”斐不解此语。卜者曰:“君去,自当解之。”斐既到官,侍医有张侯,直医有王侯,卒有史侯、董侯。斐心悟曰:“此谓诸侯。”乃远之。即卧,思放伯裘之义,不知何谓。夜半后,有物来斐被上。便以被冒取之,物跳踉訇訇作声。外人闻,持火入,欲杀之。鬼乃言曰:“我实无恶意,但府君能赦我,当深报君耳。”斐曰:“汝为何物,而忽干犯太守?”魅曰:“我本千岁狐也,今字伯裘有年矣。若府君有急难,若呼我字,当自解。”斐乃喜曰:“真‘放伯裘’之义也。”即便放之。忽然有光赤如电,从户出。明日,夜有击户者。斐曰:“谁?”曰:“伯裘也。”曰:“来何为?”曰:“白事,北界有贼也。”斐验之果然。每事先以语斐,无毫发之差,而咸曰圣府君。月余,主簿李音私通斐侍婢。既而惧为伯裘所白,遂于诸侯谋杀斐。伺旁无人,便使诸侯持杖入,欲格杀之。斐惶怖,即呼“伯裘来救我”!即有物如曳一疋绛,剨然作声。 音、侯伏地失魂,乃缚取考讯之,皆服。云:“斐未到官,音已惧失权,与诸侯谋杀斐。会诸侯见斥,事不成。”斐即杀音等。伯裘乃谢斐曰:“未及白音奸情,乃为府君所召。虽效微力,犹用惭惶。”后月余,与斐辞曰:“今后当上天,不得复与府君相往来也。”遂去不见。 鬼话歪批 临危出手相助,千年狐狸比某些人强多了。 李树神显灵 出处:《搜神记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★ 南顿县人张助在田里种庄稼时,看见一颗李子核,想捡了扔掉它。回头看见桑树洞中有泥土,就把它种在里面,并拿喝剩下来的茶水浇灌它。后来,有人看见桑树中反而又长出李树来,便互相传开了。有一个患眼病的人,在李树下歇息,便对李树祈祷说:“李树神,您如果使我的眼病痊愈,我就用一头猪来酬谢您。”眼痛是小病,也就自行痊愈了。结果,人们竟道听途说,将眼痛痊愈传成了瞎子恢复了视力。于是远近轰动,李树下的车马常有几千几百,供奉的酒肉多得铺满地。 一年多后,张助出远门回来,见到这种情景,吃惊地说:“这里有什么神明?不过是我种的李树罢了。”于是,他就把李树砍了。 经典溯源 南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。 后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。 鬼话歪批 一棵普通的李树,竟被以讹传讹,成了神灵。人常常向自己炮制的神怪顶礼膜拜,可笑,可叹!对于传闻、谣言,不能盲目迷信。 金银出逃 出处:《太平广记》(出《广古今五行记》) 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 北齐武成时,安阳县有个叫黄家的人,居住在古城南。他的先辈都是巨富。曾有一个巫师给他占卜,说他家的财物将要离去,应小心防守。假如财物离去了,他家立即会变得很穷。 于是,他家每夜都派人轮流看守。一天夜里,有一队人,全都穿着黄色衣服,骑着马,从北门出来;一队白衣人,骑着马,从西门出来;一队青衣人,骑着马,从东园门出来。他们都打听赵虞家离这里有多远。当时众人都忘了财物要离去的事,几队人马离去之后才明白过来。众人懊悔不已,却不能追赶上了。走出去的黄、白、青几队人,都是金银钱货。过了很久,又见到一个瘸腿人背着柴薪走出来,也打听赵虞。家人十分恼火,命奴仆们打他。走近一看,竟是家中缺了一条腿的锅。从此,黄家渐渐穷了,到他死时已一无所有了。 经典溯源 北齐武成时,安阳县有黄家者,住古城南。其先累世巨富,有巫师占君家财物欲出,好自防守。若去,家即大贫。其家每夜使人分守。夜有一队人,尽着黄衣,乘马,从北门出。一队白衣人,乘马,从西门出。一队青衣人,乘马,从东园门出。悉借问赵虞家此去近远。当时并忘,去后醒觉,抚心懊悔,不可复追。所出黄白青者,皆金银钱货。良之,复见一人,跛脚负薪而来,亦问赵虞。家人念极,命奴击之。就视,乃家折脚铛也。自此之后,渐贫,死亡都尽。 鬼话歪批 金银没看住,只好找锅撒气,人啊,就会迁怒于人。常言说,富不过三代,假如子孙挥霍无度,富豪之家无论如何小心,钱财总会成功出逃的。 白日升天 出处:《太平广记》(出《博物志》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 天门山的山峰大都险峻秀挺,山谷蜿蜒曲折。有处大岩壁向上直立,有几千仞高,草木彼此缠结,云笼雾罩。岩壁之下有一条狭窄的小路。行人经过这里,常常忽然向上飞出树梢,如同白日升仙一般,人便消失了。像这样的人渐渐地不可胜数,南北往来的人,把这里称为仙谷。当时有热衷于学道的人,不远千里来到这里,在岩边洗浴干净,想从此处升仙。站在这个树林的下面,没有不飞上去的。恰好有一天,有个聪明的人对别人说:“这一定是妖怪,并非成仙之道。”于是,他把石头系在身上,牵着一条狗进入了山谷,狗又飞去。这样就知道了是妖邪怪物在用气吸物。于是,他派人到附近的山乡里,招募几百个少年,带着兵器,拿着大棒。先放火烧那些杂草,再砍伐竹子和树木,到了山边观看,远远地望见一个东西,有几十丈长,高高低低时隐时现,正垂着头往下望。等到再渐渐地走近,竟然是一条大蟒蛇。于是,他命少年们一边打着鼓一边跳着射击,然后又砍又刺。大蟒蛇的口张开,有一尺多长,还想害人,但寡不敌众,过了许久才死。它吞吃的人骨与兽类的骨骸,像小山包一样堆积在两边。 还有一个人外出,失足掉进了深谷的涧流中,找不到任何出路。他饥饿万分,觉得自己死定了。无意中见身边有许多龟蛇,一早一晚伸出头颈,朝向东方。那人也伏在地上模仿龟蛇的动作,于是他不再觉得饥饿了,身体更轻快,行动也方便多了,能登上山岩陡壁。过了几年,他试着举起手臂,纵身向上跳,竟超过山涧之上,便回家了。他的脸色舒畅快乐,比从前更聪慧。在家里吃粮食和蔬菜,一百多天后,就恢复了原来的样子。 经典溯源 第25章 比人更可爱:神怪狐魅篇 (2) 第五章比人更可爱:神怪狐魅篇 (2) 天门山,山多峻秀,岩谷逶逦。有大岩壁直上数千仞,草木交连,云雾拥蔽。其下有迳途微细,行人往,忽然上飞而出林表,若升仙,遂绝世。如此者渐不可胜纪,往来南北,号为仙谷。时有乐于道者,不远千里而来,洗浴岩畔,以来升仙。此林下,无不飞去。会一夕,有智能者谓他人曰:“此必妖怪,非是仙道。”因以石自系,而牵一犬入其谷,犬复飞去,然知是妖邪之气以噏之。乃遣近山乡里,募年少者数百人,执兵器,持大棒。而先纵火烧其草,及伐竹木,至山畔观之,遥见一物,长数十丈,高下隐隐,垂头下望。及更渐逼,乃一大蟒蛇。于是命少年鼓跃击射,然后斫刺。而口张尺余,尚欲害人,力不加众,久乃卒。其所吞人骨与他兽之骸,积在左右如阜焉。 又有人出行,坠深泉涧者,无出路。饥饿分死,左右见龟蛇甚多,朝暮引颈向东方,人因伏地学之,遂不复饥。体加轻便,能登岩岸。数年后,试竦身举臂,遂超出涧上,即得还家。颜色悦怿,颇更黠慧胜故。还食谷,啖滋味,百余日中,复其本质。 鬼话歪批 天上没有掉下的馅饼。争着成仙,却变作了大蛇的美餐。当年法x功蛊惑人心,胜过洪水猛孟。 白日升天的美梦,还是少做些为好,否则有害无益。 人倒是应学学龟蛇,从基本功练起,从小事做起,才有希望一鸣惊人,一飞冲天。 垛子神助阵 出处:《笑林》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★ 一个武官在战场上,眼看就要被打败。忽然有神兵助阵,反败为胜。武官磕头问神仙的名字,回答说:“我是垛子。”武官又问:“请问我有什么德行,敢劳驾垛子神相救?”神仙回答说:“感谢你平时在操场上训练时,从来都没有射中一箭伤害我。” 经典溯源 一武官出征将败,忽有神兵助阵,反大胜。官叩头请神姓名,神曰:“我是垛子。”官曰:“小将何德,敢劳垛子尊神见救﹖”答曰:“感汝平昔在教场,从不曾有一箭伤我。” 鬼话歪批 讽刺武官无能的辛辣,古人水平实在是高。生活中,一个人若无真才实学,连对手都会不屑一顾,大加嘲弄。 柳秀才多嘴 出处:《聊斋志异》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★ 明朝末年,青州兖州一带(今山东省中部地区)发生蝗灾,不久蝗虫又停落在沂州,沂州的县令十分忧虑。一天,县令办完公后,回到衙门里歇息,梦见一个秀才来拜见。秀才高冠绿衣,修长健壮,说自己有防御蝗灾的办法。县令连忙请教,秀才回答说:“明天西南方路上有个骑着大肚子母驴的妇人,她便是蝗神。你只要向她哀求,就能避免一场蝗灾。”县令觉得惊异。第二天,他置办好酒菜去了城南。等了许久,果然有个披着褐色披肩的妇人,一个人赶着头母驴,迟缓地向北走来。县令赶紧烧香,捧上酒杯,在道旁迎接,等妇人走近了,便拉住驴不让她走。妇人问道:“县令,你要干什么?”县令便哀求道:“区区小县,请您高抬贵手,不要让蝗虫出来吃庄稼吧!”妇人说:“可恨那柳秀才多嘴,泄露了我的秘密!应当让他自身受害,不损坏庄稼是可以的。”于是她喝了三杯酒,突然就不见了。 后来蝗虫遮天蔽日地飞来,竟然不落在田地里,都停留在杨柳树上。蝗虫所经之处,柳叶全被吃光。县令这才醒悟,原来秀才就是柳神。有人说:“这是县令爱惜百姓而感动了神灵。”的确是这样啊。 经典溯源 明季,蝗生青兖间,渐集于沂,沂令忧之。退卧署幕,梦一秀才来谒,峨冠绿衣,状貌修伟,自言御蝗有策。询之,答云:“明日西南道上有妇跨硕腹牝驴子,蝗神也。哀之,可免。”令异之。治具出邑南。伺良久,果有妇高髻褐帔,独控老苍卫,缓蹇北度。即爇香,捧卮酒,迎拜道左,捉驴不令去。妇问:“大夫将何为?”令便哀求:“区区小治,幸悯脱蝗口。”妇曰:“可恨柳秀才饶舌,泄我密机!当即以其身受,不损禾稼可耳。”乃尽三卮,瞥不复见。 后蝗来飞蔽天日,竟不落禾田,尽集杨柳,过处柳叶都尽。方悟秀才柳神也。或云:“是宰官忧民所感。”诚然哉! 鬼话歪批 柳神舍己为人,精神可嘉。“母蝗虫”贪吃,这样骂极妙。今天,一些见义勇为的“好事者”不仅有可能被坏人报复,而且围观者日渐冷漠,“多嘴”的人只好转向“沉默是金”了。 狐狸改文章 出处:《聊斋志异》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 淄博东山人郭生,自幼就爱读书,但小山村里,没有地方可请教。二十多岁时,他的文字还有不少错误。 先前,他家中闹狐狸,衣服、食品、器物,常常丢失,他十分苦恼。一天夜里,他阅读自己的诗文,读完后,随手把诗卷放在案头。第二天一看,他发现自己的诗文竟被狐狸涂得乌黑,以至于连字行都分辨不清。他只好选择稍稍干净地编辑起来读,只剩下六七十首。他非常愤恨,却又无可奈何。后来,他又收集了新写的二十多篇,准备向名人请教。早上起来,见诗卷又被狐狸翻开摊在案几上,墨汁几乎涂满了,他更加愤恨。 正好郭生的朋友王生有事到东山,登门拜访郭生时,他见到被墨汁污染的诗卷,忙问原因。郭生详细诉说了他的苦恼,并拿出残剩的诗给王生看。王生认真地看了看,发现狐狸的涂抹,好像有章法,被它弄脏的地方好像冗杂,可以删去。他惊讶地说:“狐狸似乎懂诗,它不仅不是你的祸害,你还应当马上拜它为师。”郭生不以为然,几个月后,郭生回头看自己的旧作,忽然感到狐狸涂得很正确。于是修改了两篇放在案上,来观察有什么怪异。到天亮时,又被狐狸涂了。一年多后,狐狸不再涂抹,只是用浓墨洒洒点点,弄得满卷都是。郭生觉得奇怪,拿去告诉王生。王生读后说:“狐狸真是你的老师啊!这好文章可以入试了。”这一年,郭生果然考上了秀才。从此,他很感激狐狸,常买些鸡肉黍米,预备给狐狸吃。他买来别人的名稿,自己不选择,而是让狐狸选。结果,他在县、府两级考试中都名列前茅。 当时,叶、缪等人的文章,风格典雅,文辞华美,人人传诵。郭生有一个抄本,爱惜备至,竟被狐狸在上面倒了一碗墨汁,污染得几乎没有剩余的字;郭生又仿照叶、缪的题目创作,自己感到很不错,不料全被狐狸涂得漆黑。于是,郭生渐渐地不相信狐狸了。没多久,叶公因文章内容不当被囚禁,郭生又开始佩服狐狸有先见之明。但自己每次费尽心思写的文章,常被狐狸涂坏。他越来越怀疑狐狸妄为,就拿了从前被狐狸圈点很多的文章来试狐狸,狐狸又全部涂污。郭生笑着说:“这真是胡闹了!为什么以前肯定而现在否定呢?”于是,他就不再为狐狸安排饮食,并把文章锁在箱子里。第二天看箱子分明锁着,打开一看,卷面却涂了手指粗的四道印,第一章涂了五道印,第二章也涂了五道印,后面就没有涂了。此后狐狸就不来打扰了。后来,郭生在科考中得了一次四等,两次五等,才明白那征兆早已寄寓在狐狸的涂画中。 经典溯源 郭生,邑之东山人。少嗜读,但山村无所就正,年二十余,字画多讹。先是,家中患狐,服食器用,辄多亡失,深患苦之。一夜读,卷置案头,狐涂鸦甚,狼藉不辨行墨。因择其稍洁者辑读之,仅得六七十首,心恚愤而无如何。又积窗课二十余篇,待质名流。晨起,见翻摊案上,墨汁浓泚殆尽。恨甚。 会王生者,以故至山,素与郭善,登门造访。见污本,问之。郭具言所苦,且出残课示王。王谛玩之,其所涂留,似有春秋。又复视涴卷,类冗杂可删。讶曰:“狐似有意。不唯勿患,当即以为师。”过数月,回视旧作,顿觉所涂良确。于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。王阅之曰:“狐真尔师也,佳幅可售矣。”是岁,果入邑库。郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。每市房书名稿,不自选择,但决于狐。由是两试俱列前名,入闱中副车。 时叶、缪诸公稿,风雅绝丽,家弦而户诵之。郭有抄本,爱惜臻至。忽被倾浓墨碗许于上,污荫几无余字,又拟题构作,自觉快意,悉浪涂之:于是渐不信狐。无何,叶公以正文体被收,又稍稍服其先见。然每作一文,经营惨淡,辄被涂污。自以屡拔前茅,心气颇高,以是益疑狐妄。乃录向之洒点烦多者试之,狐又尽泚之。乃笑曰:“是真妄矣!何前是而今非也?”遂不为狐设馔,取读本锁箱簏中。旦见封锢俨然,启视则卷面涂四画,粗于指,第一章画五,二章亦画五,后即无有矣。自是狐竟寂然。后郭一次四等,两次五等,始知其兆已寓意于画也。 鬼话歪批 狐狸诲人不倦,可谓良师益友。只是人有些自作聪明了。三人行,必有我师。在这个浮躁、自负风行的年代,欲成器,虚心求教仍是有必要的。 龙下凡 出处:《聊斋志异》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★ 在北直,有一条龙从天上掉下来,落到一个村子里。它爬行起来十分笨拙,它吃力地爬呀爬呀,终于爬到一个士绅家。这个士绅家的门很窄,龙硬是挤到屋里去了。士绅一家人吓坏了,赶忙逃了出来。他们跑到楼上大声喊叫,叫人用火枪、土炮轰击,龙这才爬出屋。门外不远处有个水坑,龙爬进水坑里,翻身打滚,弄得全身都沾满了泥巴。它用力腾空,想飞起来,但只升到一尺多高就掉了下来。这条龙在泥水中蜷曲了三天,一动不动,一些苍蝇聚集在它的鳞片上。忽然,天上阴云密布,大雨倾盆而下,这条龙霹雳一声,凌空而飞,一会儿就消失了。 房生曾和几位朋友一同登牛山,见到一处寺庙,进去游览。忽然,从屋椽上掉下一块黄色的砖块,砖块上盘着一条小蛇,如蚯蚓般细小。只见那条小蛇在砖块上猛地转了一圈之后,竟变得像手指般粗;接着,它又转了一圈,这回更大了,像条腰带。他们十分吃惊,明白那不是蛇,而是龙。于是,他们赶忙撒腿往山下跑。刚到半山腰,就听到寺中一声霹雳,整个山谷都被震动了。天上黑云密布,一条巨龙正在云海里屈伸自如,片刻后就隐没了。 在章丘的小相公庄,有个妇女在野外劳动时,突然刮起大风,滚滚尘沙扑面而来。突然,她觉得眼睛被眯住了,如同含着麦芒一样难受。她用手揉揉不掉,回家叫人用嘴吹气也吹不掉。别人翻开她的眼睑仔细察看,发现眼珠倒没事,但有一根红线弯弯曲曲地横在眼肉上面。有人说:“这是蛰龙。”那个妇女害怕得不得了,以为自己要送命了。可是,过了三个多月她还没事。一天,天上下起暴雨,忽然响起一声炸雷,那条小蛰龙冲开妇女的眼皮飞走了,她的眼睛并没有受到任何伤害。 经典溯源 北直界有堕龙入村,其行重抽,入某绅家。其户仅可容躯,塞而入。家人尽奔。登楼哗噪,铳炮轰然。龙乃出。门外停贮潦水,浅不盈尺。龙入,转侧其中,身尽泥涂,极力腾跃,尺余辄堕。泥蟠三日,蝇集鳞甲。忽大雨,乃霹雳拏空而去。 房生与友人登牛山,入寺游瞩。忽椽间一黄砖堕,上盘一小蛇,细裁如蚓。忽旋一周如指,又一周已如带。共惊,知为龙,群趋而下。方至山半,闻寺中霹雳一声,天上黑云如盖,一巨龙夭矫其中,移时而没。 章丘小相公庄,有民妇适野,值大风,尘沙扑面。觉一目眯,如含麦芒,揉之吹之,迄不愈。启脸而审视之,睛固无恙,但有赤线蜿蜒于肉分。或曰:“此蛰龙也。”妇忧惧待死。积三月余,天暴雨,忽巨霆一声,裂眦而去,妇无少损。 鬼话歪批 龙游浅水遭虾戏。第一条龙出糗大了。龙这个神物,竟也屡屡受难,或与凡人亲密接触,可见古人的调侃。 狼的狗头军师 出处:《子不语》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 有个姓钱的人,一天晚上从集市回来往家走。经过山间小路时,忽然从旁边蹿出几十只狼,围上来要吃他。情况非常紧迫,钱某看见路旁有高约一丈的柴垛,急忙抓住木桩攀登,爬上去躲避。这些狼爬不上去,但是没有走,都在柴堆下面,其中有几只马上跑掉了。没过多长时间,它们抬着一只野兽一起回来了,野兽坐在中间,那架势就像轿夫抬着当官的一样。狼们把耳朵凑在那野兽的嘴边,似乎在听它传授锦囊妙计。过了一会儿,狼就各自跳起来,开始从下面抽出柴堆的柴,很快柴堆就要散了。钱某非常惧怕,大声呼喊救命。 第26章 比人更可爱:神怪狐魅篇 (3) 第五章比人更可爱:神怪狐魅篇 (3) 过了许久,正好有一群砍柴的人经过,听见他的叫声,就大喊着冲过来,把狼都吓跑了,只剩下被抬来的那只野兽。钱某和砍柴的都很奇怪,一起研究它。这个怪兽长得像狼但又不是狼,圆眼睛,短脖子,嘴很长,牙齿突出,后腿长而软,不能自己站着,叫的声音像猿。钱某说:“噫,我跟你无冤无仇,为什么你要给狼出主意害我?”那怪兽一边磕头一边哀叫着,看上去特别悔恨的样子。钱某和砍柴人一起把它拎到前面村子的酒馆里,烹熟吃了。 经典溯源 有钱某者,赴市归晚,行山麓间。突出狼数十,环而欲噬。迫甚,见道旁有积薪高丈许,急攀跻执椐,爬上避之。狼莫能登,内有数狼驰去。少焉,簇拥一兽来,俨舆卒之舁官人者,坐之当中。众狼侧耳于其口傍,若密语俯听状。少顷,各跃起,将薪自下抽取,枝条几散溃矣。钱大骇呼救。 良久,适有樵伙闻声共喊而至,狼惊散去,而舁来之兽独存,钱乃与各樵者谛视之。类狼非狼,圆睛短颈,长喙怒牙,后足长而软,不能起立,声若猿啼。钱曰:“噫!吾与汝素无仇,乃为狼军师谋主,欲伤我耶!”兽叩头哀嘶,若悔恨状。乃共挟至前村酒肆中,烹而食之。 鬼话歪批 狼(坏人)可恶,为狼(坏人)出谋划策的更可恶,对这种可恶的“狗头军师”要严加惩戒。鲁迅先生呼吁的“痛打落水狗”,在今天仍有意义。 狐怕孝女 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★ 沧州有个叫刘士玉的举人,家里的书房被狐精所占据。这狐精白天同人对话,掷瓦片石块击打人,却看不到它的形体。 平原郡知州董思任,是个好官吏,他听说这件事后,就亲自前往驱除狐精。正当他在大谈人与妖路数不同的道理时,忽然屋檐头狐精大声说:“您做官很爱护百姓,也不捞取钱财,所以我不敢攻击您。但您爱护百姓是图好名声,不捞取钱财是怕有后患罢了,所以我也不躲避您。您不必再多说了,以免自找麻烦。”董思任狼狈而回,一连几天心里都不舒服。 刘举人家有一个女佣人,十分粗蠢,独独不怕狐精,狐精也不击打她。有人在与狐精对话时问起这件事,狐精说:“她虽然地位卑微,却是一个真正孝顺的女人。鬼神见到她尚且要敛迹退避,何况是我辈呢!”刘举人便叫女佣人住在书房里,狐精当天就离去了。 经典溯源 沧州刘士玉孝廉,有书室为狐所据,白昼与人对语、掷瓦石击人,但不睹其形耳。知州平原董思任,良吏也,闻其事,自往驱之。方盛陈人妖异路之理,忽檐际朗言曰:公为官,颇爱民,亦不取钱,故我不敢击公。然公爱民乃好名,不取钱乃畏后患耳。故我亦不避公,公休矣,毋多言取困。董狼狈而归,咄咄不怡者数日。刘一仆妇甚粗蠢,独不畏狐,狐亦不击之。或于对语时,举以问狐。狐曰:彼虽下役,乃真孝妇也。鬼神见之犹敛避,况我曹乎!刘乃令仆妇居此室,狐是日即去。 鬼话歪批 做事贪图虚名,却瞒不过明眼人。 真正的孝和善,人神共敬,何况鬼狐? 狐避俗人 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★★ 董曲江先生在京师游学时,和一个朋友同住,那人与先生并不投缘,只是想节省点吃饭住宿的花费。这个朋友每天追逐富贵之人,常住在外面。曲江先生独自睡在房里,夜里有时能听见翻动书册和摆弄器具古玩的声音。先生知道京城狐多,并不奇怪。 一天夜里,先生把未写完的诗稿放在桌上,似乎听见有吟诵的声音,问他也没有回答。等天亮再看,诗稿上已圈点了好多句。但多次招呼,也没有回应。等到朋友回来,整个晚上都静悄悄的。朋友自认为这是自己当大官的兆头,妖邪不敢骚扰他。 有一次,日照的李庆子到这里借宿。董曲江晚上设酒宴款待他,喝完酒以后,董曲江和朋友都睡了。李庆子趁着月光在菜园子里散步,忽然看见一个老头拉着孩童站在大树下。他明白这二人是狐狸,就躲藏起来,偷看他们干什么。那个孩童说:“太冷了,咱们回屋吧。”老头摇头说:“跟董先生在一个屋子里睡觉,没什么妨碍,而那个人一身俗气,怎能和他住在一起呢?我宁愿坐在寒风冷月里过夜。” 后来,李庆子把狐狸的话泄露给别人,被那个人知道了,就十分忌恨他,想法排挤他,最终把李庆子挤兑得背着书箱回老家了。 经典溯源 董曲江游京师时,与一友同寓,非其侣也,姑省宿食之赀云尔。友征逐富贵,多外宿。曲江独睡斋中,夜或闻翻动书册,摩弄器玩声。知京师多狐,弗怪也。一夜以未成诗稿置几上,乃似闻吟哦声,问之弗答。比晓视之,稿上已圈点数句矣。然屡呼之,终不应。至友归寓,则竟夕寂然,友颇自诧有禄相,故邪不敢干。偶日照李庆子借宿,酒阑以后,曲江与友皆就寝。李乘月散步空圃,见一翁携童子立树下。心知是狐,翳身窃睨其所为。童子曰:寒甚且归房。翁摇首曰:董公同室固不碍,此君俗气逼人,那可共处。宁且坐凄风冷月间耳。李后泄其语于他友,遂渐为其人所闻。衔李次骨,竟为所排挤,狼狈负笈返。 鬼话歪批 一身俗气,连狐狸都避而远之,实在令人好笑、鄙夷。今人不可不谨慎啊。 追名逐利,本无可厚非,但许多人挖空心思,不择手段,只会招致白眼和笑骂。 以德报怨的狐女 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★ 有一个叫张四喜的人,因家中穷困,便出门打工。辗转到万全山中,一对老人留他当园丁,喜欢他勤劳能吃苦,便把小女儿许配给了他。 过了几年,老夫妇想到塞外去看望长女,张四喜就领着媳妇到别处安了家。日子久了,张四喜渐渐发觉自己的媳妇是个狐女,认为与异类一起生活是种耻辱,想要摆脱她。于是,某天趁她一人独处的时候,偷偷射了她一箭,射中了左腿。狐女用手拔出箭,纵身跃至张四喜面前,拿着箭怒斥他:“你这么负心,太可恨了!虽然别的狐妖会媚惑人,并偷情苟合,而我则是遵从父母之命,与你行过拜天地的大礼,有夫妇之间的情义。我不敢害你,你既然嫌弃我,我也不敢再纠缠你了!”说着握住张四喜的手,痛哭起来,没多久,她就突然消失了。 张四喜回到老家后,过了几年就贫病交加而死。家里穷得没有棺材入殓,尸体就停在床上。一家人一筹莫展的时候,忽然有一个女子进门,抚尸大哭,原来她就是那个狐女。她拜见了张的父母,详细地说了事情的前因后果。然后说:“我始终还是您家的媳妇,一直没有出嫁,所以今天不请自来。” 四喜的母亲十分感动,就责骂儿子不像话。狐女低着头不说话,旁边几个邻居家的妇人也为狐女不平,跟着张妈妈数落。狐女怒目而视,说:“做父母的数落儿子没有关系,你们怎么能当着我这个媳妇的面,骂我丈夫!”说完就离开不见了。狐女走后,张家人在四喜的尸体边发现有五两银子,这样才顺利安葬。 后来,张家二老生活越发的困苦,但常常能在缸里篮子里发现一些钱粮,大概都是狐女的接济。 经典溯源 有张四喜者,家贫佣作,流转至万全山中,遇翁妪留治圃,爱其勤苦,以女赘之。越数岁,翁妪言往塞外省长女,四喜亦挈妇他适,久而渐觉其为狐,耻与异类偶,伺其独立,潜弯弧射之,中左股。狐女以手拔矢,一跃直至四喜前,持矢数之曰:君太负心,殊使人恨,虽然,他狐媚人,苟且野合耳,我则父母所命,以礼结婚,有夫妇之义焉。三纲所系,不敢仇君,君既见弃,亦不敢强住聒君。握四喜之手,痛哭,逾数刻,乃蹶然逝。四喜归,越数载病死,无棺以敛,狐女忽自外哭入,拜谒姑舅,具述始末。且曰:儿未嫁,故敢来也。其母感之,詈四喜无良,狐女俯不语,邻妇不平,亦助之詈。狐女瞋视曰:父母詈儿,无不可者。汝奈何对人之妇,詈人之夫。振衣竟出,莫知所往。去后,于四喜尸旁得白金五两,因得成葬。后四喜父母贫困,往往于盎中箧内,无意得钱米,盖亦狐女所致也。 鬼话歪批 邻人责骂薄情的四喜,狐女却极力维护丈夫,叫人哭笑不得,莫非她也深中“三从四德”之毒? 人负心,狐有情义,两下对照,人真是无地自容了。 以德报怨,足见一个人的胸怀和气度。 狐捣乱 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 李秋崖曾说,有位老儒生,他家的空仓库里住有狐仙,三四十年来,也没有出来作过怪。狐狸常出来和老儒聊天,言谈之中很有修养。有时,主人请狐狸出来喝酒,他也肯参加,只是看不见他的样子。 老儒去世后,他的儿子也在家开设私塾教授学生。他跟老儒一样,经常请狐狸出来喝酒聊天,狐狸却不爱答理他,时间长了开始给他捣乱。儒生在家设帐教书,同时还替人写状纸。他批改的作业,一张也不会丢失;可是他写的状纸,有时刚完成草稿,就被狐狸撕碎了,甚至有时候他正在写,狐狸会猛地从他手里把毛笔夺走。他教书得来的钱,一文也不会丢失;写状纸赚得的钱,即使锁到箱子里,也会被偷走。只要是学生出入儒生家里,都平安无事;打官司的人来了,却被瓦块石头砸得头破血流。狐狸有时在房檐上说话,当着众人揭发案子中的阴谋。 儒生烦恼不堪,就请来道士惩治狐狸。道士登上神坛,招来天将,把狐狸抓来。狐狸却振振有词地说:“秀才的父亲从不把我看成异类,和我交情很好,我也没拿他当外人,就当成了自己的兄弟;如今他的儿子败坏家里的声望,做了很多的坏事,不见棺材不罢手。我不忍心看着不管,所以出来阻挠,想让他走出歧途。我偷的钱都埋到了他父亲的坟里,等将来他出事了,钱财可以周济他老婆孩子,我的确没有害人的居心。没想到大师您不分青红皂白,施法抓我。那就生死由命吧。” 道士听完,急忙走下神坛,朝狐狸作了三个揖,握着狐狸的手说:“假如我死去的朋友有这种儿子,我也没法管他,不仅我没法,恐怕能像你这样做的,千百个人里也不会有一两个。没想到这种高尚的举动,却出于你们狐辈。”道士也不和儒生道别,就叹息着走了。 儒生羞愧得无地自容,发誓停止包揽讼词的行为,痛改前非,最后也长寿而终。 经典溯源 李秋崖言,一老儒家有狐,居其空仓中,三四十年未尝为祟。恒与人对语,亦颇知书,或邀之饮亦肯出,但不见其形耳。老儒殁后,其子亦诸生,与狐酬酢如其父,狐不甚答,久乃渐肆扰。生故设帐于家,而兼为人作讼牒,凡所批课文,皆不遗失,凡作讼牒,则甫具草,辄碎裂,或从手中掣其笔。凡修脯所入,毫厘不失,凡刀笔所得,虽扃锁严密,辄盗去;凡学子出入,皆无所见,凡讼者至,或瓦石击头面流血,或檐际作人语,对众发其阴谋。生苦之,延道士劾治,登坛召将,摄狐至,狐侃侃辨曰:其父不以异类视我,与我交至厚,我亦不以异类自外,视其父如兄弟;今其子自堕家声,作种种恶业,不陨身不止。我不忍坐视,故挠之使改图,所攫金皆埋其父墓中,将待其倾覆,周其妻子,实无他肠。不虞炼师之见谴,生死唯命。道士蹶然下座,三揖而握手曰:使我亡友有此子,吾不能也。微我不能,恐能者千百无一二,此举乃出尔曹乎?不别主人,太息径去。其子愧不自容,誓辍是业,竟得考终。 鬼话歪批 见人不走正道,狐前辈可算是用心良苦。人的确应拜他做严师。 人生在世,酒肉朋友虽多无益,唯有诤友,才敢与为头脑发热的你泼冷水。 雷公失职 出处:《笑林广记》 阅读环境:朋友party 恐怖系数:★ 有不孝子顶撞父亲,雷公要把他打死。不孝子抓住雷公的手说:“且慢打我。我先问你,是新上任的雷公,还是原来的雷公?”雷公说:“你问这个干什么?”不孝子说:“若是新上任的雷公,我活该打死;若是原来的雷公,当年我父亲顶撞我爷爷的时候,你干什么去了?” 经典溯源 雷公欲诛忤逆子,子执其手曰:“且慢击。我且问你还是新雷公,还是旧雷公?”雷公曰:“何谓?”其人曰:“若是新雷公,我竟该打死。若是旧雷公,我父忤逆我祖,你一向在那里去了?” 鬼话歪批 逆子振振有词,一副无赖嘴脸,估计雷公也哭笑不得。这正是:上梁不正下梁歪。 为人父母,言传身教非常重要,马虎不得。 不管饭,白伺候 出处:《笑林广记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★ 夜游神看见门神夜晚仍站立在门前守候,同情地问道:“你长得高大魁梧,为什么还要给人守门,早晚伺候,受这样的辛苦?”门神回答说:“出于无奈罢了。”夜游神又问:“那么有饭吃吗?”门神答道:“若到他吃饭时,便又不要我上门了。” 经典溯源 夜游神见门神夜立,怜而问之曰:“汝长大乃尔,如何做人门客,早晚伺候,受此苦辛?”门神曰:“出于无奈耳。”曰:“然则有饭吃否?”答:“若要他饭吃时,又不要我上门了。” 鬼话歪批 过河拆桥,一毛不拔,连神仙都混得这么惨,足见世人的悭吝了。 如此为人处世,将来吃大亏的还是自己。 第27章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (1) 第六章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (1) 尘世虽有邪怪作祟,但邪终不压正,所谓“魔高一尺,道高一丈”。关于飞剑的豪客、驱妖的道人、戏鬼的书生等故事,人们百听不厌,只因为此中寄寓了世人厌憎邪恶的情感、渴求安宁的希望。 战斗不止的无头人 出处:《山海经》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★ 刑天原是炎帝的部下。自炎帝被黄帝在阪泉之战打败之后,刑天便跟随在炎帝身边,定居在南方。当时,蚩尤起兵复仇,却被黄帝铲平,因而身首异处。刑天一怒之下便手拿利斧,杀到天庭中央的南天门外,与黄帝单挑独斗。最后刑天不敌,被黄帝斩去头颅。而没了头的刑天并未死去,而是重新站了起来,并把胸前的两个乳头当做眼睛,把肚脐当做嘴巴;左手握盾,右手拿斧,永远地战斗下去。 经典溯源 刑天与天帝争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃刑天以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。 鬼话歪批 大诗人陶渊明曾说:刑天舞干戚,猛志故常在。 头可断,血可流,斗志不能丢。刑天,端的是条好汉! 干将莫邪 出处:《搜神记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 楚国的能工巧匠干将和莫邪夫妻二人给楚王铸造宝剑,用了三年才铸成。楚王发怒,想要杀死他们二人。铸成的宝剑有雌雄两柄,当时莫邪怀有身孕,即将临产。干将对妻子说:“我替王铸剑,用了三年才铸成。王发怒,我去送剑,王一定会杀我。你生下孩子,假若是个男孩,等他长大成人,告诉他说:‘出门望着南山,松树长在石头上,剑就在松树背上’。”于是干将就带着雌剑去见楚王。楚王大发脾气,派人察看干将带来的剑。剑有两柄,一雄一雌。干将只带来了雌剑,雄剑却没带来,楚王大怒,就把干将杀了。 莫邪的儿子名叫赤,他长大成人后,就问母亲:“我的父亲在哪里?”母亲说:“你的父亲给楚王制作宝剑,用了三年才铸成,可是楚王却发怒,杀死了他。他离开时曾嘱咐我:‘告诉儿子:出家门后看到南山,一棵松树生长在一块巨石上,宝剑就在石头的背后。’”于是,赤便走出家门向南望去,没看见什么山,只看到堂前松木柱子下边的石块,就用斧子击破它的背面,终于得到了雄剑。从此,赤便日夜想要向楚王报仇。 一天,楚王梦见一个少年,双眉之间的距离很宽,相貌不凡,并说一定要报仇。楚王立即以千金悬赏捉拿他。赤听说后,只好逃亡,躲入深山唱歌。路过的游客中有一个遇见他,问他:“你年纪轻轻的,为什么痛哭得如此悲伤呢?”赤说:“我是干将、莫邪的儿子,楚王杀死了我的父亲,我定要报杀父之仇。”客人说:“听说楚王悬赏千金购买你的头,拿你的头和剑来,我为你报这冤仇。”赤说:“太好了!”说完立即割颈自刎,两手捧着自己的头和雄剑献给游客,自己的尸体则僵直地站立着。游客说:“我不会辜负你的。”于是,尸体才倒下。 游客拿着赤的头去见楚王,楚王大喜。游客说:“这是勇士的头,应当在滚烫的镬中把它煮烂。”楚王就按着游客的话来煮头,煮了三日三夜还没煮烂。头还从滚烫的水中跳起来,瞪大眼睛,显出怒气冲冲的样子。游客说:“这少年的头煮不烂,希望大王亲自到镬旁观看,头就一定会煮烂。”楚王就到镬旁观看,游客突然用剑对准楚王的头砍下去,楚王的头随着剑势掉入沸水中。然后,游客也对准自己的头砍下,头又坠入沸水中。三个头一起煮烂了,不能识别。人们只好从沸水中分出烂肉和三个人头一块儿埋葬,所以笼统地称作“三王墓”。地点在现在汝南北面的宜春县。 经典溯源 楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成,王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成,王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出门望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒,即杀之。 莫邪子名赤比,后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成,王怒,杀之。去时嘱我语汝:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下,石低之上。即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王。 王梦见一儿,眉间广尺,言欲报仇。王即购之千金。儿闻之亡去,入山行歌。客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将、莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金,将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之。立僵。客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。 客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也,当于汤镬煮之。”王如其言。煮头,三日三夕不烂。头踔出汤中,嗔目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随堕汤中,客亦自拟己头,头复堕汤中。三首俱烂,不可识别,乃分其汤肉葬之,故通名“三王墓”。今在汝南北宜春县界。 鬼话歪批 故事奇特而悲壮,主人公毫不迟疑地献出头颅,头在镬中跃出,犹“瞋目大怒”,震撼人心。 赤的英勇,对游客的信赖,游客的一诺千金,侠义心肠,千载而下,令人神往。 雷公劈蛇 出处:《搜神记》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 吴兴郡有一个叫章苟的人,在田里耕种,把饭放在菰叶里包着,到了晚上要吃的时候,饭就不见了,像这种情况不只是一两次。后来,他暗暗地侦察,发现有一条大蛇偷饭吃,章苟便拿着小矛叉那蛇,蛇立即逃跑了。章苟追赶蛇,一直追到一个洞外,只听见有哭诉的声音说:“砍伤我了!”还有的说应当交给雷公,用霹雳打死他。一会儿,天果然打雷下雨了,霹雳就在章的头上滚动,章苟跳起来大骂说:“老天使我贫穷,我尽力耕田垦荒。蛇却来偷吃我的饭,罪在蛇的身上,反而用雷劈我吗?真是无知的雷公!雷公假如来了,我就用矛刺你的肚子!”不一会儿,云雨渐渐地散开了,雷公调转霹雳向蛇洞轰击,被轰击而死的蛇有几十条。 经典溯源 吴兴章苟于田中耕,以饭置菰里,每晚取食,饭亦已尽,如此非一。后伺之,见一大蛇偷食,苟逐以[xcf1.tif]叉之。蛇走,苟逐之,至一穴,但闻啼声云:“斫伤我矣。”或言付雷公,令霹雳杀。须臾,雷雨,霹雳覆苟上,苟乃跳梁大骂曰:“天使我贫穷,展力耕垦。蛇来偷食,罪当在蛇,反更霹雳我耶?乃是无知雷公。雷公若来,吾当以[xcf1.tif]斫汝腹!”须臾,云雨渐散,转霹雳于蛇穴中,蛇死者数十。 鬼话歪批 老天也有瞎眼的时候。民不畏死,奈何以死惧之?雷公只得服软。 遇到不平事,弱者忍气吞声,只能更受欺侮,奋起反抗,才最有效。 南斗改生死 出处:《搜神记》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★ 管辂在三国时以占卜闻名。一天,他来到平原郡,看出来一个叫颜超的少年有早夭相。颜超的父亲就苦苦恳求管辂延长儿子的寿命。 管辂对颜超说:“你回家后赶紧准备一斤清酒,一斤鹿肉干。卯日那天,你到打麦场南头的大桑树下,那里有两个人下棋,你尽管斟酒献肉,他们喝完了就再斟,喝完为止。他们如果问起你来,你只拜不要说话,如此你就有救了。” 卯日那天,颜超携带清酒鹿脯各一斤来到打麦场,果然看到有两个人在大桑树下聚精会神地下围棋。颜超悄悄放下肉脯,斟好酒在旁边候着。那两人专心下棋,随手抓肉就吃,举杯就饮,颜超时时斟酒,不敢怠慢。 不到半个时辰,他们就把颜超的酒肉吃光了。这时棋还没有下完,坐北边的仙人抬头见颜超在,说:“你怎么在这里?”颜超只是叩头,也不说话。这时坐在南面的仙人发话了:“你刚吃喝了人家的东西,怎么可以这样无情呢,给人家增加几岁吧!”北边的说:“生死簿子都定好了,怎么增加?”南边的说:“拿过来我看看。”说着,他向北面的仙人要来一个大账簿,翻开一页,上面写着:颜超,一十九岁。于是他取笔一拐,把九字勾到十字的前面,并对颜超说:“救你活到九十岁吧。”颜超拜谢之后就回来了。 管辂对颜超说:“他帮了你大忙,恭喜你增添了年寿。北边坐的人是北斗,南边坐的人是南斗。南斗记录生,北斗记录死。凡是人受了孕,都从南斗过录到北斗。所以,凡是要延长寿命,都得向北斗祈求。” 经典溯源 管辂至平原,见颜超貌主夭亡。颜父乃求辂延命。辂曰:“子归,觅清酒鹿脯一斤,卯日,刈麦地南大桑树下,有二人围位,次但酌酒置脯,饮尽更斟,以尽为度。若问汝,汝但拜之,勿言。必合有人救汝。”颜依言而往,果见二人围碁,频置脯,斟酒于前。其人贪戏,但饮酒食脯。不顾数巡,北边坐者忽见颜在,叱曰:“何故在此?”颜唯拜之。南面坐者语曰:“适来饮他酒脯,宁无情乎?”北坐者曰:“文书已定。”南坐者曰:“借文书看之。”见超寿止可十九岁,乃取笔挑上语曰:“救汝至九十年活。”颜拜而回。管语颜曰:“大助子,且喜得增寿。北边坐人是北斗,南边坐人是南斗。南斗主生,北斗主死。凡人受胎,皆从南斗过北斗;所有祈求,皆向北斗。” 鬼话歪批 拿人手短,吃人嘴软,看来神仙的后门也能走。若北斗活在今天,他必定被人如狗仔队一般穷追不舍。 贾雍失头 出处:《太平广记》(出《幽明录》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 汉武帝时,豫章郡太守贾雍会一些道术。有一次,他出郡界去讨伐贼寇,被贼寇杀死了,丢了脑袋,身子上马回营。营中将士都跑出来看望他。贾雍的胸中发出声音说:“我战斗失利,被贼寇伤害。诸位看看是有头好呢?还是没头好呢?”属吏们哭泣着说:“有头好。”贾雍说:“不是这样,没有头也好。”说完,他便死了。 经典溯源 豫章太守贾雍,有神术。出界讨贼,为贼所杀,失头。上马回营,胸中语曰:“战不利,为贼所伤。诸君视有头佳乎,无头佳乎?”吏涕泣曰:“有头佳。”雍曰:“不然,无头亦佳。”言毕遂死。 鬼话歪批 人有脑袋虽好,但苦恼接踵而至:追逐声色,害红眼病,口舌惹是非,咬耳朵,人言可畏…… 五官清静,比如眼不见心不烦,这大概即是无头的好处。 蒋济亡儿求官 出处:《太平广记》(出《列异传》) 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 蒋济曾担任魏国领军将军。一天,他的妻子梦见死去的儿子哭泣着说:“我与你们生死相隔。我活着的时候为将相子弟,今天在阴间却是泰山府的小役卒,憔悴不堪,忍辱负重,简直没法说了!现在,在太庙西边有个叫孙阿的人,将被封为泰山县令。希望母亲转告父亲,嘱咐孙阿给我换个好地方。”儿子说完,母亲便惊醒了。她把这事告诉了蒋济,蒋济却说:“梦是没有根据的。” 第二天,母亲又做了同样的梦,儿子说:“我今天是来迎接新县令的,住在太庙下,在出发前的间隙,暂得脱身归来。新县令明天中午出发,出发前的事务繁多,我不能再来这里。希望你再跟父亲说说,不妨试一试。”然后他说出孙阿的模样,说得很详细。天亮之后,母亲又把这事对蒋济讲了,并说:“虽说梦是没有根据的,但也不妨验证一下看看。” 蒋济便派人到太庙打听孙阿,果然找到了他。他的形状特征,跟梦中儿子说的一样。蒋济哭着说:“差一点对不起我的儿子啊!”于是,他找到孙阿,详细说了这事。孙阿并不害怕马上就要死去,反而为能当上泰山令而高兴,只是怕蒋济的话不可信。他对蒋济说:“假如真像您说的那样,这可真是我所希望的。不知您的儿子想得到什么官职?”蒋济说:“请任选一种阴司里的人喜欢干的事给他。”孙阿答应了。说完话,蒋济便让孙阿回去了。 蒋济想尽快知道这事是否灵验,在从领军府门至太庙的路上,每隔十步安排一个人,用来传达孙阿的消息。辰时,传报孙阿心痛,巳时传报孙阿心痛加剧,正午就接到了孙阿的死讯。蒋济哭着说:“虽然我可怜的儿子不幸死去,但聊以自慰的是死者精神不灭。”一个多月后,儿子又回来托梦,告诉他母亲说:“我已经被调去当掌管文书的录事了。” 经典溯源 第28章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (2) 第六章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (2) 魏蒋济为领军也。其妻梦亡儿涕泣言曰:“死生异路。我生时为卿相子孙,今在地下为泰山伍伯,憔悴困辱,不可复言。今太庙西有孙阿者,将召为泰山令。愿母为白领军,嘱阿转我,今得乐处。”言讫,母遂惊寤。以白济,济曰:“梦不足凭耳。”明日,母复梦之,言曰:“我今来迎新君,止在庙下,未发之间,暂得归来。新君明日日中当发,临发多事,不得复归于此。愿重启之,何惜一试验也。”遂说阿形状,言甚备悉。天明,母又为言之曰:“昨又梦如此,虽知梦不足凭,何惜一验之乎?”济乃遣人诣太庙下,推问孙阿,果得之,形状如其梦。济乃涕泣曰:“几负我儿。”于是乃见孙阿,具语其事。阿不惧当死,而喜为泰山令,唯恐济言之不信也,乃谓济曰:“若诚如所言,某之愿也,不知贤郎欲得何职?”济曰:“随地下乐者与之。”阿许诺。言讫遣还,济欲速知其验,从领军门下至庙下,十步安一人,以传阿之消息。辰时传阿心痛,日中传阿亡。涕泣曰:“虽哀儿之不幸,见喜亡者之有知。”后月余,母复梦儿来告曰:“已得转为录事矣。” 鬼话歪批 蒋济帮儿子由小役卒提升到政府机关里,看来托关系,找人情,阴间照样适用。无钱无势之人,生前不幸,死后依旧是穷鬼苦鬼。呜呼! 少年毙狼 出处:《聊斋志异》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 有个农家少年于江,他父亲在夜间守水田时被狼吃了。于江那时才十六岁。当他看到父亲遗留的鞋子时,悲痛欲绝。 当天晚上,他等母亲入睡后,就偷偷地手提铁锤,到父亲死去的地方假装睡觉,想替父亲报仇。 没多久,来了一匹狼,它围着于江乱转,并用鼻子闻他,于江一动不动。不一会儿,狼又甩着尾巴扫他的脸颊;伸出长舌头舐他的屁股,他依然不动,接着,狼便放心大胆地咬破他的衣服。这时,于江急忙对准狼脑袋狠击一锤,狼顿时死去。于江站起身,将狼尸拖到草丛中。又回到原地方,躺下装睡。 不一会儿,又来了一匹野狼。这狼还像刚才那只狼一样,嗅他、扫他。他又机灵勇敢地把狼打死。 到半夜时分,再也没有野狼来。他有点瞌睡,刚睡着,就梦见父亲跟他说:“我儿,你连杀两只狼,足泄我心头之恨。但它俩都不是咬死我的狼,那只老狼是白鼻子。”醒后,于江便继续假睡,等着那白鼻子老狼来。 天亮了,老狼也没来。于江本想把两只狼拖回家,又怕惊动母亲,就把死狼扔进了一个枯井里。 第二天夜里,他又去田里装睡,老狼并没来。他连等三晚,狼也不露面。到了第四天夜里,忽然来了一匹狼。这狼先叼他的脚,又拖着他走,一直拖出十几步,荆棘刺到了肉里,乱石划破了皮肤,他仍咬紧牙关,一直装睡。当那狼停下来,正想咬他的肚子时,他猛地抡锤打去。狼一下子就被锤击倒。他跳起身来,用力连击几锤,狼才毙命。他近前仔细一瞧,这只老狼的鼻子真是雪白的。 于江非常高兴,这才跑回家,告诉了母亲。母亲哭着跟他来到枯井边,拽出了那两头死狼。 经典溯源 乡民于江,父宿田间为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。夜俟母寝,潜持铁槌去眠父所,冀报父仇。少间一狼来逡巡嗅之,江不动。无何,摇尾扫其额,又渐俯首舐其股,江迄不动。既而欢跃直前,将龁其领。江急以锤击狼脑,立毙。起置草中。少间又一狼来如前状,又毙之。以至中夜杳无至者。 忽小睡,梦父曰:“杀二物,足泄我恨,然首杀我者其鼻白,此都非是。”江醒,坚卧以伺之。既明,无所复得。欲曳狼归,恐惊母,遂投诸眢井而归。至夜复往,亦无至者。如此三四夜。忽一狼来啮其足,曳之以行。行数步,棘刺肉,石伤肤。江若死者,狼乃置之地上,意将龁腹,江骤起锤之,仆;又连锤之,毙。细视之,真白鼻也。大喜,负之以归,始告母。母泣从去,探眢井,得二狼焉。 鬼话歪批 狼虽凶狠,在智勇双全的人面前,只能甘拜下风。 人与狼斗了几千年,如今白狼、红狼、黑狼、南极狼等一一灭绝,人又不得不保护幸存的狼,这岂不是滑稽剧? 黑脸名妓 出处:《聊斋志异》 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★ 瑞云是杭州的名妓,容貌和才艺没人比得上。她十四岁那年,老鸨蔡氏要她接客。瑞云说:“这是我接客卖艺的开始,不可草率。身价由你来定,客人则要奴家自己选择。”蔡氏答应了,于是就定价十五两黄金,逐日接待客人。客人要求见须准备见面礼,见面礼丰厚的可以同瑞云下棋,再用绘画来答谢;见面礼薄的也就陪着喝一杯茶而已。瑞云一向名气很大,上门的富商贵人,络绎不绝。 余杭县有个姓贺的书生,久有才名,但家境却不富裕。贺生早就仰慕瑞云,很想去见她,虽不敢企望留宿,也想方设法筹备了一份礼物,来见瑞云。 贺生怕瑞云因为礼物寒酸而瞧不起他。谁知瑞云见他为人正派,谈吐不俗,便对他眉目含情,并作了首诗赠送给贺生:"何事求浆者,蓝桥叩晓关?有心寻玉杵,端只在人间。" 贺生得了诗,欣喜若狂,正想道出心里的话,忽然小丫鬟报告有客来了,他只得慌忙告辞。 过了一两天,贺生情不能自抑,打点了一下又去会瑞云。瑞云见他来了,十分欢喜。瑞云挨近他,悄悄地问:“你能设法和我度一个良宵吗?”贺生说:“我是一个穷书生,只有一点痴情可以奉献;来见你的一点点礼金,已竭尽了全力。今日能见到你,我就心满意足了,哪敢有这种梦想?” 瑞云听了郁郁不乐,两人相对无言。贺生久坐不出,蔡氏多次唤瑞云,以催促贺生快些离开,贺生这才回家。他一心想着瑞云,却没有办法为她赎身。 瑞云挑选意中人挑了好几个月,没一个中意的,蔡氏很生气,准备逼迫她接客。一天,有个秀才送了礼物,坐下来只交谈了一会,就站起来,用一根手指按一下瑞云的额头,说:“可惜,可惜!”便离去了。瑞云送客人回来后,众人发现瑞云额头上有一个指印,黑得像墨一样,用水洗过后就更醒目了,几天后墨痕越来越大。过了一年左右,她整个额头都黑了,谁见了她都觉得好笑。于是,来见她的人日益减少,最终无人上门。蔡氏就扒掉瑞云身上的所有装饰物,让她同粗使的丫鬟干一样的活。但她身体柔弱,干不了体力活,经常挨打受骂,日渐憔悴。 贺生听说后就来看望她,只见她蹲在厨房灶下,头发蓬乱,就像一个丑鬼。她抬头看见贺生,心中羞惭,把头低下转向墙角。贺生心中怜惜,跟蔡氏说愿意赎她出去,蔡氏同意了。贺生倾尽家财,变卖田产,把瑞云赎回了家。 一进家门,瑞云便跪在贺生的脚下,拉住他的衣襟,痛哭流涕。她表示不敢跟贺生称夫妻,只愿权充姬妾,等待贺生另娶正妻。贺生说:“人生所重者知己。当你备受宠爱时,你却能赏识我,我怎么能因为你的不幸而轻视你呢?”于是贺生发誓不再另娶。别人都笑话他,但他并不理会。 一年多后,贺生偶尔到了苏州,有个叫和生的人与他同住一处旅店,忽然问他:“听说杭州有个名妓瑞云,近来情况如何呀?”贺生说她已嫁人,和生问:“嫁给谁了?”贺生说:“那人和我的情况差不多。”和生说:“假如能像你一样,可以说瑞云有了好归宿。不知花了多少钱?”贺生说:“因为她有怪毛病,所以就不值钱了。不然,像我这样穷的人,怎么可能从妓院中买回佳人呢!”和生又问:“那个赎她的人果然同你一样吗?”贺生觉得和生问的奇怪,就反问他原因。和生笑着说:“实不相瞒:我曾一睹她的芳仪,很是可惜她以绝世之姿,而流落到那种地方,不能找到可心人。所以我用个小法术,遮掩其光彩,保全其纯洁,以待真正爱她的人来找她。”贺生急忙问道:“你能点黑了,能不能替她洗干净?”和生笑着说:“这有什么不能的?但须当事人诚心来求我!”贺生起身向和生下拜,说:“瑞云的丈夫就是我。”和生高兴地说:“天下间只有真正的才子能够多情,不以美丑而改变深情。我同你一起回去,赠给你一个美人。”于是,二人一同返回杭州。 两人到了贺生家里,贺生要准备酒饭,和生拦住他,说:“我先行法术,应当先让给我准备酒饭的人欢喜才好。”他让贺生在洗脸盆里装满水,用手指着水,边施法术边说:“洗过便好了,但必须亲自出来谢谢我这个医生。”贺生笑着把脸盆捧到房内,就站着等瑞云洗脸,洗完面容立刻光洁,和当年一般艳丽。夫妻大喜,一起出房来谢恩人,客人却不见了,到处找也找不到踪迹。想一想,莫非他是神仙吗? 经典溯源 瑞云,杭之名妓,色艺无双。年十四。其母蔡媪,将使出应答。瑞云曰:“此奴终身发轫之始,不可草草。价由母定,客则听奴自择之,”媪曰:“诺。”乃定价十五金,逐日见客。客求见者必贽:贽厚者接以弈,酬以画;薄者一茶而已。瑞云名噪已久,富商贵介,接踵于门。 余杭贺生,才名夙著,而家仅中资。素仰瑞云,固未敢拟同鸳梦,亦竭微贽,冀得一睹芳泽,窃恐其阅人既多,不以寒酸在意;及至相见一谈,而款接殊殷。坐语良久,眉目含情,作诗赠生曰:“何事求浆者,蓝桥叩晓关?有心寻玉杵,端只在人间。”生得诗狂喜,更欲有言,忽小鬟来白“客至”,生仓猝遂别。既归,吟玩诗意,梦魂萦扰。过一二日,情不自已,修贽复往。瑞云接见良欢。移坐近生,悄然曰:“能图一宵之聚否?”生曰:“穷踧之士,唯有痴情可献知己。一丝之贽,已竭绵薄。得近芳容,私愿已足;若肌肤之亲,何敢作此梦想。”瑞云闻之,戚然不乐,相对遂无一语。生久坐不出,媪频唤瑞云以促之,生乃归。心甚悒悒,思欲罄家以博一次,而更尽而别,此情复何可耐?筹思及此,热念都消,由是音息遂绝。 瑞云择婿数月,不得一当,媪恚,将强夺之。一日有秀才投贽,坐语少时,便起,以一指按女额曰:“可惜,可惜!”遂去。瑞云送客返,共视额上有指印黑如墨,濯之益真;过数日墨痕益阔;年余连额彻准矣,见者辄笑,而车马之迹以绝。媪斥去妆饰,使与婢辈伍。瑞云又荏弱,不任驱使,日益憔翠。贺闻而过之,见蓬首厨下,丑状类鬼。举目见生,面壁自隐。贺怜之,便与媪言愿赎作妇。媪许之。贺货田倾装,买之以归。入门,牵衣揽涕,不敢以伉俪自居,愿备妾媵,以俟来者。贺曰:“人生所重者知己:卿盛时犹能知我,我岂以衰故忘卿哉!”遂不复娶。闻者又姗笑之,而生情益笃。 居年余偶至苏,有和生与同主人,忽问:“杭有名妓瑞云,近如何矣?”贺曰:“适人矣。”问:“何人?”曰:“其人率与仆等。”和曰:“若能如君,可谓得人矣。不知其价几何?”贺曰:“缘有奇疾,姑从贱售耳。不然,如仆者,何能于勾栏中买佳丽哉!”又问:“其人果能如君否?”贺以其问之异,因反诘之。和笑曰:“实不相欺:昔曾一觐其芳仪,甚惜其以绝世之姿,而流落不偶,故以小术晦其光而保其璞,留待怜才者之真赏耳。”贺急问曰:“君能点之,亦能涤之否?”和笑曰:“乌得不能?但须其人一诚求耳!”贺起拜曰:“瑞云之婿,即某是也。”和喜曰:“天下唯真才人为能多情,不以妍媸易念也。请从君归,便赠一佳人。”遂同返杭。 抵家,贺将命酒。和止之曰:“先行吾法,当先令治具者有欢心也。”即令以盥器贮水,戟指而书之,曰:“濯之当愈。然须亲出一谢医人也。”贺喜谢,笑捧而去,立俟瑞云自靧之,随手光洁,艳丽一如当年。夫妇共德之,同出展谢,而客已渺,遍觅之不得,意其其仙欤? 鬼话歪批 瑞云不爱富贵,贺生不重美貌,和生成全之德,都令人钦佩、赞赏。 是金子总会发光。但只爱外表,是很难发现尘土下的珍宝的。恋爱、识人同理。 冬日赏荷 出处:《聊斋志异》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★ 济南有一位道人,没人知道他是哪里的人,也不知道他的姓名。一年四季,他都穿着一件单夹衣,腰间系根黄腰带,也不穿短衣和裤子。每天用半截梳子梳头,把头发拢得像顶帽子;白天赤着脚在街上行走,夜晚露宿街头。在冬天,他能把身边几尺外的冰雪都融化了。他刚到济南时,就在街上表演幻术,人们争着施舍东西给他。街上有个无赖,送酒给他,请他传授幻术,他拒绝了。一天,道人在河里洗澡,无赖抱起他的衣服要挟他。道人说:“请把衣服给我,我会传授给你的。”无赖怕他变卦,坚决不给他。道人说:“真不给我吗?”泼皮回答:“是的。”道人默不做声,他的黄腰带忽然变成一条几拃粗的蛇,在无赖的身上缠了七八圈。那蛇昂着头,怒睁着眼,舌头乱吐。无赖大惊,连忙跪在地上,脸吓青了,气也接不上,一个劲儿地求饶。于是道人收拾起黄腰带。其实黄腰带并不是蛇,但确实有条蛇,蜿蜒爬进城里。于是,道人的名气更大了。 第29章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (3) 第六章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (3) 一位乡绅听说后,便请他做客。从此,道人常出入大户人家。州、府的官员也知道他,每次宴会,都请他陪席。一天,道人想在大明湖上的天心水面亭上设宴,请众官饮酒,以回报他们。到了那天,那些官员的桌上都出现了道人的请柬,但不知这请柬是从何而来。众官员来到宴会的地方,道人躬身迎接他们。进去后,只见亭内空无一物,桌椅全无,众官怀疑他是骗人的。道人对众官说:“贫道没有仆人,想麻烦一下你们的仆人,给我帮个忙。”众人同意了。道人就在墙上画了两道门,用手敲了一下,里面看门的就把门打开了。众人上前观看,只见摇曳不定的人影来往不断,屏幔床桌,应有尽有。不一会儿有人把东西传到门外,道人叫官员的随从接过来摆在亭中,并嘱咐他们不要与里面的人说话。两下里一边送,一边接,只是相视而笑。 不一会儿,亭内摆设已满,非常豪华。美酒香气扑鼻,熟肉热气腾腾,都是从墙上门里传递出来的。众官无不惊奇。亭子背依湖水,每到六月时,几十顷的荷花,一望无际。时值严冬,窗外一片空茫,只有一湖绿水。有个官员偶然感叹说:“今日欢聚,可惜无莲花助兴!”众人随声附和。不大一会儿,一个青衣小吏突然跑来说:“荷叶满塘绿了!”众官大吃一惊,推开窗户远眺,果然满湖青葱,间杂有几朵荷花。转眼间,千万朵荷花一齐开放,北风吹来,阵阵荷香沁人心脾。众官派人划船去摘莲花,远远看见小吏进了荷花深处。随后,他掉转船头,空手回来了。众官问他,小吏说:“小人划船去,见荷花在远处,渐渐快到北岸时,又见荷花远远地在南边。”道人笑着说:“这是幻化出来的假花。”没多久,酒席散了,荷花也凋谢了,突然刮起北风,荷梗尽被折断,一朵荷花也不见了。 济东有个观察公非常欣赏这个道人,便邀他回府,每天与他玩乐。一天,观察公和客人饮酒。他家有缸家传的美酒,每次只请客人喝一斗,不肯让客人多喝。这天,客人喝完觉得味道很美,还想再喝。观察公坚持说没有了,道人笑着对客人说:“你这个贪杯老饕真要喝个够,就向我要好了。”客人请求他。道人把空壶放在衣袖里,过了一会儿拿出来,给每人斟了一杯,与观察公家传美酒的味道一样,众人喝了个痛快。观察公起了疑心,去看自家藏酒的酒缸,发现封条没动,里面的酒却被喝光了。观察公又愧又怒,把道人当妖怪抓起来,拷打他。杖刚打下去时,观察公觉得自己的大腿突然疼了一下;再打一下,自己屁股上快要皮开肉绽了。虽然道人在阶下喊叫,而观察公坐的椅子上已血水淋漓。观察公这才下令不再打道人,并赶走了他。道人离开济东后,不知去哪里了。后来有人在金陵遇见他,见他穿着和以前一样。问他的近况,他却笑而不答。 经典溯源 济南道人者,不知何许人,亦不详其姓氏。冬夏着一单帢衣,系黄绦,无裤襦。每用半梳梳发,即以齿衔髻,如冠状。日赤脚行市上;夜卧街头,离身数尺外,冰雪尽熔。初来,辄对人作幻剧,市人争贻之。有井曲无赖子,遗以酒,求传其术,不许。遇道人浴于河津,骤抱其衣以胁之,道人揖曰:“请以赐还,当不吝术。”无赖者恐其绐,固不肯释。道人曰:“果不相授耶?”曰:“然。”道人默不与语,俄见黄绨化为蛇,围可数握,绕其身六七匝,怒目昂首,吐舌相向。某大愕,长跪,色青气促,唯言乞命。道人乃竟取绦。绦竟非蛇;另有一蛇,蜿蜒入城去。由是道人之名益著。 缙绅家闻其异,招与游,从此往来乡先生门。司、道俱耳其名,每宴集,必以道人从。一日,道人请于水面亭报诸宪之饮。至期,各于案头得道人速帖,亦不知所由至。诸官赴宴所,道人伛偻出迎。既入,则空亭寂然,几榻未设,或疑其妄。道人启官宰曰:“贫道无僮仆,烦借诸扈从,少代奔走。”官共诺之。道人于壁上绘双扉,以手挝之。内有应门者,振管而启。共趋觇望,则见憧憧者往来于中,屏幔床几,亦复都有。即有人一一传送门外,道人命吏胥辈接列亭中,且嘱勿与内人交语。两相授受,唯顾而笑。顷刻,陈设满亭,穷极奢丽。 既而旨酒散馥,热炙腾熏,皆自壁中传递而出,座客无不骇异。亭故背湖水,每六月时,荷花数十顷,一望无际。宴时方凌冬,窗外茫茫,唯有烟绿。一官偶叹曰:“此日佳集,可惜无莲花点缀!”众俱唯唯。少顷,一青衣吏奔白:“荷叶满塘矣!”一座皆惊。推窗眺瞩,果见弥望菁葱,间以菡萏。转瞬间,万枝千朵,一齐都开,朔风吹面,荷香沁脑。群以为异。遣吏人荡舟采莲,遥见吏人入花深处,少间返棹,素手来见。官诘之,吏曰:“小人乘舟去,见花在远际,渐至北岸,又转遥遥在南荡中。”道人笑曰:“此幻梦之空花耳。”无何,酒阑,荷亦凋谢,北风骤起,摧折荷盖,无复存矣。 济东观察公甚悦之,携归署,日与狎玩。一日公与客饮。公故有传家美酝,每以一斗为率,不肯供浪饮。是日客饮而甘之,固索倾酿,公坚以既尽为辞。道人笑谓客曰:“君必欲满老饕,索之贫道而可。”客请之。道人以壶入袖中,少刻出,遍斟座上,与公所藏无异。尽欢而罢。公疑,入视酒瓻,封固宛然,瓶已罄矣。心窃愧怒,执以为妖,杖之。杖才加,公觉股暴痛,再加,臀肉欲裂。道人虽声嘶阶下,观察已血殷座上。乃止不笞,遂令去。道人遂离济,不知所往。后有人遇于金陵,衣装如故,问之,笑不语。 鬼话歪批 在冬日赏荷,作者的想象很妙。生活中,如观察公一般吝啬、蛮横的人,往往自取其辱。道士若在今天表演幻术,中外那些魔术大师必拜入门下。 肚中飞兵器 出处:《聊斋志异》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 明朝快要灭亡时,各地战乱四起。山东长山县人刘芝生聚集了数万人马,准备南渡黄河。一天,忽然有一个肥胖的男子来到军营门口,敞着上衣,露着大肚子,要求会见起兵的首领。刘芝生请他进营谈话,两人谈得十分投机。问他姓名,他自称采薇翁。 刘芝生邀请他在军中参谋军事,并想赠送他一把刀,采薇翁说:“我自己有锋利的兵器,不需要矛戟了。”刘芝生问:“你的兵器在哪里?”采薇翁便掀起衣服,露出肚皮,只见肚脐眼大得可放进一个鸡蛋。他屏住气鼓起肚子,忽然肚脐中嗤的一声冒出剑把,握住一抽,出来一把剑,剑刃白如霜雪。刘芝生大吃一惊,问:“就这一件吗?”采薇翁笑着指一指肚子说:“这是兵器仓库,什么都有。”刘芝生叫他拿一副弓箭,他又像先前一样,一运气就从肚脐里冒出一副。稍稍歇息,又有一支箭从中飞出,飞出的兵器应有尽有。不一会儿,采薇翁把剑插进肚脐中,剑突然不见了。刘芝生觉得他很神奇,与他同吃同睡,非常尊敬他。 当时部队的号令虽然严明,但由于是乌合之众,总有人不时出去劫掠。采薇翁对刘芝生说:“带兵贵在纪律严明,如今你统率着数万兵士,却不能威慑人心,这必然会败。”刘芝生认为很对,便采纳了他的建议,对士兵进行整顿,对那些掠取妇女和财物的人,斩首示众。这样,军中纪律稍好一些,但违纪的事还是没有断绝。采薇翁便不时骑马到兵营各处查看。军中那些骄横的将士,脑袋常常不明不白地就掉了,众人都怀疑是采薇翁干的。对于采薇翁的做法,兵士们又怕又恨。各部的头领纷纷跑到刘芝生的面前讲坏话:“采薇翁行的是妖术。自古名将靠的是智谋,没听说靠妖术的。如今不少无辜的将士,往往莫名其妙地掉了脑袋,闹得人心惶惶。你和他在一起,也是非常危险的,不如除掉他。” 刘芝生听从了部下们的意见,打算等采薇翁睡着后杀掉他,便派人去打探采薇翁,采薇翁正袒腹高卧,鼾声如雷。众人大喜,命士兵围住房子,叫两个人持刀进去砍断他的脑袋。结果,等到刀子一提起,脑袋又长好了,鼾声仍然如雷。士兵又砍他的肚子,肚子裂开了却没有流血,肚子里兵器直竖丛聚,刀尖枪尖都露在外面。众人大惊,不敢上前,只是远远地用长矛去拨他的肚皮,不料肚子里的铁弩都射了出来,射中了好几个人。众人惊散,将事情禀报了刘芝生,刘急忙去找他,采薇翁早已消失无踪了。 经典溯源 明鼎革,干戈蜂起。於陵刘芝生先生聚众数万,将南渡。忽一肥男子诣栅门,敞衣露腹,请见兵主。先生延入与语,大悦之。问其姓名,自号采薇翁。刘留参帷幄,赠以刃。翁言:“我自有利兵,无须矛戟。”问:“兵所在?”翁乃捋衣露腹,脐大可容鸡子;忍气鼓之,忽脐中塞肤,嗤然突出剑跗;握而抽之,白刃如霜。刘大惊,问:“止此乎?”笑指腹曰:“此武库也,何所不有。”命取弓矢,又如前状,出雕弓一具;略一闭息,则一矢飞堕,其出不穷。已而剑插脐中,既都不见。刘神之,与同寝处,敬礼甚备。 时营中号令虽严,而乌合之群,时出剽掠。翁曰:“兵贵纪律;今统数万之众,而不能镇慑人心,此败亡之道。”刘喜之,于是纠察卒伍,有掠取妇女财物者,枭以示众。军中稍肃,而终不能绝。翁不时乘马出,遨游部伍之间,而军中悍将骄卒,辄首自堕地,不知其何因。因共疑翁。前进严饬之策,兵士已畏恶之;至此益相憾怨。诸部领谮于刘曰:“采薇翁,妖术也。自古名将,止闻以智,不闻以术。浮云、白雀之徒,终致灭亡。今无辜将士,往往自失其首,人情汹惧;将军与处,亦危道也,不如图之。”刘从其言,谋俟其寝而诛之。使觇翁,翁坦腹方卧,鼻息如雷。众大喜,以兵绕舍,两人持刀入断其头;及举刀,头已复合,息如故,大惊。又斫其腹;腹裂无血,其中戈矛森聚,尽露其颖。众益骇,不敢近;遥拨以矟,而铁弩大发,射中数人。众惊散,白刘。刘急诣之,已杳矣。 鬼话歪批 肚大能容,容天下兵器,构思奇特。多少才俊,虽胸藏三千甲兵,但树大招风,功高遭嫉,古今如此。 道士种梨 出处:《聊斋志异》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★ 有个乡下人推着一车梨到街上卖。因梨的味道香甜,他要价很高。这时,有一个头戴破头巾、身穿旧道袍的道士,在车前请乡下人施舍他一个梨。乡下人呵斥他,他却不走,乡下人更为恼火,大声地责骂。道士说:“你这一车梨有好几百个,贫道只是请你施舍一个给我,这对于你也不算什么大的损失,你不给倒也算了,何必发这么大的脾气?”旁边围观的人也劝乡下人挑个最差的梨给道士,打发他走算了。而乡下人却坚决不肯。 正在吵闹中,旁边酒店里有个伙计实在看不下去,就掏钱买了一个梨给道士。道士道谢之后,回头向围观的人说:“出家人不知道什么叫吝啬,今有好梨,愿拿出来请大家一同品尝。”有人说:“你既然有好梨,为何不自己吃呢?”道士说:“我需要这梨做树种。”于是,他把梨吃完,手中托着核仁,并把肩上的铲子解下,挖地数寸做坑,放进梨种,盖上土,并向周围的人要水浇灌。喜欢凑热闹的人连忙向路旁店里要了一碗开水,道士接过来,浇在坑内。 在众目睽睽下,过了一会儿,只见嫩芽长出来了,且渐渐长大起来,不久变成一棵枝叶茂密的树。忽然开了花,忽然又结了果实,梨结得又大又香,挂满了一树,道士就从树上把梨子摘下送给看热闹的人,一下子都送光了。接着道士就用铲子砍树,叮叮当当地响了半天,树才砍倒。他就连枝叶也背在肩头上,从从容容地慢步走了。 道士变戏法时,乡下人也杂在人群中伸着脖子注目观看,忘了卖梨。等到道士走后,回顾车中,梨子已空。他才醒悟过来,刚才道士分给大家吃的,全是自己的梨子。细看车上还丢失了把手,上面有新的断痕。他非常愤怒,急忙去追道士。转过墙角,只见车把丢在墙下,才明白道士所砍的树干,就是这个。这时,道士已不知去向。此事成为满街市民的一个笑柄。 经典溯源 有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣丐于车前,乡人咄之亦不去,乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。 肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚付道士。道士拜谢,谓众曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,请出供客。”或曰:“既有之何不自食?”曰:“我特需此核作种。”于是掬梨啖,且尽,把核于手,解肩上镵,坎地深数寸纳之,而覆以土。向市人索汤沃灌,好事者于临路店索得沸沈,道士接浸坎上。万目攒视,见有勾萌出,渐大;俄成树,枝叶扶苏;倏而花,倏而实,硕大芳馥,累累满树。道士乃即树头摘赐观者,顷刻向尽。已,乃以镵伐树,丁丁良久方断。带叶荷肩头,从容徐步而去。 第30章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (4) 第六章 魔高一尺,道高一丈:神奇之人篇 (4) 初道士作法时,乡人亦杂立众中,引领注目,竟忘其业。道士既去,始顾车中,则梨已空矣,方悟适所俵散皆己物也。又细视车上一靶亡,是新凿断者。心大愤恨。急迹之,转过墙隅,则断靶弃垣下,始知所伐梨本即是物也,道士不知所在。一市粲然。 鬼话歪批 舍不得拿出一个小梨,最终却丢了一车大梨,这真是对吝啬鬼有趣的讽刺和写照。 生活中,做人切莫刻薄,否则会因小失大,传为笑谈。 鬼有三招 出处:《子不语》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 举人蔡魏常常说,鬼有三种本领,第一是迷惑,第二是阻拦,第三是恐吓。有人问他:“为什么这么说呢?”他说:“我有个姓吕的表弟,是松江府的廪生。他性格豪放,自称豁达先生。有一次他经过泖湖西乡,天色渐渐黑了,看到一个涂脂抹粉的妇人,手里拿着一根绳子,慌慌张张地跑过来,看到我表弟,连忙躲到大树后面。她所拿的绳子却掉在了地上。表弟捡起来一看,原来是条草绳;再嗅了嗅,有一股阴冷的气息,心里明白这个妇人是一个吊死鬼。表弟把绳子藏在怀里,径直向前走。妇人从树后跑了出来,拦住了表弟的路。表弟向左走,妇人就在左面阻拦,表弟向右走,妇人就在右面阻拦。表弟心想,这就是平时所说的鬼打墙了。他没有理会,直接向前冲去,女鬼没有办法,大叫一声,变成披头散发、血流满面的样子,舌头伸出一尺多长,向表弟跳着扑过来。表弟说:‘你刚才涂脂抹粉,想迷惑我;接着在前面阻挡,想遮拦我;现在又作出凶恶的样子,想恐吓我。这三招都施展出来了,我都不怕。估计你也没有什么其他的办法了,你也应该知道我一向是叫豁达先生的吧?’ “女鬼只好仍然变回妇人的样子,跪在地上说:‘我是城里姓施的妇女,和丈夫吵架,一时想不通,上吊而死。现在听说泖湖东边有个妇女,也和她丈夫不和睦,因此,我就想去找她做我的替身。想不到半路上被先生您截住,又将我的绳子夺去。我实在没有办法了,只好恳求先生为我超生。’表弟问她:‘怎样做才能让你超生呢?’她说:‘麻烦你替我转告城里的施家,设置道场,请些有道行的僧人,给我多念念《往生咒》,我就可以投胎托生了。’表弟笑着说:‘我就是高僧啊,我现在就有一篇《往生咒》,为你念一遍吧!’随即高声念道:‘好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!’女鬼听完,恍然大悟,趴在地上磕了几个头,然后走了。 “后来当地人说,这里一向不平静,总是闹鬼,自从豁达先生经过之后,就再没有东西作祟了。” 经典溯源 蔡魏公孝廉常言:“鬼有三技:一迷二遮三吓。”或问:“三技云何?”曰:“我表弟吕某,松江廪生,性豪放,自号豁达先生。尝过泖湖西乡,天渐黑,见妇人面施粉黛,贸贸然持绳索而奔。望见吕,走避大树下,而所持绳则遗坠地上。吕取观,乃一条草索。嗅之,有阴霾之气。心知为缢死鬼。取藏怀中,径向前行。其女出树中,往前遮拦,左行则左拦,右行则右拦。吕心知俗所称‘鬼打墙’是也,直冲而行。鬼无奈何,长啸一声,变作披发流血状,伸舌尺许,向之跳跃。吕曰:‘汝前之涂眉画粉,迷我也;向前阻拒,遮我也;今作此恶状,吓我也。 三技毕矣,我总不怕,想无他技可施。尔亦知我素名豁达先生乎?’鬼仍复原形跪地曰:‘我城中施姓女子,与夫口角,一时短见自缢。今闻泖东某家妇亦与其夫不睦,故我往取替代。不料半路被先生截住,又将我绳夺去。我实在计穷,只求先生超生。’吕问:‘作何超法?’曰:‘替我告知城中施家,作道场,请高僧,多念《往生咒》,我便可托生。’吕笑曰:‘我即高僧也。我有《往生咒》,为汝一通。’即高唱曰:‘好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!’鬼听毕,恍然大悟,伏地再拜,奔趋而去。”后土人云:此处向不平静,自豁达先生过后,永无为祟者。 鬼话歪批 鬼原本没有什么本领,世人却谈鬼色变。 假如你不轻易丢掉勇气、镇静,任何鬼怪都会黔驴技穷,好似程咬金的三板斧。 雷公被忽悠 出处:《子不语》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★★ 南丰有一个朝廷特招人士赵黎村说:他的祖上某个人曾是一乡豪绅。明末动乱时,有个匪徒类某,横行乡里,常纠集团伙干勒索钱财的事,穷人们苦不堪言。于是,赵某上告官府,驱散了这帮匪徒。匪徒们什么也没捞到,非常痛恨赵某。但是赵某孔武有力,这帮匪徒不敢私下里去寻仇,只好在每回阴天打雷的时候,聚集老婆孩子,准备好猪腿之类的祭品,祷告说:“为什么不劈死恶人赵某?” 一天,赵某正在园子里采花,看见一个尖嘴浑身长毛的人从天而降,轰隆隆地作响,还伴随着硫黄的气味。赵某顿时明白是雷公被匪徒们欺骗了,就将手中的尿壶砸向雷公,叫道:“雷公啊,雷公!我活了五十年,从来没看到过你劈老虎,怎么老是看见你劈牛呢?为什么你欺善怕恶到了这种地步?你要是能回答我,我就算冤死了也没话说。”雷公无话可说,怒目闪闪,神色似乎很羞愧。因为又被尿给玷污了,结果雷公掉进了田地里,痛苦地号叫了三天。众匪徒说:“是我们害了雷公啊!是我们害了雷公啊!”就设了道场来超度他,雷公这才离去。 经典溯源 南丰征士赵黎村言:其祖某,为一乡豪士。明季乱时,有匪类某,武断乡曲,惯为纠钱作社之事,穷氓苦之。赵为告官,逐散其党。诸匪无所得,积怨者众。赵有膂力,群匪不敢私报,每天阴雷起,则聚其妻孥,具豚蹄祷曰:“何不击恶人赵某耶?” 一日,赵方采花园中,见尖嘴毛人从空而下,响轰然,有硫黄气。赵知雷公为匪所绐,手溺器掷之曰:“雷公!雷公!吾生五十年,从未见公之击虎,而屡见公之击牛也。欺善怕恶,何至于此!公能答我,虽枉死不恨。”雷噤不发声,怒目闪闪,如有惭色。又为溺所污,竟坠田中,苦吼三日。其群匪唶曰:“吾累雷公!吾累雷公!”为设醮超度之,始去。 鬼话歪批 雷公不明辨是非,偏信无赖之言,最终遭尿泼,狼狈而逃,教训深刻啊! 三人成虎。不盲从,不轻信,我们才能不被骗子忽悠。 鬼乖乖不乖 出处:《子不语》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 南京有个姓葛的人,平常最爱喝酒,有豪侠气,喜欢开玩笑骂人。 有一年清明节,葛某和四五个朋友到雨花台郊游,见附近有副破败的棺材,里面露出了红色的裙子,他朋友就开玩笑说:“你见人就开玩笑骂人,你敢逗一逗棺材里的人吗?”葛某笑说:“这有什么问题!”就到棺材前挥挥手说:“小乖乖,起来陪我喝酒!”这样做了两次。朋友都很佩服他的胆大,大笑之后各自散开回家。 葛某傍晚快到家时,发现身后有个黑影一路跟随着他,还一直啾啾地叫着:“小乖乖,一起来喝酒!”葛某知道被鬼缠住了,觉得还没躲开它,气势就先输了一半,就向后招手说:“鬼乖乖,随我来!”就径直走向酒店,到楼上叫了一壶酒和两个杯子,对着黑影劝酒。店里其他人都看不到那个黑影,认为葛某有神经病,也懒得去理他。 喝了好一阵子后,葛某便脱下帽子,放在桌上,对黑影说:“我要到楼下解手,等一下就回来。”黑影说,好。葛某下楼之后,就拼命地往家里跑。 店里的酒保见客人走了却忘带帽子,便偷偷带回家。结果,那天晚上他被鬼缠住了,一夜喃喃自语,天亮时就上吊死了。事后,酒店主人笑道:“只认帽子不认长相,这个乖乖不乖!” 经典溯源 金陵葛某,嗜酒而豪,逢人必狎侮之。清明,与友四五人游雨花台。台旁有败棺,露见红裙,同人戏曰:“汝逢人必狎,敢狎此棺中物乎?”葛笑曰:“何妨。”往棺前以手招曰:“乖乖吃酒。”如是者再。群客服其胆,大笑而散。 葛暮归家,背有黑影尾之,声啾啾曰:“乖乖来吃酒。”葛知为鬼,虑避之则气先馁,乃向后招呼曰:“鬼乖乖,随我来。”径往酒店,上楼置一酒壶两杯,向黑影酬劝。旁人无所见,疑有痴疾,听其所为。共饮良久,乃脱帽置几上,谓黑影曰:“我下楼小便,即来奉陪。”黑影者首肯之。葛急趋出归家。 酒保见客去遗帽,遂窃取之。是夕,为鬼缠绕,口喃喃不绝,天明自缢。店主人笑曰:“认帽不认貌,乖乖不乖。” 鬼话歪批 无辜的酒保好可怜!鬼也死心眼,只认帽子。可见,爱招惹是非者,常害人害己。 许南金戏鬼 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:朋友party 恐怖系数:★★★ 南皮有位许南金先生,很有胆量。有一次,他在一间寺庙读书,和一位朋友同住一间房中。半夜时,房间的北壁突然透出两团烛光,许南金仔细查看,竟然是一个怪物的头从墙中伸出来,大如簸箕,那两团烛光正是怪物的双眼。同住的朋友吓了个半死,而先生却慢慢披上衣服,坐起来说:“我正想读书呢,可惜蜡烛用完了。你来了,这下可方便了。”他随手拿起一本书,背对着那怪物大声诵读起来。没读几页,怪物的眼睛就渐渐消失了。先生敲墙呼唤,也不肯出来了。 又有一天晚上,许南金上厕所,小书僮举着蜡烛跟随着他。这人脸突然从地面冒出来,对着许南金怪笑。书童吓趴在地,把蜡烛也扔掉了,许先生捡起蜡烛,放在怪物头顶上,说:“这儿正愁没有烛台呢,幸好你又来了。”怪物抬头望着先生,一动不动。许南金又道:“你哪儿不能去呢,何必要在这茅房出现?海上有所谓的逐臭之夫,难道你也是吗?既然这样,我可不能辜负了你啊。”于是随手拿来用过的擦屁股纸,塞进怪物的口中。那怪物呕吐不止,怪叫几声就消失了,从此再也没有出现过。 经典溯源 南皮许南金先生,最有胆。在僧寺读书,与一友共榻。夜半,见北壁燃双炬。谛视,乃一人面出壁中,大如箕,双炬其目光也。友股栗欲死。先生披衣徐起曰:“正欲读书,苦烛尽。君来甚善。”乃携一册背之坐,诵声琅琅。未数页,目光渐隐;拊壁呼之,不出矣。又一夕如厕,一小童持烛随。此面突自地涌出,对之而笑。童掷烛仆地。先生即拾置怪顶,曰:“烛正无台,君来又甚善。”怪仰视不动。先生曰:“君何处不可往,乃在此间?海上有逐臭之夫,君其是乎?不可辜君来意。”即以秽纸拭其口。怪大呕吐,狂吼数声,灭烛而没。自是不复见。 鬼话歪批 逼鬼吞吃秽纸,让人拍手大笑。 鬼吓不倒有勇有胆之人,只好自取其辱。许南金先生的娱乐精神够强! 钟馗与醉鬼 出处:《笑林广记》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★ 一天,玉帝端坐在凌霄殿中,对众神说:“地狱之鬼,全由阎罗统率,只有阳世之鬼,无人管束,越出越奇。我想派钟馗到下界,将阳世之鬼全部捉住吃掉,这就可以惩治厉鬼恶行,也能够免除生灵之害。”众天神就问:“下界有阴阳之分,阴界有鬼,阳世有人,阳世又哪里来的鬼?”玉帝说:“阳世之鬼反而更多,比如吝啬鬼、势利鬼、乌烟鬼、赌鬼、醉鬼等,都是阳世之鬼,怎能不除!” 于是命令钟馗到下界捉鬼。 钟馗来到下界,命令鬼卒把阳世之鬼全部捕来,只有醉鬼不见到案。钟馗责问鬼卒,鬼卒说:“这醉鬼没有一天不饮酒的,没有一次不喝醉的,夜间大耍酒疯,白天混沌装死,实在难以捉到。”钟馗听了,吩咐道:“暂且把捉来的这些阳世鬼全部烹吃了,先回奏玉帝要紧。” 钟馗正走在归途中,忽然前面窜出一个人来,将他扭住不放,自称是醉鬼。 钟馗说:“我正要捉你,你反而敢来纠缠我?”醉鬼迷迷糊糊地问: “你是何人?” 钟馗回答说:“我就是奉玉帝之命来捉鬼的钟馗。”醉鬼笑嘻嘻地 说:“你真姓钟?是大钟,还是小钟?”钟馗觉得奇怪,就说:“你问这做什么?”醉鬼说:“如果是大钟,我与你豁三十拳;如果是小钟,我与你豁五十拳;豁完了再说。你吃我不吃我,我才不管呢。” 经典溯源 玉帝坐凌霄殿,谓诸神曰:“地狱之鬼,有阎君统辖,唯阳世之鬼,无人管束,愈出愈奇。我欲使钟馗至下界,尽捉为食之,以惩鬼域之行,而除生灵之害。”众神曰:“界分阴阳,阴有鬼而阳有人,阳世何得有鬼?”帝曰:“阳世之鬼甚多,例如吝啬鬼、乌烟鬼、赌鬼、势利鬼、醉鬼、皆是也,何可不除?”遂命钟馗下界捉鬼。 钟馗至下界,唯醉鬼不见到案,询之醉鬼,答曰:这醉鬼不日不饮,无饮不醉,夜间闹酒发疯,白日害酒装死,实在难捉。钟馗道:“且将众鬼烹而食之,先回奏玉旨要紧。”行至中途,忽来一人扭着钟馗不放,自称我是醉鬼。钟馗曰:“我正要捉你,你因何反来缠我?”醉鬼曰:“你是何人?”答曰:“我即是奉命捉鬼的钟馗。”醉鬼曰:“你姓钟乎,是大钟,还是小钟?”钟馗道:“此话怎讲?”醉鬼说:若是大钟,与你豁三十拳;若是小钟,与你豁五十拳,豁完了再说。你吃我不吃,我不管。” 鬼话歪批 酒壮胆气,但也常误事,比如耍酒疯、争斗、驾车肈事。一杯在手,性命还算得了什么,这就是酒鬼的逻辑和疯狂。 第31章 与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (1) 第七章与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (1) 你知道鬼也能卖钱吗?你知道棒槌、山猫、巨人是怎样作祟的吗?你知道鬼和妖是如何被收服的吗?这里有胆识非凡的女孩李寄、比鬼还精明的宋定伯、勇猛过人的吕思、与女鬼对吹气的陈鹏年……来,先睹为快吧! 李寄斩妖蛇 出处:《搜神记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 东越的闽中地区有一座庸岭,高几十里。岭西北山缝里有一条大蛇,七八丈长,十几围粗,当地人非常怕它。 东冶的长官都尉和他所管辖的各县城行政长官,多有被大蛇咬死的。用牛羊祭祀,仍旧不能制止危害。大蛇有时给人托梦,有时告诉巫祝,要吃十二三岁的童女。郡县的长官都为这事担忧,只是大蛇仍然无休止地肆虐逞凶。他们一同寻求人家奴婢所生的女孩子,连同罪犯人家的女孩子养着。到了八月初一祭祀,把童女送到蛇洞口,蛇就出来吞吃童女。年年如此,已经用了九个童女。 这一年,官府又预先招募寻找,没有找到祭祀用的童女。将乐县的李诞,家里有六个女儿,没有儿子。李诞的小女儿名寄,要应征前往,父母不答应。李寄说:“父母没有福气,只是生了六个女儿,没有生一个儿子,有孩子跟没有孩子一个样。我没有淳于缇萦帮助父母那样的功绩,既不能供养父母,又白耗费了穿的吃的,活着没有什么用处,不如早点死了。卖了我的身体,可以得到一点钱,用来供养父母,难道不好吗?”父母慈爱,终究不让她去应招。李寄自己偷偷地走了,父母没法制止。 于是,李寄向官府请求赐给锋利的宝剑和咬蛇的猎狗。到了八月初一祭祀那天,她便带上剑,牵着狗,来到庙中坐下。她预先用几石米拌上蜜糖,做成糍粑,放在蛇洞口。大蛇爬出洞外,头大得像个谷仓,眼睛像两面二尺阔的铜镜子。蛇闻到糍粑的甜香气味,就先大口吞食起来。李寄立即放出猎狗,猎狗冲上前去咬大蛇,李寄又从后边用宝剑砍伤了蛇几处。蛇受不了伤口剧痛,就猛然跃了出来,蹿到庙中院子里死掉了。李寄进洞一看,发现九具女孩留下的头骨。她从洞中把这些头骨全拿出来,痛惜地说:“你们这些人软弱胆小,结果被蛇吃掉了,真值得怜悯啊!”说完,李寄就缓步回家去了。 东越国王听说这件事,就聘娶李寄为王后,任她的父亲为将乐县令,她母亲和姐姐们都得到赏赐。从此东冶不再出现妖异怪物,有关李寄斩蛇的歌谣至今还在流传。 经典溯源 东越闽中有庸岭,高数十里。其西北隙中,有大蛇,长七八丈,大十余围。土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊,故不得祸。或与人梦,或下谕巫祝,欲得啖童女年十二三者。都尉、令、长,并共患之。然气厉不息。共请求人家生婢子,兼有罪家女养之。至八月朝祭,送蛇穴口,蛇出,吞啮之。累年如此,已用九女。 尔时预复募索,未得其女。将乐县李诞,家有六女,无男。其小女名寄,应募欲行。父母不听。寄曰:“父母无相,唯生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功,既不能供养,徒费衣食,生无所益,不如早死。卖寄之身,可得少钱,以供父母,岂不善耶?”父母慈怜,终不听去,寄自潜行,不可禁止。 寄乃告请好剑及咋蛇犬。至八月朝,便诣庙中坐,怀剑将犬。先将数石米糍,用蜜[ht5,6]麦[kg-*3]少[ht5]灌之,以置穴口。蛇便出,头大如囷,目如二尺镜,闻糍香气,先啖食之。寄便放犬,犬就啮咋;寄从后斫得数创。创痛急,蛇因踊出,至庭而死。寄入视穴,得九女髑髅,悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱,为蛇所食,甚可哀愍!”于是寄女缓步而归。 越王闻之,聘寄女为后,拜其父为将乐令,母及姊皆有赏赐。自是东冶无复妖邪之物。其歌谣至今存焉。 鬼话歪批 李寄虽是少女,但勇气智谋胜过多少须眉! 面对邪恶,与其卑下地顺从,助长气焰,不如运用智慧,奋起抗争。对手如弹簧,你弱他便强! 寿光侯降怪 出处:《搜神记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 寿光侯,是汉章帝时候的人,能降伏各种鬼怪,使它们自投罗网并现出原形。他家乡有个妇女被精怪所害,他为她施法,随后有一条几丈长的大蛇,死在门外,妇女因此安宁了。又有一棵大树,树里有精怪,人一走到这棵树下就死,鸟飞过这棵树也就掉下来了。 他去惩办,那棵树便在盛夏枯死,有条大蛇长七八丈,吊死在树中间。汉章帝听说了这件事,把他召来询问,他回答说:“有这件事。”章帝说:“宫中有精怪:半夜过后,经常有几个人,穿着大红衣服,披着长头发,手拿火烛互相伴随着。你是否能把他们揭发出来呢?”寿光侯回答说:“这是小精怪,很容易消灭的。”章帝便派三个人冒充精怪。寿光侯就施行法术,三个人一下子就倒在地上断了气。章帝惊恐地说:“他们不是精怪啊!我只是试试你罢了。”就马上让他解除法术。 另一种说法是:汉武帝的时候,宫中有精怪,人们经常看见穿着红衣服、披着长头发的人互相陪伴着,手拿着火烛奔跑。武帝对刘凭说:“您可以除去这些精怪吗?”刘凭说:“可以。”说完他就用青色的符箓扔上去,便看见几个鬼倒地而死。武帝惊慌地说:“我不过想试试你的法术罢了。”刘凭解除了法术,几个“鬼”就复活了。 经典溯源 寿光侯者,汉章帝时人也。能劾百鬼众魅,令自缚见形。其乡人有妇为魅所病,侯为劾之,得大蛇数丈,死于门外,妇因以安。又有大树,树有精,人止其下者死,鸟过之亦坠。侯劾之,树盛夏枯落,有大蛇长七八丈,悬死树间。章帝闻之,征问。对曰:“有之。”帝曰:“殿下有怪:夜半后,常有数人,绛衣披发,持火相随。岂能劾之?”侯曰:“此小怪,易消耳。”帝伪使三人为之。侯乃设法,三人登时仆没无气。帝惊曰:“非魅也,朕相试耳。”即使解之。 或云:汉武帝时,殿下有怪,常见朱衣披发相随,持烛而走。帝谓刘凭曰:“卿可除此否?”凭曰:“可。”乃以青符掷之,见数鬼倾地。帝惊曰:“以相试耳!”解之而苏。 鬼话歪批 皇帝命人作怪,却弄巧成拙。 装神弄鬼、居心不良之流,迟早会被人揭下面具。 真是个棒槌 出处:《搜神记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★ 魏郡人张奋,家里原本非常富有,后来突然衰落,便把住宅卖给了程应。程应搬进去居住后,全家人都生了病,就低价转卖给邻居何文。何文听说了这些事,就独自拿着大刀,天黑后爬到北面堂屋的房梁上。到夜里三更后,忽然来了一个人,身长一丈多,戴着高帽,身穿黄衣,上堂呼叫:“细腰。”细腰答应他。他问:“屋里怎么会有生人的气味啊?”细腰回答:“没有生人。”黄衣人便离去了。不一会儿,有一个戴高帽、穿青衣的人,接着又有一个戴高帽、穿白衣的人,来堂屋和细腰问答,和先前一样。 到了天快亮的时候,何文便从梁上下来站在堂屋当中,按照先前听到的方法向细腰问道:“穿黄衣的是谁?”细腰回答说:“那是黄金,藏在厅堂西面的墙壁下。”又问,“穿青衣的是谁?”回答说:“那是铜钱,藏在厅堂前面的水井旁边五步远的地方。”又问:“穿白衣的是谁?”回答说:“是白银,藏在墙壁东北角的柱子下。”最后问:“你是谁?”回答说:“我是棒槌,在炉灶下边。”天亮后,何文依次挖出这些东西,得到黄金白银各五百斤,钱一千多万贯,他把棒槌也烧掉了。从那以后,他暴富起来,房子也清静安宁了。 经典溯源 魏郡张奋者,家本巨富,忽衰老,财散,遂卖宅与程应。应入居,举家病疾,转卖邻人何文。文先独持大刀,暮入北堂中梁上,至三更竟,忽有一人长丈余,高冠,黄衣,升堂,呼曰:“细腰!”细腰应诺。曰:“舍中何以有生人气也?”答曰:“无之。”便去。须臾,有一高冠,青衣者。次之,又有高冠,白衣者。问答并如前。及将曙,文乃下堂中,如向法呼之,问曰:“黄衣者为谁?”曰:“金也。在堂西壁下。”“青衣者为谁?”曰:“钱也。在堂前井边五步。”“白衣者为谁?”曰:“银也。在墙东北角柱下。”“汝复为谁?”曰:“我,杵也。今在灶下。”及晓,文按次掘之:得金银五百斤,钱千万贯。仍取杵焚之。由此大富。宅遂清宁。 鬼话歪批 好运近在咫尺,程家人因心生惧意而痛失良机。 遭遇困难时,往往是勇者胜出。 山猫拐妇女 出处:《齐谐记》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 国步山上有一所庙宇,山下有一座驿亭,供行人住宿。 一天,一个叫吕思的人与他年轻的妻子途经那里住宿,妻子却突然失踪了。吕思追着寻找,发现了一座高大的城郭,城里有官府办公的厅堂,一个人戴着纱帽倚着桌子。这人两边的侍从争着向前攻击吕思,吕思用刀乱砍,杀死了一百多人,其余的纷纷逃走,被杀的人全变成了死山猫。吕思再看原来的厅堂,却是一座古代的大坟墓,坟墓的上方是通的,底下很明亮。吕思看见墓里有一群女子,又见妻子似乎失去了知觉。他连忙把妻子抱出墓道口,又进去把里面的女子一一抱了出来。女子一共有几十个,其中有全身已经长毛的,也有脚上长了毛、脸变成山猫的。 不一会儿,天亮了,吕思便扶着妻子回到驿亭内。亭长询问这件事,吕思详细地告诉了他。这一带先后丢失女儿的人很多,光贴出的寻人启事就有几十张,官吏收集到这些启事,来到墓道口,接回这群女子。他们按照这些女子家住的远近前去报信,各家得信后都来这里接人。此后一两年,这座庙就不再显灵了。 经典溯源 国步山有庙,又一亭。吕思与少妇投宿,失妇。思逐觅,见一大城,厅事一人,纱帽冯几。左右竞来击之,思以刀斫,计当杀百余人,余者便乃大走。向人尽成死狸。看向厅事,乃是古时大冢。冢上穿,下甚明,见一群女子在冢里,见其妇如失性人,因抱出冢口,又入抱取于先女子,有数十。中有通身已生毛者,亦有毛脚、面成狸者。须臾天晓,将妇还亭。亭吏问之,具如此答。前后有失儿女者,零丁有数十。吏便敛此零丁,至冢口,迎此群女,随家远近而报之,各迎取。于此后一二年,庙无复灵。 鬼话歪批 嫁鸡狗随鸡狗,嫁山猫随山猫。 女子被妖怪劫掠后,竟也入乡随俗,化为异类。这折射出鲜明的原始巫术崇拜色彩。 鬼也能卖钱 出处:《太平广记》(出《列异传》) 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★★★ 第32章 与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (2) 第七章与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (2) 南阳郡人宋定伯,年轻的时候,夜里走路碰到一个鬼。宋定伯问他,对方说:“我是鬼。”然后反问,“你又是谁?”宋定伯欺骗鬼说:“我也是鬼。”鬼问:“你想到哪里去呀?”宋定伯说:“想到宛市去。”鬼说:“我也要到宛市去。”于是他们就结伴而行。 走了几里路后,鬼提议说:“步行太慢,咱们轮流地背着走,怎么样?”定伯说:“太好了。”鬼就先背定伯走了几里,鬼说:“你太重,或者不是鬼吧?”定伯说:“我是新鬼,所以身体重些。”定伯于是又背着鬼走,鬼丝毫没有重量。像这样交替背了两三次。定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼会有什么害怕忌讳的。”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。” 走着走着,他们遇到了一条河。定伯叫鬼先渡,定伯听鬼渡河,完全没有声音。定伯自己渡河时,发出了哗哗的声音。鬼又问:“为什么你过河有声音呢?”定伯说:“我刚死,不熟悉渡水,不要见怪啊。” 快到宛市的时候,定伯就背起鬼放在肩头上,紧紧捉牢。鬼大声喊叫,声音咋咋地。求定伯放开他,让他下来,定伯不再听他的话,径直到宛市中把鬼从肩头放到地上,鬼变作一头羊,定伯就卖了它,担心它又变成鬼,就向它吐唾沫。宋定伯卖鬼得了一千五百文钱,才离开了宛市。当时有人说:“宋定伯卖鬼,得了一千五百钱。” 经典溯源 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。鬼言:“步行太迟。可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,不是鬼也。”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所恶忌。”鬼答言:“唯不喜人唾。”于是共行。道遇水。定伯令鬼渡,听之了然无水音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以有声。”定伯曰:“新死,不习渡水故尔。勿怪吾也。”行欲至宛市,伯便担鬼至肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。经至宛市中,下著地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。当时有言:“定伯卖鬼,得钱千五。” 鬼话歪批 鬼厚道,反而吃了大亏。定伯的机智,让人钦叹。人与鬼形貌近似,区别在哪里呢?鬼自己道出了秘密:鬼没有重量;鬼蹚水无声;鬼怕人的唾沫。古人的想象真令人拍案叫绝。人死后灵魂游离躯体,如烟如影,自然无重量、无声音了。 宋大贤斗鬼 出处:《太平广记》(出《法苑珠林》) 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★★★ 隋朝时,南阳郡(今河南湖北两省交界一带)西郊有一处亭楼,人们都不敢在那里停留过夜,否则就会有祸事发生。 本县人宋大贤从不害怕妖魔鬼怪,曾经住宿在亭子里。夜里,他正坐在那里弹琴,忽然有一个鬼从楼梯下面走上来,和宋大贤说话。那鬼怒目切齿,样子很可怕。宋大贤仍旧弹琴,并不害怕。鬼便离去,到外面去找了一个死人头回来,对宋大贤说:“难道你能睡着吗?”于是就把死人头扔到宋大贤眼前。宋大贤说:“很好。我夜里睡觉没有枕头,正想弄个这个玩意儿。” 过了很久,鬼又回来,一见面就对大贤说:“喂,你敢和我徒手搏斗吗?”大贤说:“好。”话音未落,鬼正站在面前,大贤猛地把鬼拦腰抱住,倒提起来。鬼大声呼号,要求速死,大贤随即将它打死。天亮后一看,原来是只老狐狸。 从此以后,这个亭舍再没有鬼怪作祟了。 经典溯源 隋南阳西郊有一亭,人不可止,止则有祸。邑人宋大贤以正道自处,尝宿亭楼,夜坐鼓琴。忽有鬼来登梯,与大贤语。聍目磋齿,形貌可恶。大贤鼓琴如故,鬼乃去,于市中取死人头来还,语大贤曰:“宁可少睡耶?”因以死人头投大贤前。大贤曰:“甚佳。吾暮卧无枕,正欲得此。”鬼复去,良久乃还。曰:“宁可共手搏耶?”大贤曰:“善。”语未竟,在前。大贤便逆捉其腰。鬼但急言死。大贤遂杀之。明日视之,乃是老狐也。自此亭舍更无妖怪。 鬼话歪批 血淋淋的死人头朝你滚过来,你还能谈笑自如吗?大贤真大胆! 鬼怪花招再多,也是外强中干。与鬼斗,其乐无穷! 森林巨人 出处:《聊斋志异》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 济南长山的举人李质君到青州去,途中遇到六七个人,听这几个人讲话的口音像是河北人。仔细一看,发现他们两颊都有瘢痕,如铜钱那样大。李质君感到很奇怪,就问他们因为什么病才出现这样的怪现象。 这六七个客人说:前些年他们客居云南,天晚迷路,误进了大山中。那里沟壑路绝,山岩高耸,无法走出来。于是,他们把马系在树上,解下了衣装,靠着树休息。到了深夜,老虎、豹子、老鹰、山雕,不住地号叫。众人抱膝相对,不敢睡觉。忽然他们看见一个非常高大的人走过来,有一丈多高。众人缩成一团,趴在地上不敢喘气。巨人来了以后,用手把马弄死后便吃,不大一会儿,六七匹马全被他吃光了。 不久,巨人又折下树上的长枝条,抓住众人的头,用枝条穿过他们的两腮,如同把鱼串成一串那样。穿完后,他提着众人走了几步,树枝发出了要折断的声音,巨人好像怕他们掉下去,就把树枝的两头扭弯,并用巨石压住。众人见他走远,才抽出佩刀,自己砍断穿腮的树枝,忍着伤痛,拼命奔跑。没跑几步,众人望见那个巨人又领着一个人来了。他们急忙躲在草丛里。只见后面的那个人更高大,他在树下来往巡视,似乎有所求而得不到。最后,他发出可怕的叫声,显得怒气冲冲,大概是责骂那个小巨人欺骗了自己,便用巴掌打他的耳光。小巨人毕恭毕敬地弯着腰,接受训斥,不敢争辩。不一会儿,他们一起走了。 这时,众人才惊惶失措地出来,在荒山野岭中跑了很久,远远地看见山头上有灯火,就一起向那里跑去。到了以后,只见一个男子住在石室中。众客人进来围着他求拜,并把遭受的困苦告诉了他。男子拉他们坐下,说:“你们说的这东西十分可恨,只是我也制服不了它们。等我妹妹回来,咱们可以与她商量商量。”不多久,一个女子扛着两只老虎从外面进来,问客人因何来到这里,众客人跪下磕头,把原因告诉了她。女子说:“早就知道这两个东西是孽障,没想到凶顽到这种程度!我这就把他们除掉。”只见她从石室中拿出铜锤,约有三四百斤重。女子刚出门,众人就看不见她了。男子便煮了虎肉款待他们。肉还没熟,女子就回来了,对众人说:“那两个东西看见我就想逃跑,我追了它们几十里路,斩断了他们一根指头才回来。”说着,她把那根断指扔在地上。这根断指比一般人的小腿骨还长。众人非常害怕,问这家人姓什么,他们也不回答。 过了一会儿,虎肉熟了,众客人疼痛得不想吃,女子取出药粉给他们一涂,疼痛顿时止住了。天亮后,女子送众人到树下,行李尚在。他们背着行李走了十几里路,经过昨天夜里与巨人相斗的地方时,女子便指给客人看,只见石洼中的残血还存有一盆多。众客人出了山,女子才返回去。 经典溯源 长山李孝廉质君诣青州,途中遇六七人,语音类燕。审视两颊俱有瘢,大如钱,异之,因问何病之同。客曰:旧岁客云南,日暮失道,入大山中,绝壑巉岩,不可得出。因共系马解装,傍树栖止。夜深,虎豹鸮鸱,次第嗥动,诸客抱膝相向,不能寐。忽见一大人来,高以丈许。客团伏莫敢息。大人至,以手攫马而食,六七匹顷刻都尽;既而折树上长条,捉人首穿腮,如贯鱼状,贯讫,提行数步,条毳折有声。大人似恐坠落,乃屈条之两端,压以巨石而去。客觉其去远,出佩刀自断贯条,负痛疾走。见大人又导一人俱来,客惧,伏丛莽中。见后来者更巨,至树下,往来巡视,似有所求而不得。已乃声啁啾,似巨鸟鸣,意甚怒,盖怒大人之绐己也。因以掌批其颊。大人伛偻顺受,不敢少争。俄而俱去。 诸客始仓皇出,荒窜良久,遥见岭头有灯火,群趋之。至则一男子居石室中。客入环拜,兼告所苦。男子曳令坐曰:“此物殊可恨,然我亦不能钳制。待舍妹归,可与谋也。”无何,一女子荷两虎自外入,问客何来,诸客叩伏而告以故。女子曰:“久知两个为孽,不图凶顽若此!当即除之。”于石室中出铜锤,重三四百斤,出门遂逝。男子煮虎肉饷客。肉未熟,女子已返,曰:“彼见我欲遁,追之数十里,断其一指而还。”因以指掷地,大于胚骨焉。众骇极,问其姓氏,不答。少间,肉熟,客创痛不食;女以药屑遍糁之,痛顿止。天明,女子送客至树下,行李俱在。各负装行十余里,经昨夜斗处,女子指示之,石洼中残血尚存盆许。出山,女子始别而返。 鬼话歪批 一口气连吃几匹马,将人像小鱼一样串起来,巨人虽残暴,却被一个小女子制伏。正是人外有人,庞然大物未必可怕。假如在今天,这些巨人极有可能被关进笼子里,供人类研究、参观。因此他们很少现身,只留下几个脚印,让人琢磨着玩。 吹气退鬼 出处:《子不语》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★★ 陈鹏年还未做官时,和同乡一个叫李孚的很要好。一个秋天的晚上,他乘着月色去李孚家闲聊。李孚家里清贫,说:“我刚才让妻子弄点酒菜,发现家里没有酒了。你稍等一会儿,我出去买酒,回来咱们一同赏月。”李孚走后,陈鹏年便拿起李的诗卷翻看。过了一会儿,门外有一个衣衫褴褛、蓬头垢面的妇女推门进来,见陈在座,便离去了。陈以为是李家的什么亲戚,因为与自己不熟而回避。于是侧身坐着,给这个妇人让出地方来。那妇人果然又出现了,陈发现那妇人袖中藏有物件,进门时藏在门槛下面,然后转身走进内室。陈起了疑心,就走到门槛下察看,发现是一条臭烘烘、沾满血迹的绳子。他立刻明白那妇人是个吊死鬼,急忙把绳子藏在自己的靴子里,装作若无其事的样子。 第33章 与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (3) 第七章与鬼斗,其乐无穷:捉鬼降妖篇 (3) 过了一会儿,那妇人出来找不到绳子,于是怒气冲冲地直奔到陈的跟前,厉声喝道:“还我的东西!”陈问:“什么东西?”那女鬼也不作答,踮起脚尖向陈吹气。陈鹏年顿时觉得阴风逼人,像冰一样寒冷,让人毛骨悚然,灯火也变成青色,快要熄灭了。陈定下神来,暗想:“鬼尚且有气,我一个活人,难道没气?”于是,他也鼓足了气向着女鬼吹去。那女鬼竟不堪一吹,被吹的地方顿时变成了一个个窟窿,肚子、胸膛先后被穿透,最后是头也不见了。不一会儿,如同青烟散尽,什么都没有了。 这时,李孚打酒回来,一进屋就大呼妻子上吊了。陈鹏年笑着说:“没事的,鬼绳还在我靴子里。”接着,他一边对李说着刚才的事,一边到房间里把李孚的妻子解救下来,灌了些姜汤,李妻慢慢苏醒过来。陈鹏年问她:“你为什么要寻死啊?”他妻子说:“家里很穷,夫君又好客。我头上只剩下一个钗子了,又被拿去换酒。我心里特别难受,客人在外面,我也不好声张。这时,忽然旁边有个蓬头乱发的妇女,自称是邻居,告诉我,我的丈夫拿我的钗子并不是去招待客人,而是去了赌场赌钱。我更加郁闷痛恨了,又想到都这么晚了,丈夫还不回来,客人没走,我也没脸让客人回家。正不知怎么办时,那个妇女用手比划着圆圈说:‘到这里来吧,你就进入佛家的极乐世界了,从此只有无限的欢喜。’我要进入这个圈,但她的手总是套不紧,圈子老散开。妇人说,我去取佛带来,这样你就可以成佛了。然后就走出去取带子,很久都不回来。我刚才迷迷糊糊好像在做梦,你们就来救醒我了。” 后来陈鹏年向邻居们打听,才知道几个月前村子里果然上吊死了一个妇人。 经典溯源 陈公鹏年未遇时,与乡人李孚相喜。秋夕,乘月色过李闲话。李故寒士,谓陈曰:“与妇谋酒不得,子少坐,我外出沽酒,与子赏月。”陈持其诗卷坐观待之。门外有妇人蓝衣蓬首开户入,见陈,便却去。陈疑李氏戚也,避客,故不入,乃侧坐避妇人。妇人袖物来,藏门槛下,身走入内。陈心疑何物,就槛视之,一绳也,臭,有血痕。陈悟此乃缢鬼,取其绳置靴中,坐如故。 少顷,蓬首妇出,探藏处,失绳,怒,直奔陈前,呼曰:“还我物!”陈曰:“何物?”妇不答,但耸立张口吹陈,冷风一阵如冰,毛发噤[ht5,6]齿[kg-*3]介[ht5],灯荧荧青色将灭。陈私念:鬼尚有气,我独无气乎?乃亦鼓气吹妇。妇当公吹处,成一空洞,始而腹穿,继而胸穿,终乃头灭。顷刻,如轻烟散尽,不复见矣。 少顷,李持酒入,大呼:“妇缢于床!”陈笑曰:“无伤也,鬼绳尚在我靴。”告之故,乃共入解救,灌以姜汤,苏,问:“何故寻死?”其妻曰:“家贫甚,夫君好客不已。头止一钗,拔去沽酒。心闷甚,客又在外,未便声张。旁忽有蓬首妇人,自称左邻,告我以夫非为客拔钗也,将赴赌钱场耳。我愈郁恨,且念夜深,夫不归,客不去,无面目辞客。蓬首妇手作圈曰:‘从此入即佛国,欢喜无量。’余从此圈入,而手套不紧,圈屡散。妇人曰:‘取吾佛带来,则成佛矣。’走出取带,良久不来。余方冥然若梦,而君来救我矣。”访之邻,数月前果缢死一村妇。 鬼话歪批 吊死鬼虽擅长诱骗妇女,但毕竟吹不过人(并非指吹牛)。 人定胜天,何况鬼乎?与对手过招,绝不能先乱了自家阵脚。以其人之道,还治其人之身,才最有杀伤力。 钉鬼脱逃 出处:《子不语》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 句容有个叫殷乾的捕快,捕贼很有名声,常在夜里潜伏在隐蔽处抓盗贼。 一天晚上,殷乾要去某村,路上见一个人手里拿着绳子,在他的后面急匆匆地向前奔跑。他推测这人必定是个盗贼,就尾随于后。那人到了一户人家,翻墙进去了。殷某想:逮住他献官,未必获赏;等他出来劫了他,必得重利。 不一会儿,他听到里面隐约传来妇女的哭声,他生了疑心,也跳墙而入。只见一个妇人对镜梳妆,屋梁上有个蓬头鬼正用绳子钩她。他这才明白那人是吊死鬼,要寻求替身,就大喊着破窗而入。邻居们闻声赶来,殷某描述事情的经过,果然见一个妇人吊在梁上。众人连忙把她救活过来。妇人的公公婆婆都来致谢,又备了酒席款待他。 酒席散后,殷乾从原路返回,天还没亮,他听见背后有簌簌的声音,回头一看,是那个拿绳子的鬼。那鬼骂道:“我去引那个妇人上吊,与你何干,你却破了我的法!”就扑过来抓殷某。殷某一向胆子大,便与那鬼对搏起来,拳头打到的地方又冷又腥。天快亮了,拿绳子的鬼渐渐不支,而殷某却越斗越勇,一把将鬼拖住不放。这时,有人经过,见殷某怀里抱着一段朽木,口里还在喃喃地骂,上前细看,殷某才恍如梦醒,放开手,那段朽木掉在地上。殷某大怒:“鬼附在这块木头上了,我绝不饶这块木头!”到家后,他便用钉子把木头钉在廊柱上。每天夜里他都能听到哀泣声,似乎很痛楚。 过了几个晚上,陆续有鬼来,有来跟此鬼聊天的,有来慰问的,也有代为求情的,啾啾之声如同小孩说话,殷某毫不理会。其中有一个鬼说:“幸亏是用钉子钉的,如果用绳子绑你,你就更惨啦。”群鬼嘈杂说:“别说了,别说了,泄漏了秘密,姓殷的就学会了。”第二天,殷某便把钉子拔出,换成了绳子。到了晚上,他听不到鬼哭了,天亮一看,朽木竟逃走了。 经典溯源 句容捕者殷乾,捕贼有名,每夜伺人于阴僻处。将往一村,有持绳索者贸贸然急奔,冲突其背,殷私忆此必盗也,尾之。至一家,则逾垣入矣。殷又私忆捕之不如伺之。捕之不过献官,未必获赏;伺其出而劫之,必得重利。 俄闻隐隐然有妇女哭声,殷疑之,亦逾垣入。见一妇梳妆对镜,梁上有蓬头者以绳钩之,殷知此乃缢死鬼求代耳,大呼破窗入。邻右惊集,殷具道所以,果见妇悬于梁,乃救起之。妇之公姑咸来致谢,具酒为款。散后,从原路归,天犹未明。背簌簌有声,回顾,则持绳鬼也。骂曰:“我自取妇,干汝何事?而破我法!”以双手搏之。殷胆素壮,与之对搏,拳所着处冷且腥。天渐明,持绳者力渐惫,殷愈奋勇,抱持不释。路有过者见殷抱一朽木,口喃喃大骂,上前谛视,殷恍如梦醒,而朽木亦坠地矣。殷怒曰:“鬼附此木,我不赦木!”取钉钉之庭柱,每夜闻哀泣声,不胜痛楚。 过数夕,有来共语者、慰唁者、代乞恩者,啾啾然声如小儿,殷皆不理。中有一鬼曰:“幸主人以钉钉汝,若以绳缚汝,则汝愈苦矣。”群鬼噪曰:“勿言,勿言,恐泄漏机关,被殷学乖。”次日,殷以绳易钉如其法。至夕,不闻鬼泣声。明旦视朽木,竟遁去。 鬼话歪批 鬼有些机灵,故意泄露假秘密,才趁机脱身。不过,与人近身格斗,鬼还是稍逊一筹。 勇士捉鬼 出处:《子不语》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★★ 江西婺源人汪启明,曾搬进上河一进士府第居住,那是他族中汪波进士的旧宅。乾隆甲午年四月的一天,汪启明做了很长时间的噩梦,刚醒来,只见一个鬼贴着床帷站着,有屋子那么高。汪一向勇猛,猛然站起与鬼搏斗。鬼急忙夺门而逃,仓促间碰到墙上,样子十分狼狈。汪追上鬼,抱住了他的腰。突然,阴风大起,残灯也熄灭了,他看不清鬼的面目,只感觉手很冷,鬼腰像瓮一样粗。汪想把家人都喊来,却出不了声。过了一会儿,汪极力大声呼叫,家人一齐过来了。鬼缩得像婴儿一样小。大家拿着火炬来照,见汪抓着的是一团坏丝绵。这时,窗外的瓦砾像雨一样掷下,家人都很害怕,劝汪放了鬼。汪笑着说:“鬼党只会空吓人,怎么能放了呢?假如放了,会增长它作祟的气焰,不如杀一鬼而惩戒其他鬼。”于是他左手抓着鬼,右手拿了家人的火把来烧鬼,发出噼噼啪啪的声响,鲜血迸射而出,臭气熏天。天亮后,邻居们惊奇地来看,一闻到臭味,没有不捂着鼻子的。只见地上的血有一寸来厚,像胶一样腥腻,竟不知道是什么鬼。王葑亭舍人曾写了《捉鬼行》来记录这件事。 经典溯源 婺源汪启明,迁居上河之进士第,其族汪进士波故宅也。乾隆甲午四月,一日,夜梦魇良久,寤,见一鬼逼帷立,高与屋齐。汪素勇,突起搏之。鬼急夺门走,而误触墙,状甚狼狈。汪追及之,抱其腰。忽阴风起,残灯灭,不见鬼面目,但觉手甚冷,腰粗如瓮。欲喊集家人,而声噤不能出。久之,极力大叫,家人齐应。鬼形缩小如婴儿。各持炬来照,则所握者坏丝绵一团也。窗外瓦砾乱掷如雨,家人咸怖,劝释之。汪笑曰:“鬼党虚吓人耳,奚能为?倘释之,将助为祟,不如杀一鬼以惩百鬼。”因左手握鬼,右手取家人火炬烧之。腷膊有声,鲜血迸射,臭气不可闻。迨晓,四邻惊集,闻其臭,无不掩鼻者。地上血厚寸许,腥腻如胶,竟不知何鬼也。王葑亭舍人为作《捉鬼行》纪其事。 鬼话歪批 鬼的本领不过是吓唬人罢了。假如不吃这一套,人就能胜过鬼怪。人,不应轻易地输给自己。 受伤的旋风 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 丁卯年夏天,张家媳妇和婆婆二人一起收割麦子。她们刚把割好的麦子收拾成堆,忽有大旋风从西方吹来,把麦子吹得四散。 妇人大怒,抓起镰刀向旋风掷去,只见风中洒下几滴血沾在地上。二人正一起捡拾失去的麦子时,妇人忽然倚着树似昏醉过去了,她的魂被人缚到一间神庙中。庙神恼怒地叱责道:“凶恶的女人竟敢伤害我的小吏,立刻受杖责!” 妇人向来性子刚烈,大声说:“穷人家种了几亩麦子,靠它来活命。毒日头底下我们多么辛苦,可刚收割完,就被怪风吹散了。我们以为是妖邪,才用镰刀投掷它,不想伤到的却是大王的使者。况且使者来来往往,本有官路可行;为何横穿民田,破坏人的麦子?因此事受杖打之刑,我实在不甘心、不服气!” 庙神低头说:“她的供词正当有理,可放她回去。”妇人苏醒后,又吹来一阵旋风,把散落的麦子吹卷成一处堆放着。 经典溯源 丁卯夏,张氏姑妇同刈麦,甫收拾成聚,有大旋风从西来,吹之四散。妇怒,以镰掷之,洒血数滴渍地上,方共检寻所失,妇倚树忽似昏醉,魂为人缚至一神祠,神怒叱曰:悍妇乃敢伤我吏,速受杖。妇性素刚,抗声曰:贫家种麦数亩,资以活命,烈日中妇姑辛苦,刈甫毕,乃为怪风吹散,谓是邪祟,故以镰掷之,不虞伤大王使者。且使者来往,自有官路,何以横经民田败人麦,以此受杖,实所不甘。神瘫首曰:其词直,可遣去。妇苏而旋风复至,仍卷其麦为一处。 鬼话歪批 旋风作怪,也会受伤流血,古人的想象力比今人还丰富。 有理走遍天下。面对义正词严的农妇,神怪也得吃哑巴亏。 可见,口才好,也是一门极有用的本领。 第34章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (1) 第八章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (1) 或偷窥,或夜遇,或托梦,或亲友口授,或昏迷中游历……古人与鬼怪亲密接触的方式五花八门。其实,今人不必一一考证,也无须争辩真伪,诸多千奇百怪、荒诞不经的鬼事,原本就是世人美丑善恶的折射之像。 鬼父当官 出处:《搜神记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 胡母班,字季友,是泰山郡人。一天,他经过泰山的旁边,忽然在树林里遇见一个红衣骑士,招呼他说:“泰山府的神君(招收魂魄的神)召见你。”胡母班愕然一惊,他迟疑不决,未作回答。又有一个骑士出来喊他,他只好跟着行进几十步。那骑士请胡母班暂时闭上眼睛。一会儿,他便看见了一处宫殿,仪仗十分威严。胡母班进去拜见了泰山神君,泰山神君命人端上饭菜,说:“我想见您,没有别的事情,只是想麻烦您捎封信给我女婿。”胡母班问:“令爱在哪里?”泰山神君说:“我女儿是河伯的妻子。”胡母班说:“我这就拿信送去,不知道沿着哪条路走才能到她那儿?”泰山神君说:“您到了黄河的中流,敲打着船呼唤奴婢,自会有取信的人出来。”胡母班辞别神君,骑士又让他闭上眼睛,一会儿,他又回到原来的路上。 于是,胡母班向西到了黄河,依照泰山神君所说的呼唤奴婢。一会儿,果然出现一个婢女,取了信又潜进水中。没多久,这婢女又冒出水面说:“河伯想见您。”然后也请他闭上眼睛。不一会儿,胡母班便拜见了河伯。河伯命大摆酒宴,言语热情。临走时,他对胡母班说:“感谢您不辞辛苦地来送信,我也没有什么可奉送。”于是命令侍从:“把我的青丝鞋拿来。”便把这鞋子赠送给胡母班。胡母班出来时,闭上眼睛,忽然又回到了船上。 胡母班留在长安一年才回家。他途经泰山旁边,不敢偷偷地过去,就敲着树干,说:“我胡母班从长安回来,想报告一下消息。”一会儿,以前的那位骑士出来,引着胡母班按过去的方法进去。胡母班便向泰山神君报告了送信的经过。泰山神君说:“我以后会报答你的。”胡母班说完去了厕所,忽然看见他父亲带着枷锁在服苦役,一起服役的人有几百个。胡母班上前拜见父亲,流着泪问:“你为什么落到这个地步?”他父亲说:“我死后很不幸,被惩罚三年,现在已经两年了,苦得待不下去了。知道你如今被神君所赏识,可以替我向他诉说一下,求他免除我的劳役。我只是想当一个家乡的土地神。” 胡母班便照父亲说的,再次拜见神君,并替父亲陈述、乞求。神君说:“生死不是同道,你不能够接近他呀。人的肉体是不值得怜惜的。”胡母班苦苦哀求,神君才答应下来。于是胡母班告辞出来,回家去了。 回家一年多,孩子差不多死光了。胡母班十分恐惧,再次奔向泰山,敲树求见。当年那位主驾车马的官吏迎接他走进地府,见到了神君。他自述说:“当年离开这里之后,我就回到家中,一年多来孩子们快死光了,我担心这祸事还没有完结,所以来此请你哀怜。如蒙相救,乃我们全家之大幸!”神君拍掌大笑道:“当初我就对你说,生死不是同道,你不能够接近他。这下怎么样?”随即下令召见胡父。一会儿,胡父来到厅堂上,神君就问他:“以前你请求回到家乡做个土地神,本当为家族造福,你的孙儿却快死光了,这是为什么呢?”胡母班的父亲回答说:“我久别家乡,非常高兴能回家,又碰上吃的喝的很丰盛,实在想念孙儿们,所以就召见了他们。”于是神君便撤换了胡母班的父亲。他父亲流着泪出去了。胡母班也回到家中,再有儿子,都安然无恙。 经典溯源 胡母班,字季友,泰山人也。曾至泰山之侧,忽于树间,逢一绛衣驺呼班云:“泰山府君召。”班惊楞,逡巡未答。复有一驺出,呼之。遂随行数十步,驺请班暂瞑,少顷,便见宫室,威仪甚严。班乃入阁拜谒,主为设食,语班曰:“欲见君,无他,欲附书与女婿耳。”班问:“女郎何在?”曰:“女为河伯妇。”班曰:“辄当奉书,不知缘何得达?”答曰:“今适河中流,便扣舟呼青衣,当自有取书者。”班乃辞出。昔驺复令闭目,有顷,忽如故道。遂西行,如神言而呼青衣。须臾,果有一女仆出,取书而没。少顷,复出。云:“河伯欲暂见君。”婢亦请瞑目。遂拜谒河伯。 河伯乃大设酒食,词旨殷勤。临去,谓班曰:“感君远为致书,无物相奉。”于是命左右:“取吾青丝履来!”以贻班。班出,瞑然忽得还舟。遂于长安经年而还。至泰山侧,不敢潜过,遂扣树自称姓名,从长安还,欲启消息。须臾,昔驺出,引班如向法而进。因致书焉。府君请曰:“当别再报。”班语讫,如厕,忽见其父着械徒作,此辈数百人。班进拜流涕问:“大人何因及此?”父云:“吾死不幸,见遣三年,今已二年矣。困苦不可处。知汝今为明府所识,可为吾陈之。乞免此役。便欲得社公耳。”班乃依教,叩头陈乞。府君曰:“生死异路,不可相近,身无所惜。”班苦请,方许之。于是辞出,还家。 岁余,儿子死亡略尽。班惶惧,复诣泰山,扣树求见。昔驺遂迎之而见。班乃自说:“昔辞旷拙,及还家,儿死亡至尽。今恐祸故未已,辄来启白,幸蒙哀救。”府君拊掌大笑曰:“昔语君:死生异路,不可相近故也。”即敕外召班父。须臾至,庭中问之:“昔求还里社,当为门户作福,而孙息死亡至尽,何也?”答云:“久别乡里,自忻得还,又遇酒食充足,实念诸孙,召之。”于是代之。父涕泣而出。班遂还。后有儿皆无恙。 鬼话歪批 鬼爷爷思念并召见孙子,就等于夺了他们的命。人常因私情误事。 故事中,阴间如同人间社会一样,官阶等级分明,有泰山令,有苦工,有罪犯,只要托情通关节,照样可以谋得一官半职。这鬼世界其实就是人世界的投影。 文颖迁坟 出处:《搜神记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★ 汉朝时,南阳郡人文颖,字叔长,建安年间任甘陵府丞。有一次,他路过边界停下来过夜,夜里三鼓时,梦见一个人跪在他面前说:“从前我的祖上把我埋葬在这里,现在我的棺材被河水淹了,有一半泡在水里,而我也没有办法能自己取暖。听说你来这儿,所以来求你。想委屈你明天暂时停留片刻,把棺材搬迁到高处干燥的地方去。”鬼还揭开衣裳给文颖看,果然都浸湿了。文颖心里感到凄凉,便醒了过来,就把这梦跟身边的人说了。他们说:“梦都是假的,有什么值得你奇怪的?”文颖就又睡了。 文颖一睡着便又梦见了那个鬼,对文颖说:“我把我的困苦告诉了你,你怎么不哀怜我呢?”文颖在梦中问道:“你是谁?”鬼回答说:“我本是赵国人,现在归汪芒国的神管辖。”文颖说:“你的棺材现在在什么地方?”鬼回答说:“很近,你帐篷北边十几步,河边枯杨树下面,就是我的棺材。天就要亮了,我不能再见你了,你一定要把这事放在心上。”文颖回答说:“好的。”忽然就又醒了。 天亮后要出发时,文颖说:“虽然说梦里的事不值得大惊小怪,但这个梦也太过真实了。”他身边的人说:“你为什么要吝啬这一点点时间不去验证一下呢?”文颖便立即起身,率领了十几个人,带着他们顺着河流向上走,果然发现一棵干枯的杨树,便说:“就是这个地方了。”于是挖掘杨树底下,不大一会,果然发现了棺材。棺材已腐烂得很厉害,有一半浸在水中。文颖对身边的人说:“昨晚我把这件事告诉了你们,你们都说梦是假的。其实,世俗流传的东西,得检验后才能证明啊。”于是就为这个鬼搬迁了棺材,埋葬好了才离去。 经典溯源 汉,南阳文颖,字叔长,建安中为甘陵府丞,过界止宿,夜三鼓时,梦见一人跪前曰:“昔我先人,葬我于此,水来湍墓,棺木溺,渍水处半,然无以自温。闻君在此,故来相依,欲屈明日暂住须臾,幸为相迁高燥处。”鬼披衣示颖,而皆沾湿。颖心怆然,即寤。语诸左右。曰:“梦为虚耳亦何足怪。”颖乃还眠向寐处,梦见谓颖曰:“我以穷苦告君,奈何不相愍悼乎?”颖梦中问曰:“子为谁?”对曰:“吾本赵人,今属汪芒氏之神。”颖曰:“子棺今何所在?”对曰:“近在君帐北十数步水侧枯杨树下,即是吾也。天将明,不复得见,君必念之。”颖答曰:“喏!”忽然便寤。天明,可发,颖曰:“虽曰梦不足怪,此何太适。”左右曰:“亦何惜须臾,不验之耶?”颖即起,率十数人将导顺水上,果得一枯杨,曰:“是矣。”掘其下,未几,果得棺。棺甚朽坏,没半水中。颖谓左右曰:“向闻于人,谓之虚矣;世俗所传,不可无验。”为移其棺,葬之而去。 鬼话歪批 没有调查和行动,就没有发言权。 鬼和人一样,有衣食住行等物质需要,被水所溺,只得向人求助,可见坟墓棺椁对于鬼如同房舍对于世人一般重要。安居才能快乐,正如今日之“房奴”。 外遇游戏 出处:《太平广记》(出《续齐谐记》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 东晋时,阳羡(今宜兴)人许彦挑着鹅从绥安山下经过时,遇见一位书生,约十七八岁,躺在路边,说他的脚痛,恳求许彦打开手提的鹅笼子,他要钻进去。 许彦以为对方是在开玩笑,便打开鹅笼,但书生忽然就钻进了鹅笼里。奇怪的是,鹅笼并没有变得更宽,但也不觉书生变得更小;只见他怡然自得地和两只鹅坐在笼子里,鹅也没有受到惊吓。许彦挑起鹅笼继续前行,并不觉重。 走了一段路后,许彦来到一棵大树下休息时,书生才走出来,对许彦说:“我想为你设一薄宴,以示感谢。”许彦说:“很好。”于是,那书生从嘴里吐出一铜盘奁子,奁子中有各种饭菜,山珍海味罗列在一起。那器皿全是铜的,气味芳美,世所罕见。 酒喝了数巡,那书生才对许彦说道:“这些日子,有一个女人总跟着我;今天,我想暂时把她唤来。”许彦说:“很好。”于是,书生从嘴里吐出一个女子,大约十五六岁,容貌绝美,衣服华丽,同他们坐在一起饮酒。 不一会,书生便醉倒了。那女子对许彦说:“我虽然与书生相好,可实际上却怀有外心,并偷偷地领来一个男子。书生既然睡着了,我想暂时把他唤来,希望你不要说。”许彦说:“好吧。”于是,女子便从口中吐出一个男人来,年纪大约二十三四岁,也显得非常聪颖可爱,并同许彦寒暄畅叙。 过了半晌,睡着的书生身体忽然动了动,好像就要醒过来。女子连忙吐出一道锦帐,遮住她的情人。书生醒过来,就拉着女子躺下来。 此时,锦帐外的男子又悄悄对许彦说:“这个女人虽然对我有情,但也不是全心爱着我,我也偷偷带了一个女人同行,现在想和她见个面,请你不要张扬。”许彦说:“好啊!”男子于是从口中吐出一名女子,年约二十来岁。她也坐下来一起吃喝,还不时和那个男子打情骂俏。 过了很久,锦帐里传出书生侧身的声音。男子说:“他们要醒来了!”于是连忙张口,将他吐出来的女子又纳入口中。 片刻之后,书生处的那个女子从锦帐里走出来,对许彦说:“书生就要起来了。”说着,也张口吞下她吐出来的男子,然后与许彦对坐。 又过了半晌,书生起身,对许彦说:“我只想暂时眯一下,没想到睡了这么久,你一个人独坐,一定很无聊吧。天色已晚,只好和你告别了。” 说完,便将那个女子连同所有的器皿又吞进口中,只留下一个二尺多的大铜盘送给许彦,并告别道:“别后咱们无所寄托,只有相互回忆吧!” 太元年间,许彦任兰台令史,将那大铜盘送给侍中张散。张散看上面的字,说是东汉永平三年制作的。 经典溯源 东晋阳羡许彦于绥安山行,遇一书生,年十七八,卧路侧,云:脚痛,求寄彦鹅笼中。彦以为戏言,书生便入笼。笼亦不更广,书生亦不更小。宛然与双鹅并坐,鹅亦不惊。彦负笼而去,都不觉重。 第35章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (2) 第八章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (2) 前息树下,书生乃出笼。谓彦曰:“欲为君薄设。”彦曰:“甚善。”乃于口中吐一铜盘奁子,奁子中具诸馔殽,海陆珍羞方丈,其器皿皆是铜物,气味芳美,世所罕见。酒数行,乃谓彦曰:“向将一妇人自随,今欲暂要之。”彦曰:“甚善。”又于口中吐出一女子,年可十五六,衣服绮丽,容貌绝伦,共坐宴。俄而书生醉卧。此女谓彦曰:“虽与书生结好,而实怀外心,向亦窃将一男子同来,书生既眠,暂唤之,愿君勿言。”彦曰:“甚善。”女人于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖 悟可爱,仍与彦叙寒温。书生卧欲觉,女子吐一锦行幛,书生仍留女子共卧。男子谓彦曰:“此女子虽有情,心亦不尽,向复窃将女人同行,今欲暂见之,愿君勿泄言。”彦曰:“善。”男子又于口中吐一女子,年二十许,共宴酌。戏调甚久,闻书生动声,男曰:“二人眠已觉。”因取所吐女子,还内口中。须臾,书生处女子乃出,谓彦曰:“书生欲起。” 更吞向男子,独对彦坐。书生然后谓彦曰:“暂眠遂久,居独坐,当悒悒耶。日已晚,便与君别。”还复吞此女子,诸铜器悉内口中。留大铜盘,可广二尺余。与彦别曰:“无此藉君,与君相忆也。” 太元中,彦为兰台令史,以盘饷侍中张散,散看其题,云是汉永平三年所作也。 鬼话歪批 一个又一个欺骗和外遇,荒诞,奇诡,真可谓人心隔肚皮啊。看来,古人在作品中早进行过超现实主义的尝试。 刘子贡游阴间 出处:《太平广记》(出《纪闻》) 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★★ 京兆人刘子贡,在五月二十二日,因伤寒病而昏死过去。第二天,他才苏醒过来,说自己被录用到地府做官。当时一同去的有十九人,鬼吏让其中的两个人出来,用木枷夹他们的头,再用铁钉钉上,命小鬼击打,说:“这二人罪恶深重,要留下来,其余的人放掉。”鬼吏又带着子贡去参观各处牢狱。子贡只看见几十处空空的墙院,却没有人,就问道:“这是什么地方?”那人说:“这全是地狱。由于他们和同光王生认识,所以让他们休息七天,罪人们暂停上刑。假如遇到他们再作恶,就让他们受苦,这足以让其他的罪人害怕。”子贡曾娶了难江县令苏元宗的女儿,见岳父在阴间道上,就问道:“岳父你在世时常爱做善事,怎么也在这里呢?”元宗回答说:“我生前有过失,因此留下来。不过事情已处理完,现在将要升入天堂,没多久了。 ”子贡又问他已死的两个儿子在哪里,岳父便告诉他:“大儿子老实而又说真话,已升天了。小儿子为盗好杀,正在地狱里。”又遇到邻居季[ht5,6]日[kg-*3]韦[ht5],季[ht5,6]日[kg-*3]韦[ht5]说:“麻烦你捎话给我的儿子,我犯了以前犯过的罪,将被拘押很久,让我儿子给我造一个观世音菩萨像,再抄写一部《妙法莲华经》,我就能升天了。”子贡又碰见他的父亲刘慎,刘慎说:“我因为认识同光王生,所以能够假释在外面。不然的话,每天受刑,苦不可言。我犯了弹杀鸟兽的罪,每天遭受牛头狱卒的刑罚,他烧了几千个铁弹,颜色像火,把我身上的皮肉打烂了几百处,热弹陷进皮肉,痛苦得不堪忍受。”子贡又看见活着的人大多是鬼。子贡在二十三日复活了,活了七天,到二十九日又死了,再没复活。 经典溯源 京兆人刘子贡,五月二十二日,在病热卒。明日乃苏,自言被录至冥司,同过者十九人。官召二人出,木括其头,加钉焉,命击之,曰:“此二人罪重,留,余者且释去。”又引子贡历观诸狱,但空墙垣为数十院,不见人。子贡问曰:“此为何处?”人曰:“此皆地狱也。缘同光王生,故休罪人七日,此中受罪者暂停。若遇其鼓作,罪人受苦,可惊骇耳目。”子贡娶于难江县令苏元宗,见元宗于途,问之曰:“丈人在生好善,何得在此?”元宗曰:“吾前生有过,故留。然事已办,今将生天,不久矣。”又问:“二子先死者何在?”“长者愿而信,死便生天,少儿贼而杀,见在地狱。”又遇邻人季[ht5,6]日[kg-*3]韦[ht5],[ht5,6]日[kg-*3]韦[ht5]曰:“君为传语吾儿,吾坐前坐罪,大被拘留。为吾造观世音菩萨像一,写《妙法莲华经》一部,则生天矣。”又遇其父慎,慎曰:“吾以同光王生,故得假在外。不然,每日受罪,苦不可言。坐吾弹杀鸟兽故,每日被牛头狱卒,烧铁弹数千,其色如火,破吾身皮数百道,纳热弹其中。痛苦不可忍。”又见身存者多为鬼。子贡以二十三日生,生七日,至二十九日又殂,遂不活矣。 鬼话歪批 地府奖惩分明:老实又说真话,便升天;为盗好杀,便下地狱。 人弹杀鸟兽,死后便被鬼卒照葫芦画瓢地惩罚。古人爱护动物的精神,可见一斑。 杨再思服罪 出处:《太平广记》(出《广异记》) 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★ 唐中宗神龙元年,中书令杨再思死去,当天中书供膳也死了,一同被鬼差领到阎王殿。阎王问再思:“你在世时为何犯下这么多罪状?你怎么能赎回来?”再思说:“我确实无罪。”阎王命人取册簿,一会儿,有黄衣吏拿簿来,读再思的罪状说,武周如意元年,东突厥后朝可汗默啜攻陷瀛、檀等州,国家派少部士兵去救援,抵抗不了入侵者,有人就此事上书进谏,杨再思却不听谏言派兵前行,被默啜所败,被杀千余人;武周时大足元年,河北发生蝗虫灾害,许多人吃不到一粒米。再思位居宰相,却不开仓赈济灾民,使百姓流离失所,饿死两万多人;宰相应调和谐理,再思法令不平,大伤平和之气,使得河南三郡大水,淹死数千人。像这样的罪状共有六七桩,拿给再思看,再思再三叩拜认罪。忽然出现一只像床一般大的手,长毛令人畏惧,那手抓住再思,手指间流着血,腾空而去。阎王问,中书供膳为什么到这里。鬼差回答说,要问他本人。阎王说,他无过错,应放回。供膳复活后,多次向人们说这件事。唐中宗李显听说后,召供膳去问,他一一回答,唐中宗便命中书厅记载这件事。 经典溯源 神龙元年,中书令杨再思卒,其日中书供膳亦死,同为地下所由引至王所。王问再思:“在生何得有许多罪状?既多,何以收赎?”再思言:“己实无罪。”王令取簿来。须臾,有黄衣吏持簿至。唱再思罪云,如意元年,默啜陷瀛檀等州,国家遣兵赴救少,不敌。有人上书谏,再思违谏遣行,为默啜所败,杀千余人。大足元年,河北蝗虫为灾,烝人不粒。再思为相,不能开仓赈给,至令百姓流离,饿死者二万余人。宰相燮理阴阳,再思刑政不平,用伤和气,遂令河南三郡大水,漂溺数千人。如此者凡六七件,示再思,再思再拜伏罪。忽有手大如床,毛鬣可畏,攫再思。指间血流,腾空而去。王问供膳,何得至此。所由对云,欲问其人,云,无过,宜放回。供膳既活,多向人说其事。为中宗所闻,召问,具以实对。中宗命列其事迹于中书厅记之云。 鬼话歪批 杨再思虽自认为无罪,阴间却一一记录在案。 人很难自省,总以为自己是完美的。其实,做了错事,如何粉饰都很难掩盖。是非功过,自有世人评说。 活埋裴郎 出处:《太平广记》(出《广异记》) 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 浚仪王氏,是个读书人。他母亲下葬时,女婿裴郎喝醉了,竟然误进入坟墓,躺到棺材的后面。家里人没注意,就掩埋了坟墓。几天后,裴家找不到裴郎,就诬告王氏杀死了裴郎,两家打起了官司。王氏的确没做这事儿,一家人苦思冥想,觉得下葬那天,大概是把裴郎埋进了墓穴里。他们打开坟墓,找到了裴郎。当时,裴郎已经奄奄一息了,家人用粥喂他,过了几天他才康复过来。 裴郎说,刚被埋那晚,酒就醒了,他却无法出来。抬眼偷偷一看,见到许多人。殿堂是用文柏搭建的,房屋都十分华丽。王家先死之人,老幼都聚集在一起。众鬼看见裴郎,非常吃惊。其中一个鬼说:“怎么不杀了他?”岳母说:“小女还小,要仰仗他,怎么能杀了他呢?”她苦苦相争,裴郎最终得免一死。裴郎见筵席隆重,美酒佳肴,歌舞欢乐,十分融洽。 不一会儿,有人招呼裴郎,他不敢起身,又看见一群婢女连臂跳踏歌舞。歌词是:“柏堂新成乐未央,回来回去绕裴郎。”有一个婢女名叫秾华,用纸烛烧他的鼻子,成了疮,他痛不可忍,才起身一一揖拜。群鬼频频让裴郎歌舞。后来,裴郎感觉饥饿,想吃东西。岳母说:“鬼的食物不能吃。”便命人拿瓶中的食物给他。就这样过了几天。奴婢们其实都是纸木所扎的随葬品,现在已不是本来形象了。 经典溯源 浚仪王氏,士人也。其母葬,女婿裴郎饮酒醉,入冢卧棺后,家人不知,遂掩圹。后经数日不见裴郎,家诬为王氏所杀,遂相讼。王氏实无此,举家思虑。葬日恐在圹中,遂开圹得之,气息奄奄,以粥灌之,数日平复。说云,初葬之夕,酒向醒,无由得出。举目窃视,见人无数,文柏为堂,宅宇甚丽。王氏先亡长幼皆集,众鬼见裴郎甚惊,其间一鬼曰:“何不杀之?”妻母云:“小女幼稚仰此,奈何欲杀?”苦争得免。既见长筵美馔,歌乐欢洽。俄闻云:“唤裴郎。”某惧不敢起。又闻群婢连臂踏歌,词曰:“柏堂新成乐未央,回来回去绕裴郎。”有一婢名秾华,以纸烛烧其鼻准成疮,痛不可忍,遂起遍拜,诸鬼等频命裴郎歌舞。饥请食,妻母云:“鬼食不堪。”命取瓶中食与之,如此数夜。奴婢皆是明器,不复有本形象。 鬼话歪批 古人对地府生活的设想,不只是阴森凄惨,还有美妙和欢乐。假如真是这么快活,死便不必惧怕,人人都视死忽如归了。 裴虬拒婚 出处:《太平广记》(出《广异记》) 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★ 苏州山人陆去奢的房子,本是南朝宋散骑戴颙(著名琴家、雕塑家、文学家)的房子。天宝末年,河东人裴虬常旅居此亭,一天他突然死去,过了许久才苏醒过来,对别人说:“刚才一个人来说:‘戴君要召见。’我问戴君是谁,那人说:‘你知道宋散骑常侍戴颙吗?’我说:‘知道。’那人说:‘现在招呼你的就是这个人。’我跟着他,见到了戴颙。戴颙请求把自己的女儿嫁给我。我说:‘我已结婚,不应该再娶。’戴颙说:‘人与神道德不同,何必苦自己?’我说:‘我已经有适宜的禄位,不该做你的女婿。’这样问答了很久,戴颙明白我不能屈从,便放了我,于是我就活过来了。” 经典溯源 苏州山人陆去奢亭子者,即宋散骑戴颙宅也。天宝末,河东裴虬常旅寄此亭,暴亡,久之方悟。说云:“初一人来云:‘戴君见召。’虬问戴为谁,人曰:‘君知宋散骑常侍戴颙乎?’虬曰:‘知之。’曰:‘今呼君者,即是人也。’虬至见颙,颙求以己女妻虬,云:‘先以结婚,不当再娶。’颙曰:‘人神殊道,何苦也?’虬言:‘已适有禄位,不合为君女婿。’久之,言相往来。颙知虬不可屈,乃释之,遂活也。” 鬼话歪批 若贪恋美色,便成“鬼婿”了。有便宜千万别占! 今天,种种“艳福”背后,更多的是形形色色的温柔陷阱和骗局。 鱼精的足球赛 出处:《聊斋志异》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 汪士秀是庐州(今安徽合肥)人,刚直勇猛,力大过人,能举起几百斤的石臼。他和父亲都善于踢球。父亲四十多岁时,有一次过钱塘江时,不幸落水身亡。 第36章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (3) 第八章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (3) 八九年后,汪士秀有事到湖南去。晚上,船停泊在洞庭湖上,皓月当空,江面如白绸子一般光洁。汪士秀正观望美景时,忽然从湖中跳出五个人来,带着一张大席。他们把席子平铺在湖面上,有半亩地那么大。又取出酒菜,一一摆好,杯盘碰撞,铮铮作响。那声音温和厚重,不像普通的陶瓦器皿。然后,三个人席地而坐,另外两个站在一旁侍候。坐着的人一个穿着黄衣,两个穿着白衣,都戴着黑色头巾,下面连着肩背,样式十分古怪。但月色迷茫,分辨不清。站着的都穿着褐色衣服,一个像小孩,一个像老翁。只听黄衣人说:“今夜月色极好,咱们可以痛痛快快喝一场。”白衣人说:“今晚的风景,让我想起了南海广利王。他在梨花岛设宴时,月色也是这般。”三个人相互劝酒,但声音很低,听不清楚。船上的人都躲藏着,不敢弄出声响。汪士秀仔细一看,觉得那个站着的老翁,很像自己的父亲。听他的言语,却并非父亲的声音。 二更天将尽时,只听席上有人说:“趁此明月,咱们踢一会儿球来助兴吧。”只见那个小孩潜入水中,取出一个圆球来,有一抱那么大,里面似乎装满了水银,里外透明。坐着的人都站了起来,黄衣人喊老翁一同踢球。圆球在他们中间踢来踢去,有时一丈多高,银光闪闪,光耀夺目。不一会,轰的一声,球飞入了船中。汪士秀不由得兴起,腾身飞起一脚,觉得那球异常轻软。由于用力过猛,球似乎被踢破了,飞起了几丈远,一线白光从球里漏下来,倏地划过天空,犹如一道彩虹,直入水中。又如划过天际的彗星入水,湖面喷着泡沫,像开锅一样,一会儿便消失了。这时,那几人大怒道:“哪里来的生人,敢扫我们的兴?”老翁笑着说:“不错,不错!这是我们家传的流星拐踢法。”白衣人越发恼怒,说:“我们都在生气,唯独你这个老奴高兴!快过去把那个小子抓过来。不然,用锥子扎你的腿。” 汪士秀见无处逃身,也就不害怕了,手握尖刀,站在船头等着。一会儿,只见那个老翁和小孩带着兵器登上了船。汪士秀细细辨认,老翁正是他的父亲,急忙喊道:“阿爸,我在这里!”老翁大惊失色,相对凄然。小孩见了,转身就走。老翁喊道:“儿啊,快躲起来。不然,我们都得死呀!”话未说完,那三个人已跳上船来。他们的面庞漆黑,眼睛凸出,大如石榴,他们一把将老翁抓了过去。汪士秀连忙争夺,船身剧烈摇晃,缆绳也断了。汪士秀手起刀落,一下子把黄衣人的胳膊砍了下来,黄衣人仓皇逃走。一个白衣人急忙奔过来,汪士秀奋力一刀,砍下了他的脑袋。那颗头轰然一声落进水里,不见踪影。 汪士秀把父亲扶起,想趁着月色渡过湖去。忽然,一张巨嘴伸出湖面,深宽如井,四面的湖水都向巨嘴中哗哗流淌。那大嘴又猛然一闭,一股水柱喷向天空,顿时波浪滔滔,水天相连,所有的船都颠簸震荡起来。人们吓得面如灰土,汪士秀一眼瞥见船上有两个重百斤的石鼓,便抓起一个向大嘴投去。石鼓一落水,如雷鸣一样。接着,汪士秀又扔下第二个石鼓,霎时,风平浪静。汪士秀疑心父亲是鬼,父亲解释说:“我并没有死。那次过钱塘江,船翻落水,十九个人都被妖怪吃掉了。只因我会踢球,才幸存下来。后来,这些怪物得罪了钱塘江神,他们才迁到洞庭湖里。那三个都是鱼精,所踢的圆球,是个鱼鳔。” 父子重逢,非常欢喜,他们让船夫当即开船离去。到了天亮,众人看见船上有一个鱼翅,足有四五尺长。汪士秀才明白,这就是他昨夜砍掉的黄衣人的手臂。 经典溯源 汪士秀,庐州人,刚勇有力,能举石舂,父子善蹴鞠。父四十余,过钱塘没焉。 积八九年,汪以故诣湖南,夜泊洞庭,时望月东升,澄江如练。方眺瞩间,忽有五人自湖中出,携大席平铺水面,略可半亩。纷陈酒馔,馔器磨触作响,然声温厚不类陶瓦。已而三人践席坐,二人侍饮。坐者一衣黄,二衣白。头上巾皆皂色,峨峨然下连肩背,制绝奇古,而月色微茫,不甚可晰。侍者俱褐衣,其一似童,其一似叟也。但闻黄衣人曰:“今夜月色大佳,足供快饮。”白衣者曰:“此夕风景,大似广利王宴梨花岛时。”三人互劝,引釂竞浮白。但语略小即不可闻,舟人隐伏不敢动息。汪细审侍者叟酷类父,而听其言又非父声。 二漏将残,忽一人曰:“趁此明月,宜一击球为乐。”即见童汲水中取一圆出,大可盈抱,中如水银满贮,表里通明。坐者尽起。黄衣人呼叟共蹴之。蹴起丈余,光摇摇射人眼。俄而訇然远起,飞堕舟中。汪技痒,极力踏去,觉异常轻软。踏猛似破,腾寻丈,中有漏光下射如虹,蚩然疾落。又如经天之彗直投水中,滚滚作沸泡声而灭。席中共怒曰:“何物生人败我清兴!”叟笑曰:“不恶不恶,此吾家流星拐也。”白衣人嗔其语戏,怒曰:“都方厌恼,老奴何得作欢?便同小乌皮捉得狂子来,不然,胫股当有椎吃也!”汪计无所逃,即亦不畏,捉刀立舟中。倏见童叟操兵来,汪注视真其父也,疾呼:“阿翁!儿在此!”叟大骇,相顾凄断。 童即反身去。叟曰:“儿急作匿。不然都死矣!”言未已三人忽已登舟,面皆漆黑,睛大于榴,攫叟出。汪力与夺,摇舟断缆。汪以刀截其臂落,黄衣者乃逃。一白衣人奔汪,汪剁其颅,堕水有声,哄然俱没,方谋夜渡,旋见巨喙出水面深若井,四面湖水奔注,砰砰作响。俄一喷涌,则浪接星斗,万舟簸荡。湖人大恐。舟上有石鼓二皆重百斤,汪举一以投,激水雷鸣,浪渐消。又投其一,风波悉平。汪疑父为鬼,叟曰:“我固未尝死也。溺江者十九人,皆为妖物所食,我以蹋圆得全。物得罪于钱塘君,故移避洞庭耳。三人鱼精,所蹴鱼胞也。”父子聚喜,中夜击棹而去。天明,见舟中有鱼翅径四五尺许,乃悟是夜间所断臂也。 鬼话歪批 在湖面上举行宴会,踢鱼鳔神球,实在快意。汪父善蹴鞠,便被鱼怪垂青。 可见,艺多不压身。有特长,到哪儿都能生存下来。 顽童偷蟠桃 出处:《聊斋志异》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 少年时,我曾去郡城会考,正赶上春节。按照旧风俗,春节前一天,各行各业的商人,都要张灯结彩,弹唱吹打,到官府门前表演一番,叫“演春”。 这天,我跟着几个朋友去看热闹。当时游人如织,把官府围得水泄不通。公堂上坐着四位官员,都穿着红服,东边两位与西边两位面对面坐着。那时我年幼,不认识他们是什么官。只听见人声嘈杂,鼓声与吹弹声震耳欲聋。 忽然,有一个艺人领着一个披头散发的小孩,挑着副担子上前,口中念念有词。人声嘈杂,我也听不清他说些什么,只看到堂上的几位官员在那里说笑。接着,有穿青衣的随从大声命艺人变戏法。艺人答应后问:“变什么戏法?”堂上的官员们相互交谈后,一位小吏问艺人擅长什么。艺人回答说:“善于颠倒生物的季节。”小吏回到堂上,禀报众官,不一会儿就下来了,命艺人取些桃子来看看。 艺人答应了,他脱了衣服,放在竹盒上,故意装出埋怨的样子说:“大人真是糊涂。冰都没有融化,怎么能有桃子呢?但是不取,我怕大人又发怒,怎么办呢?”他的儿子说:“爹,你都已经答应了,为什么还要推辞?”艺人愁思了半天,说:“我想好了。你看这人间白雪覆盖,春天才刚来,哪里有桃子可摘?只有天庭的王母娘娘的蟠桃园,什么时节花果都不凋谢,也许会有桃子,看来只有偷天上的桃子才行。”儿子疑惑地问:“哎呀!有阶梯可上天去吗?”艺人说:“有法术嘛。” 他打开竹盒,掏出一团绳子,大约有几十丈长。他整理出绳头,向着天空掷了出去。绳子立即悬挂在空中,像是有东西挂住了它一样。没多久,绳子越升越高,竟升到云里了,这时艺人手里的绳子也用尽了,他对儿子喊道:“儿子,你过来!我现在老了,身子沉重,行动也笨拙,不中用了,只有你替我去一回。”他把绳子递给了儿子,“你爬上去吧。” 儿子接过绳子,现出为难的神色,埋怨说:“爹你太糊涂了,这么一根绳子,你竟要我顺着往上爬上万里高天。万一绳子在我爬到一半时断了,那可不就是尸骨无存了?” 艺人拍着儿子的背,安慰他说:“我已说下大话了,后悔也来不及了,烦劳儿子走一趟。你别怕苦,假如能偷来,长官必赏你许多钱,到时候我给你娶个漂亮媳妇。” 于是,儿子无奈地拿着绳子盘旋而上,手移一下,脚便跟着移一下,像蜘蛛沿着丝爬一样,渐渐地爬到云霄上,下面围观的人再也看不见了。 过了许久,天上掉下个桃子,有碗那么大。艺人十分高兴,连忙捧着桃子献到公堂上。堂上官员传看了半天,都分不清真假。 忽然,绳子落到地下,艺人大吃一惊,说:“坏了!天上有人砍断了我的绳子,我的儿子怎么下来啊?”过了一会儿,天上又掉下个东西,艺人一看,是儿子的头。他捧起头哭着说:“这一定是我儿子偷桃时,被天上看园人发现了。我的儿子完了!”又过了一会儿,一只脚从天上掉下;不一会儿,四肢碎块也纷纷掉下来了,没有一块完整的。 艺人非常悲伤,把残骸一一拾起来,放进竹盒里关好后,对众人说:“我老汉就只有这一个儿子,每天跟着我走南闯北。今天他奉长官的命令,到天上偷桃,没想到死得这么惨!我要去安葬他。”接着,他走上堂跪下说:“为给大人们偷桃子,害死了我儿子!假如大人们可怜我,帮我安葬了儿子,我下辈子结草衔环也要报答大恩大德。”那几位官员又惊又怕,每人都赐给他一些银子。艺人接过后缠在腰袋里,用手敲着竹箱呼喊道:“八八儿,你还不快出来谢赏钱,要等到什么时候?”忽然,一个头发蓬乱的小孩,头顶开箱盖出来了,对着北面跪拜,原来真的是他的儿子! 因为艺人和他儿子法术奇异的,所以至今我还记得。后来我听说白莲教的教徒会这种技艺,也许这父子俩是白莲教的后人吧? 经典溯源 童时赴郡试,值春节。旧例,先一日各行商贾,彩楼鼓吹赴藩司,名曰“演春”。余从友人戏瞩。 是日游人如堵。堂上四官皆赤衣,东西相向坐,时方稚,亦不解其何官,但闻人语哜嘈,鼓吹聒耳。忽有一人率披发童,荷担而上,似有所白;万声汹涌,亦不闻其为何语,但视堂上作笑声。即有青衣人大声命作剧。其人应命方兴,问:“作何剧?”堂上相顾数语,吏下宣问所长。答言:“能颠倒生物。”吏以白官。小顷复下,命取桃子。 术人应诺,解衣覆笥上,故作怨状,曰:“官长殊不了了!坚冰未解,安所得桃?不取,又恐为南面者怒,奈何!”其子曰:“父已诺之,又焉辞?”术人惆怅良久,乃曰:“我筹之烂熟:春初雪积,人间何处可觅?唯王母园中四时常不凋谢,或有之。必窃之天上乃可。”子曰:“嘻!天可阶而升乎?”曰:“有术在。”乃启笥,出绳一团约数十丈,理其端,望空中掷去;绳即悬立空际,若有物以挂之。未几愈掷愈高,渺入云中,手中绳亦尽。乃呼子曰:“儿来!余老惫,体重拙,不能行,得汝一往。”遂以绳授子,曰:“持此可登。”子受绳有难色,怨曰:“阿翁亦大愦愦!如此一线之绳,欲我附之以登万仞之高天,倘中道断绝,骸骨何存矣!”父又强呜拍之,曰:“我已失口,追悔无及,烦儿一行。倘窃得来,必有百金赏,当为儿娶一美妇。”子乃持索,盘旋而上,手移足随,如蛛趁丝,渐入云霄,不可复见。久之,坠一桃如碗大。术人喜,持献公堂。堂上传示良久,亦不知其真伪。 忽而绳落地上,术人惊曰:“殆矣!上有人断吾绳,儿将焉托!”移时一物坠,视之,其子首也。捧而泣曰:“是必偷桃为监者所觉。吾儿休矣!”又移时一足落;无何,肢体纷坠,无复存者。术人大悲,一一拾置笥中而阖之,曰:“老夫止此儿,日从我南北游。今承严命,不意罹此奇惨!当负去瘗之。”乃升堂而跪,曰:“为桃故,杀吾子矣!如怜小人而助之葬,当结草以图报耳。”坐官骇诧,各有赐金。 第37章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (4) 第八章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (4) 术人受而缠诸腰,乃扣笥而呼曰:“八八儿,不出谢赏将何待?”忽一蓬头童首抵笥盖而出,望北稽首,则其子也。以其术奇,故至今犹记之。后闻白莲教能为此术,意此其苗裔耶? 鬼话歪批 古人的魔术与今天的相比,丝毫也不逊色! 鬼怕人拼命 出处:《子不语》 阅读环境:郁闷时 恐怖系数:★★★ 介侍郎有一位同家族的兄弟,为人强悍,厌恶别人谈鬼神之事。每到一个地方,他总喜欢找那些大家都说不祥的地方住宿。 有一次,他经过山东一家旅店,有人说西厢闹鬼怪,介某大喜,打开西厢门就住了进去。坐到二更天时,有瓦片砸到房梁上。介某骂道:“你要是鬼,用屋子上没有的东西砸给我看看?我就怕了你!”果然掉下来一块磨石。介某又骂:“你要是厉鬼,一定能砸碎我的案几,那我就怕了你了!”马上一块大石头掉下来,把案几砸成了两半。介某火了,大骂道:“鬼东西狗奴才!有本事砸破我脑壳,我就服了你啦!”说完站起身,把帽子摔在地上,昂起头站在那里。从那以后,房子一点声音也没有了,鬼怪也销声匿迹。 经典溯源 介侍郎有族兄某,强悍,憎人言鬼神事。每所居,喜择其素号不祥者而居之。过山东一旅店,人言西厢有怪,介大喜,开户直入。坐至二鼓,瓦坠于梁。介骂曰:“若鬼耶,须择吾屋上所无者而掷焉,吾方畏汝。”果坠一磨石。介又骂曰:“若厉鬼耶,须能碎吾之几,吾方畏汝。”则坠一巨石,碎几之半。介大怒,骂曰:“鬼狗奴!敢碎吾之首,吾方服汝!”起立掷冠于地,昂首而待。自此,寂然无声,怪亦永断矣。 鬼话歪批 软的怕硬的,硬的怕不要命的,原来鬼也如此。 土地挨饿 出处:《子不语》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 杭州钱塘县的秀才张望龄患了疟疾,病重时,见已死去的同学顾某踉跄而来,对他说:“你的寿运已终,但因小时候曾救活一个女子,所以再增添十二年的寿命。原本那位被你搭救的女子,在得知你病重后,特地赶来要探视,路上却碰到一群恶鬼,向她勒索,并诬赖你暗地做过一些亏心事。我赶过去大加叱责,才将他们赶跑。我特地来向你道贺!” 张望龄见老朋友为自己四处奔走,弄得衣衫褴褛、面有菜色,十分感激,要多烧纸钱去酬谢他。顾某坚辞不受,说:“我现在是本处的土地神,因为官职小、地方清苦,我一向又廉洁自爱,不肯满足那些求神问卜者的不当祈愿,滥作威福,所以被地方父老认为庙不灵验,以致一年到头缺少香火。我虽身为土地神,却时常饥寒交迫。虽然如此,只要是非分之财,即便是认识的人所馈赠,我也绝不能接受!”张望龄听了哈哈大笑。 第二天,张望龄准备了丰盛的酒食,到土地庙里祭拜。当晚,他梦见顾某前来致谢说:“人得一饱,可顶三天;鬼得一饱,可顶一年。今天承蒙你的恩德,让我得以挨到阴间官吏考察之时,希望这次能够因为廉洁优越而被举荐。”张望龄感到好奇,问:“像你这样的清官,为什么不能升为城隍神?”顾某一脸无奈:“懂得应酬的,才有机会破格升官;像我这种不善交际的清官,只好慢慢等待上级的考察和推荐了。” 经典溯源 杭州钱塘邑生张望龄,病疟。热重时,见已故同学顾某者踉跄而来,曰:“兄寿算已绝,幸幼年曾救一女,益寿一纪。前兄所救之女知兄病重,特来奉探,为地方鬼棍所诈,诬以平素有黯昧事。弟大加呵饬,方遣之去,特诣府奉贺。”张见故人为己事而来,衣裳蓝缕,面有菜色,因谢以金。顾辞不受,曰:“我现为本处土地神,因官职小,地方清苦,我又素讲操守,不肯擅受鬼词,滥作威福,故终年无香火,虽作土地,往往受饿。然非分之财,虽故人见赠,我终不受。”张大笑。 次日,具牺牲牢祭之,又梦顾来谢曰:“人得一饱,可耐三日;鬼得一饱,可耐一年。我受君恩,可挨到阴司大计,望荐卓异矣。”张问:“如此清官,何以不即升城隍?”曰:“解应酬者,可望格外超升;做清官者,只好大计卓荐。” 鬼话歪批 土地神面黄肌瘦,衣衫破烂,出人意料。细究原因,很有讽刺意味。懂应酬,通关节,人间阴间都官运亨通。可怜清官只能挨饿。 丰都知县 出处:《子不语》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 四川丰都县,老百姓都传说是人鬼交界处。县里有一口深井,人们每年都烧纸钱、丝绸、钱串等东西,差不多要花钱三千,这叫做“纳阴司钱粮”。假如嫌贵不缴或者少缴的话,全县必然会出现瘟疫。 清朝初年,知县刘纲新上任,听说这个民俗后,便下了一个布告加以禁止,他认为此举只是浪费老百姓的钱财。当地人并不领情,纷纷加以指责。刘县令却坚持自己的做法。百姓们说:“不改也行,但请大人先去对鬼神说明白吧!”县令问:“你们知道鬼神住在哪儿吗?”百姓们回答:“这口水井底下就是他们的住处,不过从来就没人敢去!” 县令坚决地说:“为民请命,死何足惜!我现在就一个人下去。”于是命左右随从准备长绳子下井,众人都加以劝阻,县令却一定要去。他的幕僚李诜是一个勇士,对县令说:“我想要了解鬼神为何物,请允许我一同前往吧!”县令想阻止他,李先却没有听从,也拴好绳子吊进井里。 下井到大概五丈深时,四周竟然从漆黑一片又变得明亮起来,似乎有灿烂的阳光,他们见到的城镇、乡村,都和阳间的一样。这里的人身材矮小,太阳照着,地下却没有影子,且能在半空中飞来飞去,还说:“住在这里的人,都不知道有地面呢。”他们见到县令,都拜倒施礼说:“你是阳间的官员,为什么到这里来呢?”县令说:“我来这里是为了百姓请愿,希望免除每年的阴司钱粮。”这些鬼都不住地称赞他是好官,并把手放在额上恭敬地说:“这件事情得和包阎王商量一下。”县令问:“包公在什么地方?”众鬼说:“在大殿上。”他们带着县令二人来到一处宫殿。上面端坐一个戴着官帽的人,年约七十多岁,容貌威严。群鬼高呼说:“有一名县令来了。”包阎王走下台阶来迎接他,请县令坐到上座,说:“阴阳相隔,你是为什么来这里呢?”县令起身拱着手说:“酆都水旱连年,民众十分困苦,朝廷的国税,已经是极重的负担了,怎么能再为阴司缴纳丝绸、串钱,而再当佃户呢?我冒死来到这里,为百姓求情。” 包公听了,笑道:“世上常有妖僧恶道假冒鬼神之名干坏事,引诱百姓修斋打醮,为此而破产的人家超过千万。再加上鬼神和人间阻隔难通,鬼神行事,不能使人间百姓家喻户晓,从而攻破坏人的谎言。先生为民除弊,即使不亲自前来,我们也不敢违犯啊!如今你亲自光临,更证明先生的大仁大勇……” 话未说完,一道红光从天而降。包公连忙起身说:“伏魔大帝驾临,请先生回避一下!”刘县令慌忙起身,退避到后堂。 不一会儿,只见关公身披绿袍,美髯飘飘,从天上翩然而下。关公和包公行了宾主之礼之后,便交谈起来。他们的谈话,刘县令只模模糊糊听到一些。只听得关公问:“你这儿有活人的气味,是怎么回事?”于是包公把事情详细说了一遍。 关公说:“如果是这样,那就是一个贤德的县令,我想见一见他。”县令和李诜赶紧出来拜见。关公让二人坐下,态度和蔼,问了许多人世的事情,就是不提阴间的事情。 李诜向来莽撞,忽然问关公:“玄德公现在在什么地方?”关公也不说话,脸色很难看,头发直立,把帽子都顶起来了,随即告辞。 包公大惊失色,对李诜说:“你一定会被雷劈死,我也救不了你了。这种事情怎么能问?而且是在当臣子的面前,直接叫出他君主的名字!”刘县令慌忙帮他求情,包公说:“只有让他马上死掉,才可以避免被焚尸。”他从盒子里取出一方玉石的印,约一尺长,揭开李诜的衣服在背上盖了一个章。 县令连忙拜谢了包公,和李诜一道攀着绳子出井。刚到酆都南门外,李诜突然中风,倒在地上死了。几天之后,人们送李诜出葬,途中突遇电闪雷鸣,火焰环绕着李诜的棺木,衣服全都烧掉了,唯独尸身因包公盖过大印保存完好。 经典溯源 四川酆都县,俗传人鬼交界处。县中有井,每岁焚纸钱帛镪投之,约费三千金,名“纳阴司钱粮”。人或吝惜,必生瘟疫。国初,知县刘纲到任,闻而禁之,众论哗然。令持之颇坚。众曰:“公能与鬼神言明乃可。”令曰:“鬼神何在?”曰:“井底即鬼神所居,无人敢往。”令毅然曰:“为民请命,死何惜?吾当自行。”命左右取长绳,缚而坠焉。众持留之,令不可。其幕客李诜,豪士也,请令曰:“吾欲知鬼神之情状,请与子俱。”令沮之,客不可,亦缚而坠焉。入井五丈许,地黑复明,灿然有天光。所见城郭宫室,悉如阳世。其人民藐小,映日无影,蹈空而行,自言“在此者不知有地也”。见县令,皆罗拜曰:“公阳官,来何为?”今曰:“吾为阳间百姓请免阴司钱粮。”众鬼啧啧称贤,手加额曰:“此事须与包阎罗商之。”令曰:“包公何在?”曰:“在殿上。 ”引至一处,宫室巍峨,上有冕旒而坐者,年七十馀,容貌方严。群鬼传呼曰:“某县令至。”公下阶迎,揖以上坐,曰:“阴阳道隔,公来何为?”令起立拱手曰:“酆都水旱频年,民力竭矣。朝廷国课,尚苦不输,岂能为阴司纳帛镪,再作租户哉?知县冒死而来,为民请命。”包公笑曰:“世有妖憎恶道,借鬼神为口实,诱人修斋打醮,倾家者不下千万。鬼神幽明道隔,不能家喻户晓,破其诬罔。明公为民除弊,虽不来此,谁敢相违?今更宠临,具征仁勇。”语未竟,红光自天而下。包公起曰:“伏魔大帝至矣,公少避。”刘退至后堂。少顷,关神绿袍长髯,冉冉而下,与包公行宾主礼,语多不可辨。关神曰:“公处有生人气,何也?”包公具道所以。关曰:“若然,则贤令也,我愿见之。”令与幕客李,惶恐出拜。关赐坐,颜色甚温,问世事甚悉,唯不及幽冥之事。 李素赣,遽问曰:“玄德公何在?”关不答,色不怿,帽发尽指,即辞去。包公大惊,谓李曰:“汝必为雷击死,吾不能救汝矣。此事何可问也!况于臣子之前呼其君之字乎!”令代为乞哀。包公曰:“但令速死,免致焚尸。”取匣中玉印方尺许,解李袍背印之。令与李拜谢毕,仍缒而出。甫到酆都南门,李竟中风而亡。未几,暴雷震电,绕其棺椁,衣服焚烧殆尽,唯背间有印处不坏。 鬼话歪批 宰相的肚里能撑船。关公身为大帝,器量似乎小了点。 丰都鬼城至今香火旺盛,或许当年县令为民请命,包阎王只是随口应付,打了白条。 冒失鬼失手 出处:《子不语》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 杭州三元坊石牌楼旁,住着一个姓沈的老妇,一向能看见鬼。她常说,十年前见一个蓬头鬼,藏在牌楼上的石绣球里,手里拿着一串纸钱,有一丈多长,像一串珠子。发现有人从牌楼下经过,就偷偷地拿纸钱往人家头上掷。那人便打寒噤,毛骨悚然,回到家就会生病。他必须向空中祈祷,或到野外祭祀,才能痊愈。蓬头鬼借着这个伎俩,常常混个酒足饭饱。一天,有个长得高高大大的男子,气昂昂地背负着银钱从牌楼下经过,蓬头鬼向他投掷纸钱,男子头上忽然发出火焰,火焰烧了纸钱,沿着线绳,一层一层地往上烧。蓬头鬼一下子从牌楼上摔倒,沿着石绣球滚下来,一个劲儿地打喷嚏,后来化作一股黑烟散去。背钱的男子全然不知。自此,三元坊石牌楼再也没有鬼怪作祟了。 我的朋友方子云听说后,笑道:“做鬼害人,也得看风使舵。像这个蓬头鬼,不就是人们所说的‘冒失鬼’吗?” 经典溯源 杭州三元坊石牌楼旁居老妪沈氏,素能见鬼,常言十年前见一蓬头鬼,匿牌楼上石绣球中,手执纸钱为标,长丈馀,累累若贯珠。伺人过牌楼下,暗掷标打其头。人辄作寒噤,毛孔森然,归家即病,必向空中祈祷,或设野祭方愈。蓬头鬼借此伎俩,往往醉饱。一日,有长大男子,气昂昂然,背负钱镪而过,蓬头鬼掷以标。男子头上忽发火焰,冲烧其标,线层层裂断,蓬头鬼自牌楼上颠仆,滚绣球而下,喷嚏不止,化为黑烟散去。负钱之男子全不知也。自此,三元坊石牌楼无复作祟矣。 第38章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (5) 第八章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (5) 吾友方子云闻之笑曰:“作鬼害人,亦须看风色。若蓬头鬼者,其即世所称之‘冒失鬼’乎?” 鬼话歪批 到处捣鬼,反而惹火上身,栽了跟头。冒失鬼常常把事搞砸,三思而行才是良策。 鬼借力制凶人 出处:《子不语》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★★ 人们传说凶人死时,必有恶鬼来拘捕他,因为只有恶鬼的力气才能制服他。 扬州有个姓唐的人,妻子生性凶悍,嫉妒心极强,有许多婢妾都死在了她手里。没多久,她得了暴病,口里依旧骂骂咧咧,就像平时撒泼的样子。邻居有个叫徐元的,臂力过人,头一天昏昏如睡,睡梦里呼喊叫骂,好像在跟谁搏斗,又过了一天才醒过来。有人问他缘故,他说:“我是被一群鬼给借用去了。这些鬼奉了阎罗之命,去拘唐氏的妻子,但唐氏的妻子身强力壮,群鬼制服不了,所以来借我的力量去捉她。我与她搏斗了三天,昨天,她被我拉住脚摔倒了,绑住交给群鬼,我这才回来。”有人去看唐氏的妻子,她果然气绝而死,左脚上还有青伤呢。 经典溯源 俗传凶人之终,必有恶鬼,以其力能相制也。扬州唐氏妻某,素悍妒,妾婢死其手者无数。亡何,暴病,口喃喃詈骂,如平日撒泼状。邻有徐元,膂力绝人,先一日昏晕,鼾呼叫骂,如与人角斗者,逾日始苏。或问故,曰:“吾为群鬼所借用耳。鬼奉阎罗命拘唐妻,而唐妻力强,群鬼不能制,故来假吾力缚之。吾与斗三日,昨被吾拉倒其足,缚交群鬼,吾才归耳。”往视唐妻,果气绝,而左足有青伤。 鬼话歪批 鬼勾不了魂,不得不请人帮忙。 看来,泼妇都有一身非凡本领,只有功夫高的恶鬼才敢与她动手过招。 太监嫁人 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 老仆人魏哲曾听他父亲说,顺治初年有位某生,离我家有八九十里远,忘了他叫什么,和妻子先后去世。过了三四年,他的妾也死了。当时他家的佣工夜行避雨,住在东岳祠的堂廊下。夜里,佣工似梦非梦,见某生戴着枷锁站在庭前,妻妾跟随身后。有位神,看穿着像是城隍,恭敬地对岳神说:“某生污辱了二人,有罪;救了二人的性命,也有功,功罪应该相抵。”岳神生气地说:“这二人因怕死而忍垢含耻,还可以饶恕;某生救这两个人,正是为了奸污这两人,只能定罪,怎么能说功罪相抵呢?”说完便挥手叫城隍神退出。某生和妻妾也随后出去了。 佣工怕得不敢做声,天亮之后回去告诉了家人,没人明白是怎么回事。某生从前的仆人哭道:“真是怪事,他竟因这件事被逮了起来!这事只有我们父子知道。因为主人对我们恩重,所以发誓不说。如今已改朝换代,才敢说出来。两位女主人实际上都不是女人。在明代天启年间,魏忠贤害死裕妃后,裕妃的宫女内监,都被秘密地捕送到东厂,死得都很悲惨。其中有两个内监,一个叫福来,一个叫双桂,逃了出去。因为他们与主人是旧相识,当时主人正在京城经商,他们夜里便投奔来了。主人把两人引入密室,我从门缝往里偷看,听主人对他们说:‘你们的声音相貌,不男不女,与一般人不大一样,一出门肯定会被抓住。如果改换女装,官兵就认不出来了。 但是两个没有丈夫的女人寄宿在这里,形迹可疑,也会被人看破。两位已净了身,和女人也没什么两样了,假如肯委屈当我的妻妾,就万无一失了。’两人进退不得,沉思了很久,只好屈从。主人便为他们采买女人饰物,扎了耳朵眼,渐渐可以戴耳环了,并买来软骨药,叫他们缠足。几个月以后,他们居然变成两个美女了。于是主人便把两人带回家,对外声称是在京城娶的。这两人久在宫禁之中,皮肤白皙、举止温雅,没有一丝男子气。而且此事出人意料,竟无人发现真相。有人感到奇怪的是两人都不做女红,但解释作恃宠骄惰,也就无可怀疑的了。两人感激主人的救命之恩,所以在魏忠贤死后,仍甘心侍奉主人。事实上,主人是巧言诱胁他们就范的,并非同情他们无处投奔。所以岳神惩罚他也是应该的。”可见,人可以欺骗,鬼神不可欺骗啊。 经典溯源 老仆魏哲闻其父言,顺治初有某生者,距余家八九十里,忘其姓名。与妻先后卒。越三四年,其妾亦卒。适其家佣工人,夜行避雨,宿东岳祠廊下,若梦非梦,见某生荷校立庭前,妻妾随焉。有神衣冠类城隍,磬折对岳神语曰:某生污二人,有罪;活二命,亦有功,合相抵。岳神怫然曰:二人畏死忍耻,尚可贷。某生活二人,正为欲污二人,但宜科罪,何云功罪相抵也?挥之出。某生及妻妾亦随出。 悸不敢语,天曙归告家人,皆不能解。有旧仆泣曰:异哉,竟以此事被录乎!此事唯吾父子知之,缘受恩深重,誓不敢言。今已隔两朝,始敢追述。两主母皆实非妇人也。前明天启中,魏忠贤杀裕妃,其位下宫女内监,皆密捕送东厂,死甚惨。有二内监,一曰福来,一曰双桂,亡命逃匿。缘与主人曾相识,主人方商于京师,夜投焉。主人引入密室,吾穴隙私窥。主人语二人曰:君等声音笑貌,在男女之间,与常人稍异,一出必见获;若改女装,则物色不及。然两无夫之妇,寄宿人家,形迹可疑,亦必败。二君身已净,本无异妇人,肯屈意为我妻妾,则万无一失矣。二人进退无计,沉思良久,并曲从。遂为办女饰,钳其耳,渐可受珥。并市软骨药,阴为缠足,越数月,居然两好妇矣。乃车载还家,诡言在京所娶。二人久在宫禁,并白皙温雅,无一毫男子状。又其事迥出意想外,竟无觉者。但讶其不事女红,为恃宠骄惰耳。二人感主人再生恩,故事定后亦甘心偕老。然实巧言诱胁,非哀其穷,宜司命之见谴也。信乎,人可欺,鬼神不可欺哉! 鬼话歪批 太监作为畸形人,本已不幸,关于他们的故事数不胜数,但上述的情节尤为怪诞、新奇。 诱骗太监当老婆,这个男子的性取向令人喷饭。 世上没有不透风的墙,居心叵测之人,虽有花言巧语,但真相总会大白于天下。 孙峨山投胎 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:床上 恐怖系数:★★★ 宋蒙泉说:“有一次,孙峨山先生在高邮的船上生了病,忽然感觉自己好像在岸上散步,非常舒爽。一会儿,有人引导着他前行,恍惚中他忘记是怎么一回事,也没有问。他跟着那人来到一户人家,门庭华丽洁净,渐渐走进了内室,只见一个少妇正在生产,他连忙想回避,不料那人从背后拍了他一巴掌,他当即失去了知觉。过了许久,他醒过来,发觉自己的形体已经缩小,包裹着躺在锦缎襁褓之中。先生明白自己是转生了,却无可奈何,正想开口说话,有寒气从头顶的囟门钻入,就一阵寒噤,无法出声。他环顾四周,见到桌子、床铺、器具、古玩以及对联书画等,都很清楚。到了第三天,一个女仆抱着他洗澡,突然失手把他摔到地上,他又失去了知觉,醒来后仍然躺在船上。家人说,他已经三天没有气息了,因为四肢柔软,心脏还有点温暖,所以不敢入殓。先生急忙找来纸,记下自己的见闻,派人从那条路找到那户人家,告诉他们不要过分责罚女仆。然后才慢慢向家人讲述自己的经历。当天,先生病就好了,径直来到那户人家,看见老少女仆都如老相识一般。主人老年无子,他们见面后相对叹息,啧啧称奇。” 近来通政使梦鉴溪先生也遭遇了类似的事,也记得转生人家的道路门户。后来去拜访他们,那家果然是当天生了孩子就死掉了。以前值班的时候,图阁学时泉先生讲得非常细致,大致与峨山先生的事情类似。只是峨山先生记得去不记得回来,而鉴溪先生往返的过程都记得很清楚,而且路上还遇到了他已过世的夫人,回到家进屋时还看见现在的夫人和女儿坐在一处。两人遭遇的事只有这一点不同。 经典溯源 宋蒙泉言,孙峨山先生尝卧病高邮舟中,忽似散步到岸上,意殊爽适,俄有人导之行。恍惚忘所以,亦不问,随去至一家,门径甚华洁,渐入内室,见少妇方坐蓐,欲退避,其人背后拊一掌,已昏然无知,久而渐醒。则形已缩小,绷置锦襁中,知为转生,已无可奈何。欲有言,则觉寒气自囟门入,辄噤不能出,环视室中几榻器玩,及对联书画,皆了了。至三日,婢抱之浴,失手坠地,复昏然无知,醒则仍卧舟中。家人云气绝已三日,以四肢柔软,心膈尚温,不敢敛耳。先生急取片纸,疏所见闻,遣使由某路送至某门中,告以勿过挞婢。乃徐为家人备言。是日疾即愈,径往是家,见婢媪皆如旧识。主人老无子,相对惋叹称异而已。 近梦通政鉴溪亦有是事,亦记其道路门户,访之,果是日生儿即死。顷在直庐,图阁学时泉言其状甚悉。大抵与峨山先生所言相类,唯峨山先生记往不记返,鉴溪则往返俱分明。且途中遇其先亡夫人到家,入室时见夫人与女共坐,为小异耳。 鬼话歪批 这一番生死漫游,实在是趣味盎然。转生时虽不能开口讲话,但所见所想仍如常人。若让世人都经历一番,估计犯罪率会大大降低。 乡民游地府 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★★ 莫雪崖说,有个患重病的乡下人,躺在草塌上,奄奄一息。忽然,他的魂魄离开了躯体,跑出了门外。顿时,他觉得自己脱离了燥热烦恼,浑身清爽无比。但眼前的道路却十分陌生,他信步而行,竟然遇到一位死去多年的老朋友。二人见面,悲喜交加。这时他突然想起这个朋友已经死去多时了,他立刻明白了,就问:“莫非我是到了阴曹地府?”“是啊!”朋友说,“不过你命不该死,只是魂魄来了此地。机会难得,我陪你四处走走,让你见识见识地府。” 于是,乡民就跟着他走,乡民见他们所经过的城市乡村,都和人世一样,人来人往的,也有经营做生意的。看到乡民,众人都默默地望着他,离得很远,却没有一个人来和他搭话。乡民说:“我听说有地狱,你能带我去看看吗?”他朋友说:“地狱就像囚牢,不是冥官是不能开启的,不是冥吏也不能随便领着人去的,我去不了这个地方。有一个叫三数奇鬼的地方,很像地狱,我可以带你去那里看看。” 于是,他们改道前往三数奇鬼,走了大约半里地,到了一个地方,空旷得像墓地。见到一个鬼,脸像人而鼻子底下没嘴巴,乡民问:“这是怎么一回事?”朋友回答说:“他活着的时候精于应对,到处阿谀奉承,媚惑世人,所以有此报应。他不能说话,碰上施食法事上的浆水,就从鼻子灌进去。” 又见到一个鬼,屁股朝上,头朝下,脸贴着腹部,用双手支撑着行走。乡民问这是为什么,朋友回答说:“他活着的时候狂妄自大,因此受这样的报应,使得他不能仰面行走。” 又看到一鬼,从胸口到腹部全部裂开,口子有几寸长,五脏六腑竟然都没有。乡民问这是怎么回事,朋友回答说:“这人活着的时候城府极深,别人都猜不透他内心的想法,因此受到这种报应,使他无法隐瞒自己的一切。” 又见一个鬼,脚长两尺,脚趾像锥子,脚跟像斗,整只脚如同重千斤的大船,努力半刻才走一步路。乡民问原因是什么,朋友说:“他活着的时候,依仗才能过人,脚跟敏捷,事事总是抢在别人前面,占尽便宜,现在让他受此报应,不能再走路。” 更有一鬼,只见他两耳拖地,如长双翼,仔细一看,却没有耳朵眼儿。乡民问是怎么回事,朋友说:“这鬼在世时,既喜欢猜忌人,又喜欢听流言飞语,所以受此报,无法再听信传言。” 这都是人活着的时候所积累的恶业的深浅的结果啊,要等到他们受报应的时间够了,才能够进入轮回之道。在地狱中,罪减一等,相当于人世法律的流放。 不一会儿,车马渐多,一位冥官经过,看见乡民后大吃一惊:“这是活人的魂魄啊,估计是误入此地,恐怕迷路回不去了吧。谁知道他住在哪里?快把他送回去。”乡民的朋友跪着奏报说和他是旧交,冥官就叫他送乡民回阳间。快到大门口时,乡民大汗淋漓,苏醒了过来,他的重病也就不治而愈了。 经典溯源 第39章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (6) 第八章 真作假时假亦真:奇遇手记篇 (6) 莫雪崖言,有乡人患疫,困卧草榻,魂忽已出门外,觉顿离热恼,意殊自适然,道路都非所曾经,信步所之,偶遇一故友,相见悲喜。忆其已死,忽自悟曰:我其入冥耶?友曰:君未合死,离魂到此耳,此境非人所可到,盍同游览,以广见闻?因随之行,所经城市墟落,都不异人世,往来扰扰,亦各有所营,见乡人皆目送之,然无人交一语也。乡人曰:闻有地狱,可一观乎?友曰:地狱如囚牢,非冥官不能启,非冥吏不能导,吾不能至也。有三数奇鬼近乎地狱,君可以往观。因改循歧路,行半里许,至一地,空旷如墟墓,见一鬼,状貌如人,而鼻下则无口。问此何故,曰:是人生时,巧于应对,谀词颂语媚世悦人,故受此报,使不能语。或遇焰口浆水,则饮以鼻。 又见一鬼,尻耸向上,首折向下,面著于腹,以两手支拄而行。问此何故,曰:是人生时,妄自尊大,故受此报,使不能仰面傲人。又见一鬼,自胸至腹,裂罅数寸,五脏六腑,虚无一物。问此何故,曰:是人生时,城府深隐,人不能测,故受是报,使中无匿形。又见一鬼,足长二尺,指巨如椎,踵巨如斗,重如千斛之舟,努力半刻,始移一寸。问此何故,曰:此人生时,高材捷足,事事务居人先,故受是报,使不能行。又见一鬼,两耳拖地,如曳双翼,而混沌无窍。问此何故,曰:此人生时,怀忌多疑,喜闻蜚语,故受此报,使不能听。是皆按恶业浅深,待受报期满,始入转轮。其罪减地狱一等,如阳律之徒流也。俄见车骑杂蔽,一冥官经过,见乡人惊曰:此是生魂,误游至此,恐迷不得归,谁识其家,可导使去。友跪启是旧交。官即令送返。将至门,大汗而醒。自是病愈。 鬼话歪批 生前做什么坏事,死后即受什么惩罚。作者下笔有的放矢,妙不可言。 业镜照罪状 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 朱介如说,他曾因中暑昏迷,不知不觉忽然来到一个旷野中。这里凉风习习,很是爽快舒适。他见四周无人,也不知身在何处。这时,远远望见前面走着数十人,他便跟随他们一起走。到了一处官衙,只见殿宇宏大宽敞,左右都有长廊。一些吏役正在奔走忙碌,像是迎接大官升堂办案。 突然,其中一个小吏跑过来握住朱介如的手,问道:“你怎么到这里来了?”朱介如一看,原来是亡友张恒照。他这才明白,自己到了地府,便告诉他是迷了路。张恒照说:“生魂误入阴间,这种事常有。阎王并不怪罪,但未免会盘问几句。你暂且在廊下歇息,等阎王退了堂,再送你回去,我也想问问家里的事。” 不一会儿,阎王入座升堂,朱介如从窗外向里边偷看,见同来的那几十人,被依次提审。堂上的对话,听不太清楚。只见一个犯人,昂首争辩,似乎很不服罪。阎王一挥衣袖,大殿的左边立刻显现出一个大圆镜,周长有一丈多,镜子里显现出一个女子,双手被反绑在背后,正被皮鞭抽打。后来又电光一闪,显现出另一个女子,忍泪横卧,奄奄一息。那个犯人看罢,连连叩头,大喊:“我服罪!”阎王立即叫人把他拖了下去。过了许久,审判完毕,张恒照回来,打听子孙近况。朱介如刚大致说了几句,张恒照便摆摆手说:“请你不必再说了,这些只会扰乱我的心思。” 朱介如问:“那个大圆镜就是人们常讲的业镜吗?”张恒照回答:“是的。”朱介如又问:“要出现影子就得有形体,现在没有形体却有图像,为什么呢?”张恒照说:“人镜照形,神镜照心。人做一事,心中自知。既然自知,就是心有此事。心有此事,就有心存此事之像。所以一照就能显露出图像来。假如无心做了错事,本不自知,也不会照见,心无此事,就没有图像。因此,阎王判案,凭借有心无心来明察秋毫。你一定要记住啊!”朱介如又问神镜如何能照见心,张恒照说:“心本来不可见,然而事物可以在心中留下形象。事物的本体虽离去,其性灵却存于心中。这种性灵不会消失,总是像灯火一样,荧荧不灭。” 张恒照说完,便拉住朱介如的手往回走,朱介如只觉得身体忽高忽低,仿佛随风飘扬的落叶。他倏地醒转过来,已躺在床上了。这事发生在乾隆九年七月。怪不得他参加乡试来晚了。他给我详细讲了这件事。 经典溯源 朱介如言,尝因中暑眩瞀,觉忽至旷野中,凉风飒然,意甚爽适,然四顾无行,迹莫知所向,遥见数十人前行,姑往随之。至一公署,亦姑随入,见殿阁宏敞,左右皆长廊,吏役奔走如大官将坐衙状。中一吏突握其手曰:君何到此?视之,乃亡友张恒照。悟为冥司,因告以失路状,张曰:生魂误至,往往有此,王见之亦不罪,然未免多一诘问,不如且坐我廊屋,俟放衙,送君返,我亦欲略问家事也。入坐未几,王已升座,自窗隙窃窥,见同来数十人,以次庭讯,语不甚了了,唯一人昂首争辩,似不服罪,王举袂一挥,殿左忽现大圆镜,围约丈余,镜中现一女子反缚受鞭像,俄似电光一瞥,又现一女子忍泪横陈像,其人叩颡曰:伏矣。 即曳去。良久放衙,张就问子孙近状,朱略道一二,张挥手曰:勿再言,徒乱人意。因问顷所见者业镜耶?曰:是也。问影必肖形,今无形而现影,何也?曰:人镜照形,神镜照心,人作一事,心皆自知,既已自知,即心有此事,心有此事,即心有此事之象,故一照而毕现也。若无心作过,本不自知,则照亦不见,心无是事,即无是象耳。冥司断狱,唯以有心无心别善恶,君其识之。又问神镜何以能照心,曰:心不可见,缘物以形,体魂已离,存者性灵,神识不灭,如灯荧荧,外光无翳,内光虚明,内外莹澈,故纤芥必呈也。语讫,遽曳之行,觉此身忽高忽下,如随风败箨,倏然惊醒,则已卧榻上矣。此事在甲子七月,怪其乡试后期至,乃具道之。 鬼话歪批 为善作恶,冥冥中自有记录,不可不谨慎。 业镜正如每个人的心灵法官,美丑善恶,只有自己最清楚。 森罗殿点鬼 出处:《谐铎》 阅读环境:失落时 恐怖系数:★★★ 李堡是我家乡有名的进士,曾任甘肃会宁县县令,后改任安庆府学教授。他单身赴任,由于前任官员的家属还未搬离官舍,他只好暂时住在县内十王殿的廊下。 一天晚上,他在睡梦中听见殿上人声鼎沸,便起身偷看,只见殿上灯烛辉煌,许多官吏在两旁列队敬候;紫脸红胡子、戴着高帽的鬼,捧册侍立东边。不一会,一位王者模样的人上殿,众官员依次参拜。 只听阎王说:“我三十年没有检查过生死簿了,恐怕滋生积弊。今天要好好核对一下,不能有隐瞒纵放的事情发生。” 紫脸红胡鬼一听,立即呈上册子。随即就有身上带着枷锁的一班犯人从东廊进殿,一个个唱罢名,又从西廊出去了。 轮到清点《勾魂簿》,唱名四次,却无人答应。阎王大怒:“催命鬼八万七千名,为什么一个也不在?”紫脸红胡鬼上前禀报说:“奉后殿转轮王之命,让男鬼为医,女鬼为妓,都让他们投胎转世了。”阎王一脸忧愁地说:“勾魂摄魄,冥府自有裁定限制,纵放那些鬼流散毒害天下,恐怕到时候来报到者,人山人海了。” 接着清点《饿鬼簿》,有一个官吏赶紧上前跪下启奏:“前段时间鬼门关守卫看守不严,饿鬼们都乘机逃走,现在全偷生到人间了。”阎王问:“那他们在人间做什么?”官吏回答说:“大半都在做县令。”阎王说:“那些鬼在地狱里,整天鬼哭狼嚎,哭饿千百年了。如今一得志,必狼吞虎咽,贪婪无道,涂炭生灵了!”紫脸红胡鬼上前说:“大王,要不要把那些家伙捉回来?”阎王思考再三,说:“这太费劲了。假如能忍住贪婪,就任由他去吧。死性不改者,重则削减禄籍,让他们的子孙生生世世做乞丐;轻则贬成冷官,让他捞不着油水,冻饿终身,回复其本来的面貌即可。” 李堡偷看到这里,不觉失声大笑。一时间,灯烛尽灭,殿上再无声响。 后来,他在秦准客馆见到了我,仔细地讲了这件事,并叮嘱我记下来。 经典溯源 李君名堡,吾乡名进士也,任甘肃会宁县令,改补安庆府学教授,孑身赴任。而前任眷口未归,暂寓十王殿廊下。 一夕,闻殿上人声鼎沸。李起窥之,见灯烛辉煌,胥吏辈两班祗候;紫面赤髯,峨冠而带者,捧册侍立东隅。亡何,王者冕旒出,次第参谒。王曰:“三十年不稽鬼箓,恐滋积弊。今当细核,毋稍隐纵。”紫面赤髯者即捧册上呈。随有荷枷带锁辈,由东廊鱼贯而进。唱名毕,偃蹇从西廊出。继点勾魂簿,唱名再四,无一人应者。王曰:“催命鬼八万七千,何无一人在?”紫面赤髯者上前启白曰:“奉后殿转轮王命,俾男者为医,女者为妓,尽托生人世矣。”王愀然曰:“勾魂摄魄,冥府自有定限,使若辈流毒天下,恐投到者无已时也!”又点饿鬼簿。即有一胥吏趋前跽禀曰:“前鬼门关守者,失于防检,诸饿鬼乘机逃去,今尽偷生阳世。”王问:“在阳世作何事?”曰:“大半作县令。”王曰:“若辈埋头地狱,枵腹垂千百年。今一得志,必至狼餐虎噬,生炅无噍类矣!”胥吏曰:“请仍押回可乎?”王沉吟久之,曰:“此亦大费事。能忍饥者,听之;倘饿吻翕张,重者削其禄籍,俾子孙窜入卑田,轻者降作冷官,使冻饿终身,还其本相可也。”李伏隙以窥,不觉失声大笑。一时灯烛尽灭,殿上绝无声响。 后晤予于秦准客馆,详述之,嘱笔以纪其事。 鬼话歪批 催命鬼做了庸医、妓女,饿鬼大半做了县令,老百姓可要倒大霉了,骂得好不痛快淋漓! 乞丐的富贵梦 出处:《谐铎》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 有个叫金蛮子的疯乞丐,曾带着妻子在吴地乞讨,晚上就寄宿在十王殿的左廊下。 一天,金蛮子到一个富贵人家乞讨,回来之后,只是痛哭。妻子问他哭什么,他说:“人活在世上,都是七尺之躯,可富贵家的人好米肥肉吃得饱,绫罗绸缎穿得暖,每天怀抱娇妻美妾享乐;而我却挨饿受冻。狠心的阎王老爷,为何这样不公道?” 晚上,金蛮子仍在廊下睡觉。梦见十王召他进殿,对他说:“你不要再埋怨,我为你更换一下。”说着,命鬼判先换了他的舌头,说:“这是当年某大将军吃烤驼峰时的舌头,换给你,用来尝山珍海味。”又换了他的肩背,说:“这是当年某王侯披青凤毛皮裘时的肩背,换给你,好披绫罗绸缎。”又命令换了他的下身,说:“这是当年汉皇帝入温柔之乡,独占后宫三千粉黛时的下身,换给你,可以享受皓齿蛾眉的佳丽。”金蛮子听了大喜,叩头谢恩后出了殿堂。 天亮后,金蛮子醒来,妻子给他端来残汤剩饭。他大怒说:“我以后连珍馐美味都会吃腻,不要用这些东西弄脏我的舌头!”妻子又把他平日穿的破袄递过来,金蛮子又大怒,说:“我以后要身披锦绣,不要拿这个破东西弄脏我的身体!”妻子听了,便讥讽了他几句,金蛮子更加恼怒,说:“我马上就要金屋藏娇了,看你这个黄脸婆子,有谁看得上!” 妻子非常吃惊,忙问是怎么回事,金蛮子便把昨夜的事细说了一遍。妻子大笑道:“假如是这样,那你却忘了一件事!”金蛮子问:“什么事?”妻子答道:“你浑身都换了,却只未换个富贵的命!”金蛮子顿时哑口无言。 经典溯源 有疯丐,名金蛮子,挈妻丐食于吴,寄宿十王殿左廊下。一日,乞于富贵家,归而痛哭。妻问之。曰:“人生等七尺耳。彼餍膏粱,衣文绣,日拥娇妻美妾以为乐,而我寒馁若此。何狠心阎老,不公一至此哉?”已而仍宿廊下。见十王召之入,曰:“尔勿怨,吾为尔易之。”命鬼判先易其舌,曰:“是当日将军曲良翰用以啖驼峰炙者,尔易之,则山珍海错,可长饫矣。”又易其肩背,曰:“是当日昭王被青凤毛裘者,尔易之,则鸾封艾带,可长御灸。”并命易其下体,曰:“是当日汉帝入温柔乡,占三千粉黛者,尔易之,则蛾眉螓首,可长拥矣。”疯丐大喜,叩谢而出。 继而天晓,妻取残羹剩饭以进。疯丐大怒曰:“吾将餍珍羞,勿以此污我舌!”继进以破衲。又大怒曰:“吾将被锦绣,勿以此辱我体!”妻诮让之,丐愈怒曰:“我旦晚以金屋贮阿娇,看汝黄面婆子,何处送衾枕耶?”妻骇立请教,丐大言以述之。妻大笑曰:“若是,则尔犹忘却一件事。”丐问:“何事?”妻曰:“满身都换却,只未换得石季伦豪富命也。”疯丐遂语塞。 鬼话歪批 刚做了黄粱美梦,便不可一世起来,还要抛弃发妻,只令人笑掉大牙。 小人得志,便是这副嘴脸。 第40章 千古帝苑深几许:宫廷奇闻篇 (1) 第九章 千古帝苑深几许:宫廷奇闻篇 (1) 王宫禁苑,深不可测,曾有多少神秘诡奇的故事次第上演:帝王的威赫,弱者的卑小,鬼怪的流连……一出出的好戏,幕布就要揭开啦! 韩凭夫妇 出处:《搜神记》 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★ 战国时期,宋国的康王酗酒好色、暴虐无道。舍人韩凭娶了妻子何氏,容貌很美丽。康王听说后,便将何氏强抢入宫。韩凭非常怨恨康王,康王得知,就命人把韩凭抓起来,罚作筑城的奴隶。 何氏思念丈夫,暗中送信给韩凭,故意使语句的含义曲折隐晦,信中说:“久雨不止,河大水深,太阳照见我的心。”不久,宋康王得到这封信,把信给亲信臣子看,没有人能解释信中的意思。大臣苏贺回答说:“久雨而不止,是说心中愁思不止;河大水深,是指长期两人不得往来;太阳照见心,是内心已经确定死的志向。”不久,韩凭自杀而死。 听说丈夫自杀后,何氏强忍悲痛,暗中腐蚀自己的衣服。一天,康王命何氏陪伴登台游览,何氏趁人不注意,纵身跳下高台。在旁的侍女匆促中只抓到何氏的衣襟,但衣服已腐,应手碎裂。 何氏死后,人们在她的衣带上发现她留下的遗言:“君王希望我活着,我却愿意死去。希望把我与我的丈夫合葬在一起。” 康王大怒,命将二人分开埋葬,却故意使两坟相距不远,恨恨地说:“既然你们夫妻生前相爱,死后如果能将两坟合在一起,我就不阻拦你们。”谁知,一夜之间,两座坟上便各长起一棵梓树,十天左右就长到一抱粗,而且根干都相向而生,地上枝干交错,地下根脉相连,如同两个人弯曲着身体互相俯就。又有一雌一雄两只鸳鸯,常常栖息在树上,早晚都不离开,交颈悲鸣,凄惨的声音动人心魂。 宋国人都为这叫声而悲哀,于是称这种树为“相思树”。相思的说法,就从这儿开始。南方人说这对鸳鸯鸟就是韩凭夫妇的精魂变成的。 现在睢阳有韩凭城,韩妻何氏作的歌谣至今还在流传。 经典溯源 宋康王舍人韩凭,娶妻何氏,美。康王夺之。凭怨,王囚之,沦为城旦。 妻密遗凭书,缪其辞曰:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”既而王得其书,以示左右;左右莫解其意。臣苏贺对曰:“其雨淫淫,言愁且思也;河大水深,不得往来也;日出当心,心有死志也。”俄而凭乃自杀。 其妻乃阴腐其衣。王与之登台,妻遂自投台;左右揽之,衣不中手而死。遗书于带曰:“王利其生,妾利其死,愿以尸骨,赐凭合葬!” 王怒,弗听,使里人埋之,冢相望也。王曰:“尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也。”宿昔之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱。屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。 宋人哀之,遂号其木曰相思树。相思之名,起于此也。南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂。 今睢阳有韩凭城。其歌谣至今犹存。 鬼话歪批 在真情面前,暴力永远都是输家。何氏不慕富贵,是非常难能可贵的。后人曾歌唱她说:“乌鹊双飞,不乐凤凰;妾是庶人,不乐宋王。”如今,对一些女孩而言,傍大款是改变命运的最佳捷径,“不乐大款”几乎是一种神话。 钩弋夫人 出处:《搜神记》 阅读环境:咖啡馆 恐怖系数:★★ 当初,汉武帝夫人赵婕妤(住钩弋宫,故称钩弋夫人)犯了罪,因受到责罚而忧死在云阳宫。当时已经把她放进棺材准备埋葬了,她的尸体却不发臭,反而香飘十多里,因此就把她埋葬在云陵。汉武帝哀悼她,又疑心她不是个普通的人,就发掘坟墓开棺验看。棺中空空,竟没有尸体,只有两只鞋还在。还有一种传闻说:汉昭帝(钩弋夫人之子)即位,重新埋葬她,棺材里空空的没有尸体,只遗留下一双丝鞋。 经典溯源 初,钩弋夫人有罪,以谴死。既殡,尸不臭,而香闻十余里。因葬云陵。上哀悼之,又疑其非常人,乃发冢开视。棺空无尸,唯双履存。一云:昭帝即位,改葬之,棺空无尸,独丝履存焉。 鬼话歪批 钩弋夫人曾生子刘弗陵,武帝非常喜爱,欲立为太子,又担心因“主少母壮”重蹈吕后覆辙,老头子便找碴,囚禁了她。可见,红颜多薄命,帝王多无情。 孙策之死 出处:《搜神记》 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 吴国的孙策想渡过长江,袭击魏国都城许昌,随行的有道士于吉。当时天气大旱,他们所在的地方酷热得要命。孙策催促将士,让他们尽快把船拉来,准备渡江。他又亲自一早出去督促,却看见将官们大多聚集在于吉那里。孙策被激怒了,说:“我做得还不如于吉吗?你们倒先去依附他!”就派人去抓于吉。于吉被抓来后,孙策呵斥说:“天气干旱得一直不下雨,道路阻碍,不知道何时才能渡过江去。所以我一早出来动员大家,但你不和我共患难,却安心坐在船中,装神弄鬼,败坏我的部队。今天该把你杀了!”就命人把他绑了,扔在地上暴晒,并让他求雨。假如于吉能感动上天,中午就下雨的话,就赦免他;否则,就执行死刑。一会儿,云气向上蒸腾,一块一块地合拢来。等到中午,倾盆大雨就下了,河流山川全满了。将士们非常欢喜,认为于吉一定能被宽恕了,就一起前往庆贺慰问。不料,孙策最终把于吉杀了。 将士们都很哀怜惋惜于吉,便把他的尸体藏了起来。当晚,忽然又有乌云升起,把他的尸体盖住了。天亮后人们一看,于吉的尸体竟不知到什么地方去了。 孙策杀了于吉后,每当一个人独坐时,就仿佛看见于吉在他的身旁。他心里十分厌恶,精神也有点失常了。后来,孙策的伤口刚刚痊愈,便拿起镜子来照自己,却见于吉在镜子中,他转回头,却什么也没有。像这样照了好几次,他突然扑倒在镜子上大叫大嚷,伤口溃裂开来,一会儿就死了。 经典溯源 孙策欲渡江袭许,与于吉俱行,时大旱。所在熇厉,策催诸将士,使速引船,或身自早出督切。见将吏多在吉许。策因此激怒,言:“我为不如吉耶?而先趋附之。”便使收吉至,呵问之曰:“天旱不雨,道路艰涩,不时得过。故自早出,而卿不同忧戚,安坐船中,作鬼物态,败吾部伍。今当相除。”令人缚置地上暴之,使请雨若能感天,日中雨者,当原赦;不尔,行诛。俄而云气上蒸,肤寸而合;比至日中,大雨总至,溪涧盈溢。将士喜悦,以为吉必见原,并往庆慰。策遂杀之。将士哀惜,藏其尸。天夜,忽更兴云覆之。明旦往视,不知所在。策既杀吉,每独坐,彷佛见吉在左右。意深恶之,颇有失常。后治疮方差,而引镜自照,见吉在镜中,顾而弗见。如是再三。扑镜大叫,疮皆崩裂,须臾而死。 鬼话歪批 这个道士可能假托了东汉著名道士、《太平经》传授者之一的于吉之名而传教,孙策的死因并非如此,据史书记载,这位帅哥的脸被刺客所伤,他说脸都变成这样子了,还怎么建功立业?大吼一声,创口破裂,流血不止,当夜死亡,这便是“死要面子”。从另一角度来说,为人处世,言而无信,常自食苦果。 孙皓辱佛 出处:《旌异记》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 三国时,吴国孙皓当政,侍从在后宫花园挖出了一尊高数尺的金佛像。追根溯源,原来是周时印度的阿育王所造,镇于江府中。但是自秦汉以来,并没有佛法传到南地,为什么会有佛像埋在地下呢?人们都不明白。 孙皓并不信佛,命人将佛像放在茅厕里,并用它擦屁股,以此为乐。到了四月八日那天,孙皓如厕,戏弄佛像说:“今天是浴佛日啊。”就把小便撒到佛像头上。 不大一会,孙皓全身肿胀,阴处尤其痛楚,他大声号叫,无法忍受。太史占卜说:“这是触犯了大神啊。”孙皓于是下令祭祀各庙天神,但仍然无济于事。宫中曾有敬奉佛法的宫女,便禀报孙皓说:“佛为大神,陛下曾脏污了它,你现在愿意祈求佛吗?”孙皓有所醒悟,就趴在枕头上叩头请罪,恳切地忏悔了自己的罪状。疼痛顿时有所减轻了。 于是,孙皓命人驾马车迎接高僧入宫,用香汤沐浴佛像,虔诚忏悔,并在建安寺广修功德。慢慢地,疼痛就好了。 经典溯源 吴时,于建业后园平地获金像一躯,讨其本缘,即是周初育王所造,镇于江府也;何以知然?自秦汉魏未有佛法南达,何得有像埋瘗于地?孙皓得之,素未有信,不甚尊重,置于厕处,令执屏筹。至四月八日,皓如厕,戏曰:“今是八日浴佛时!”遂尿头上。寻即通肿,阴处尤剧,痛楚号叫,忍不可禁。太史占曰:“犯大神圣所致。”便遍祀神祗,并无效应。宫内伎女,素有信佛者,曰:“佛为大神,陛下前秽之,今急,可请耶?”皓信之,伏枕归依,忏谢尤恳,有顷便愈。遂以马车迎沙门僧会入宫,以香汤洗像,惭悔殷重,广修功德于建安寺,隐痛渐愈也。 鬼话歪批 孙皓初立时,抚恤人民,一时被誉为令主。但很快变得暴虐好酒色,民心丧尽。 侮人者,人必侮之。看来,佛祖也会恶搞。 藻兼诉苦 出处:《太平广记》(出《幽明录》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 汉武帝曾在未央宫设宴招待文武百官,正要喝酒吃菜,忽然听见有人说:“老臣要冒着死罪来诉诉苦衷。”众人都看不到说话人的身影,找了许久,才发现屋梁上有一个老翁,身子只有八九寸长,面色发红,满脸皱纹,胡子头发都是雪白的,拄着拐杖弯腰走路,样子衰老到了极点。武帝问:“你这个老翁姓什么叫什么?住在哪里?遭到什么灾难,要来向我告状?”老翁沿着柱子滑到地上,放下拐杖只是叩头,一句话也不说。他抬头看看房屋,又俯身指指武帝的脚,忽然消失不见了。武帝又惊又怕,不知是怎么回事,就说:“东方朔一定知道这种事情。”于是把东方朔叫来,把事情的原委告诉了他,东方朔说:“这老翁的名字叫‘藻兼’,是水木的精灵。他夏天在幽深的树林里居住,冬天潜伏在深深的河水之中。前不久陛下大修宫殿,把他安身的树木都砍了,因此跑来诉苦!仰头看屋而又俯身指陛下的脚,意思是足够了。希望陛下的宫殿建造到目前这样就足够了。”武帝听了大为震动,从此以后就停止了兴建土木。 经典溯源 汉武帝与群臣宴于未央,方啖黍臛,忽闻人语云:“老臣冒死自诉。”不见其形,寻觅良久,梁上见一老翁长八九寸,面目赪皱,须发皓白,拄杖偻步,笃老之极。帝问曰:“叟姓字何?居在何处?何所病苦,而来诉朕?”翁缘柱而下,放杖稽首,默而不言。因仰头视屋,俯指帝脚,忽然不见。帝骇愕不知何等,乃曰:“东方朔必识之。”于是召方朔以告,朔曰:“其名为‘藻兼’,水木之精也。夏巢幽林,冬潜深河。陛下顷日频兴造宫室,斩伐其居,故来诉耳。仰头看屋,而复俯指陛下脚者,足也。愿陛下宫室足于此也。”帝感之。既而息役。 鬼话歪批 汉武帝在一次征战和大兴土木中,耗尽了汉初几代人的积储,劳民伤财,陷入巨大的财政亏空中。连水木精灵的老巢都端了,这也算对武帝大兴土木的绝妙讽刺。 鲁少千治蛇妖 出处:《太平广记》(出《列异传》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 第41章 千古帝苑深几许:宫廷奇闻篇 (2) 第九章 千古帝苑深几许:宫廷奇闻篇 (2) 鲁少千曾学得仙人的符法。一次,楚王的小女英被妖魅缠上生病,楚王召请少千治病。少千在离京城不到几十里的地方住下了。到了夜里,有个人乘坐着圆形顶盖的车子,带领了几千个骑士来到,自称叫伯敬,在此等候少千。他请少千收下几榼酒,几桌子菜肴,临别时他说:“楚王女儿的病,是我干的。假如你为我转身回去,我将谢你二十万钱。”少千接受了钱,就假装往回走,又从别的路绕道楚国,去为楚王的小女英治病。治完后,在小女英的屋子前,有人敲门,只听见有人说:“少千欺骗了你的父亲。”于是便有风声向西北方向刮去,看那个地方有满盆的血,小女英就断了气,半夜时才苏醒过来。楚王派人搜寻风的去向,在城西北方找到一条死蛇,长有几丈,小蛇有千百条,在大蛇身边伏地死去。后来有诏书下到郡县,说是在某月某日,大司农丢了二十万钱,太官丢失了几具案桌。少千便载着钱,上书详细地说了情况。楚王也觉得这件事很奇异。 经典溯源 鲁少千者得仙人符,楚王的少儿英为魅所病,请少千。少千未至数十里,止宿。夜有乘鳖盖车,从数千骑来,自称伯敬,候少千。遂请内酒数榼,肴[xcf2.tif]数案。临别言:“楚王女病,是吾所为。君若相为一还,我谢君二十万。”千受钱,即为还,从他道诣楚,为治之。于女舍前,有排户者,但闻云:“少千欺汝翁。”遂有风声西北去,视处有血满盆,女遂绝气,夜半乃苏。主使人寻风,于城西北得一死蛇,长数丈,小蛇千百,伏死其旁。后诏下郡县,以其日月,大司农失钱二十万,太官失案数具。少千载钱上书,具陈说,天子异之。 鬼话歪批 鲁少千明修栈道,暗度陈仓,可谓智者。 世上的妖邪貌似强大,终比不了人的手段。 广川王掘墓 出处:《太平广记》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 汉代的广川王喜欢挖掘古人的坟墓。一次,他命人挖开栾书(又称栾武子或栾伯,春秋时晋国著名的将军)的坟墓,里边的棺木器物全都烂光了,只有一只白狐狸,见到人急忙逃走。左右的人去追没追上,便用戟伤了它的一只脚。当天晚上,广川王梦见一位胡须和眉毛全白的男子对他说:“为什么要伤我的左脚?”那男子用手杖敲了一下广川王的左脚。广川王醒来之后,左脚肿痛,就生了疮,到死也没治好。 经典溯源 汉广川王好发冢。发栾书冢,其棺柩盟器,悉毁烂无余。唯有白狐一头,见人惊走。左右逐之不得,戟伤其足。是夕,王梦一丈夫须眉尽白,来谓王曰:“何故伤吾左足?”以杖叩王左足。王觉肿痛,因生疮,至死不差。 鬼话歪批 看来,古人也受盗墓寻宝。这个广川王刘去,残暴成性,臭名昭著。后被流放,自杀身亡。害人者,无异于自掘坟墓。 永康人献大龟 出处:《太平广记》(出《异苑》) 阅读环境:床上 恐怖系数:★★ 吴国孙权执政时,有个永康人进山遇见一只大龟,连忙追赶。龟便说道:“出游没挑对好日子,竟被你捉住。”永康人非常奇怪,便把龟带出山去,想献给吴王孙权。晚上,他停泊在越里,把船系在一棵大桑树上。半夜时分,永康人隐约听见大桑树招呼大龟说:“元绪,你很辛苦吧,什么事把你搞成这个模样?”大龟说:“我被捉住了,将要被煮成肉汤吃。不过,即使砍光了南山上所有的树木当柴烧,也不能煮烂我。”桑树说:“诸葛元逊(诸葛恪,字元逊,诸葛瑾之子,以机智博学而知名)见识广博,一定会使你受苦。假如他命令寻找我们这一种类的树当柴烧,你又该怎么办呢?”大龟说:“子明,你不要多说话,否则灾祸将降临到你的身上。”桑树便静静地不再开口了。 献进王宫之后,孙权下令煮龟,烧了几百车的木柴,大龟说话仍像以前一样。这时,诸葛恪说:“应该用老桑树烧火才能煮熟。”献龟的人也说了桑树和龟的对话。孙权马上派人去砍伐老桑树,用来煮龟,立刻就煮熟了。今天,人们煮龟仍大多用桑树作烧柴,老百姓因此也把龟叫做“元绪”。 经典溯源 吴孙权时,永康有人入山遇一大龟,即逐之。龟便言曰:“游不良时,为君所得。”人甚怪之,载出,欲上吴王。夜泊越里,缆舡于大桑树。宵中,树呼龟曰:“劳乎元绪,奚事尔耶?”龟曰:“我被拘絷,方见烹臞。虽尽南山之樵,不能溃我。”树曰:“诸葛元逊博识,必致相苦。令求如我之徒,计从安出?”龟曰:“子明无多辞,祸将及尔。”树寂而止。既至,权命煮之,焚柴百车,语犹如故。诸葛恪曰:“然以老桑方熟。”献之人仍说龟树共言,权登使伐取,煮龟立烂。今烹龟犹多用桑薪,野人故呼龟为元绪也。 鬼话歪批 言多必失。桑树多嘴,也害了自己。 梁武帝本是蚯蚓 出处:《太平广记》(出《朝野佥载》) 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 梁朝时有个榼头僧,很精进勤奋,梁武帝对他非常敬佩信任。有一次,武帝下诏派使臣叫榼头僧进见。当时,武帝正与人下棋,想要杀上一段,就信口说道:“杀却。”使臣立即把榼头僧推出去杀了。武帝下完棋,说:“叫榼头僧进来。”使臣回答说:“刚才陛下叫人把他推出去杀了,臣已遵旨将他杀了。”武帝叹息着说:“榼头僧临死时,说了什么?”使臣说:“他说,‘贫僧并没有犯错,这是上辈子的报应啊。我前世做小沙弥的时候,曾用铁锹铲地,不小心断送了一条蚯蚓的性命。武帝当时就是那条蚯蚓,因此才会有今天的报应啊’。”武帝听完后,流泪悔恨,但是已来不及了。 经典溯源 梁有榼头师者,极精进,梁武帝甚敬信之。后敕使唤榼头师,帝方与人棋,欲杀一段,应声曰:“杀却。”使遽出而斩之。帝棋罢,曰:“唤师。”使咨曰:“向者陛下令人杀却,臣已杀讫。”帝叹曰:“师临死之时,有何所言?”使曰:“师云:‘贫道无罪,前劫为沙弥时,以锹划地,误断一曲蟮。帝时为蟮,今此报也。’”帝流泪悔恨,亦无及焉。 鬼话歪批 假如连蚯蚓也要复仇,估计人类没有几个清白的了。爱钓鱼的人惨啦! 慕容垂现身 出处:《太平广记》(出《灵怪集》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★ 唐太宗征辽时,军队曾路经定州。路旁有一个鬼,身穿黄色的衣服,站在高高的坟墓上,神采非凡。太宗派人去问,鬼回答说:“我昔胜君昔,君今胜我今。荣华各异代,何用苦追寻。”说完便消失不见了。太宗一打听,才知道这里原来是慕容垂(公元384年建立后燕,号成武皇帝,年号燕元)的墓。 经典溯源 唐太宗征辽,行至定州,路侧有一鬼,衣黄衣,立高冢上,神采特异。太宗遣使问之,答曰:“我昔胜君昔,君今胜我今。荣华各异代,何用苦追寻。”言讫不见,问之,乃慕容垂墓。 鬼话歪批 大闹天宫的孙猴子曾喊口号说:“皇帝轮流做,明年到我家。” 千古风流,总被雨打风吹去。一时的春风得意,也无非是昙花一梦。 亡太子夜游 出处:《太平广记》(出《广异记》) 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 唐高宗曾命建造大明宫。宣政殿刚建成的时候,每天晚上都有几十名骑马的人行驰在大殿左右。殿中守夜的卫兵都看见了,衣服马匹非常整洁,这样过了十几天后,高宗便命术士刘门奴前去询问,领头的鬼回答说:“我是汉代楚王戊的太子。”门奴质问他说:“按《汉书》的记载:楚王和七国串通谋反,汉军杀了他,平灭了宗族。怎么会有遗留的后代呢?”那鬼回答说:“楚王起兵时,我正留在长安。楚王被杀后,天子顾念我,并未杀我,而是养在宫中,后来因病而死,葬在此处。天子怜惜我,用玉鱼一双殉葬,如今就安放在正殿的东北角。史官遗漏了这些事,因此不见于史书。”门奴说:“现在皇帝在此,你怎敢在庭院中日日骚扰?”鬼说:“这是我从前的宅院。现在既然在天子宫中,出入受了拘束,很不痛快。请将我改葬在高敞秀美的地方,这是我真诚希望的。千万注意,别取走我的玉鱼。” 门奴向皇帝禀报后,皇帝下令改葬。挖掘正殿的东北角,果然发现一处古墓,棺木早已腐朽,旁边有玉鱼一双,制造非常精巧。于是,皇帝下令更换棺材,依据礼节把他移葬到宫外,并将玉鱼随葬。自此,再也没有鬼怪出现了。 经典溯源 高宗营大明宫,宣政殿始成,每夜,闻数十骑行殿左右,殿中宿卫者皆见焉,衣马甚洁。如此十余日,高宗乃使术者刘门奴问其故,对曰:“我汉楚王戊之太子也。”门奴诘问之:“案《汉书》,楚王与七国谋反,汉兵诛之,夷宗灭族,安有遗嗣乎?”答曰:“王起兵时,留吾在长安。及王诛后,天子念我,置而不杀,养于宫中。后以病死,葬于此。天子怜我,殓以玉鱼一双,今在正殿东北角。史臣遗略,是以不见于书。”门奴曰:“今皇帝在此,汝何敢庭中扰扰乎?”对曰:“此是我故宅,今既在天子宫中,动出颇见拘限,甚不乐。乞改葬我于高敞美地,诚所望也。慎无夺我玉鱼。”门奴奏之,帝命改葬。发其处,果得古坟,棺已朽腐,旁有玉鱼一双,制甚精巧。乃敕易棺榇,以礼葬之于苑外,并以玉鱼随之。于此遂绝。 鬼话歪批 历史真相扑朔迷离,更别说神秘莫测的宫廷之事了。因此,尽信书不如无书。 胎儿开口 出处:《太平广记》(出《北梦琐言》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★ 后唐明宗皇帝(李嗣源,后唐王朝建立者李克用的养子)未显贵时,曾跟随分封地大将李存信巡视边境,住宿在雁门的旅馆里。当时,旅馆里的女主人正怀孕,明宗到时,女主人并没有准备酒饭。突然,腹中的胎儿对他母亲说:“天子到了,应赶快准备酒饭。”声音连外面的人都能听见。女主人觉得奇怪,连忙起身,亲自去厨房做好饭菜,而且还十分恭敬小心地侍奉着。明宗见女主人先傲慢而后又谦恭,便追问她原因,女主人回答说:“你将来的福贵不可言啊。”明宗又问她是怎么知道的,女主人就详尽地叙述了一番。明宗说:“老太婆,你这样恭顺着说,是怕我屈辱你罢了。”后来,果然如女主人说的那样,明宗做了皇帝。 经典溯源 后唐明宗皇帝微时,随蕃将李存信巡边,宿于雁门逆旅。逆旅媪方姙,帝至,不时具食。腹中儿语谓母曰:“天子至,速宜具食。”声闻于外。媪异之,遽起亲奉庖爨,敬事尤谨。帝以媪前倨后恭,诘之,曰:“公贵不可言也。”问其故,具道娠子腹语事。帝曰:“老妪逊言,慎吾辱耳。”后果如言。 鬼话歪批 古往今来,最不缺的就是势利眼,连胎儿都见什么人说什么话,世人可想而知。 仙女下嫁 出处:《广笑府》 阅读环境:无聊时 恐怖系数:★ 董永非常孝敬父母,感动了上天。玉帝便命一位仙女下嫁给他,她将要下界时,众仙女为她送行,并再三叮嘱说:“这次你下到凡间,假如再碰见孝子,千万捎个信儿来。” 经典溯源 董永行孝,玉帝命一仙女嫁之,众仙送行,皆嘱咐曰:“此去下方,若再有行孝者,千万捎个信来。” 鬼话歪批 天上未必幸福,“只羡鸳鸯不羡仙”,言之有理。 第42章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (1) 第十章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (1) 重臣名将,生前运筹帷幄,叱咤风云,做了鬼自然也不甘寂寞。多少风流事,倒是成了世人佐酒助兴的谈资与笑料。 博士东方朔 出处:《搜神记》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 汉武帝挖凿昆明池时,挖到极深处,全是灰墨,不再有泥土。朝野上下都不知道是什么,武帝询问东方朔,东方朔说:“小臣愚笨,不能知晓。陛下可以问问西域来的人。”武帝因为东方朔都不知道,所以很难再拿它来问别人了。后来,到了汉明帝时,一位西域僧人来到洛阳。这时,有人记起东方朔的话,就问胡僧。胡僧说:“佛经上说:‘天地在大劫将要结束的时候,就会有毁灭世界的大火燃烧。’这灰墨是那大火烧下来的灰烬。”人们这才知道东方朔的话是有一定意图的。 有一次,汉武帝东游,还没出函谷关时,便有一个怪物挡住了去路,那怪物身长几丈,形状像牛,青色的眼睛,闪亮的眸子,四只脚插入泥土中,虽在动却没有移动位置。官吏们又惊又怕。东方朔于是出来请求用酒浇它。给它浇了几十斛酒,那怪物就消失了。汉武帝问东方朔这是什么缘故。东方朔回答说:“这怪物的名字叫患,是忧愁的冤气所产生出来的。这里一定是秦国的监狱所在地。如果不是监狱所在地,那么就一定是犯人服劳役所聚居的地方。酒能用来忘记忧愁,所以能把它消去。”汉武帝说:“啊!见多识广的才子,竟达到了这种地步!” 经典溯源 汉武帝凿昆明池,极深,悉是灰墨,无复土。举朝不解,以问东方朔。朔曰:“臣愚,不足以知之。可试问西域人。”帝以朔不知,难以移问。至后汉明帝时,西域道人来洛阳。时有忆方朔言者,乃试以武帝时灰墨问之。道人云:“经云:‘天地大劫将尽,则劫烧。’此劫烧之余也。”乃知朔言有旨。 汉武帝东游,未出函谷关,有物当道,身长数丈,其状象牛,青眼而曜睛,四足入土,动而不徙。百官惊骇。东方朔乃请以酒灌之。灌之数十斛,而物消。帝问其故。答曰:“此名为患,忧气之所生也。此必是秦之狱地,不然,则罪人徒作之所聚。夫酒忘忧,故能消之也。”帝曰:“吁!博物之士,至于此乎!” 鬼话歪批 据说,那灰墨即是煤,大好资源竟被当做劫灰,可惜!东方朔在今天,博士头衔很有可能会被摘掉。 危险的约会 出处:《陆氏异林》 阅读环境:二人世界 恐怖系数:★★★ 颍川郡的钟繇,曾经好几个月都不上朝,神色性情都和平时不太一样。有人问他原因,钟繇说:“常有一个妇人来与我相会,美丽非凡。”那人说:“必定是鬼怪,应当杀了她。” 后来,那美妇又来了,走到门前就不敢往前了。钟繇问她原因,美妇答道:“你有想杀我的意思。”钟繇就说没这回事,并殷切地邀请她进来。美妇进屋之后,钟繇虽有惋惜不忍之意,还是拿刀砍伤了那美妇的大腿。美妇急忙跑出去,用新棉花揩擦伤处,鲜血滴满了她走过的路。 第二天,钟繇派人按照这血迹去找她,便来到一座大坟,棺材中有一个漂亮的妇人,形体面貌如同活人一般,穿着白色的丝绸衫、红色的绣花背心。左大腿被砍伤了,还用背心中的棉絮揩擦了鲜血。 经典溯源 钟繇尝数月不朝会,意性异常。或问其故;云常有好妇来,美丽非凡。问者曰,必是鬼物,可杀之。妇人后往,不即前,止户外。繇问何以。曰:“公有相杀意。” 繇曰:“无此。”乃勤勤呼之,乃入。繇意恨恨,有不忍之心,然犹斫之伤髀。妇人即出,以新绵拭血,竟路。明日,使人寻迹之,至一大冢,木中有好妇人,形体如生人。著白练衫,丹绣裲裆。伤左髀,以裲裆中绵拭血。 鬼话歪批 女鬼明知恋人有谋害之心,仍决然进屋,勇气可嘉,痴心可敬!虽遭砍杀,却无报复之举,这样一往情深、勇敢执著的鬼,实在美丽。人,反而渺小许多。 鬼大臣应答 出处:《太平广记》(出《还冤记》) 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★ 春秋时,吴王夫差曾无故杀掉大臣公孙圣(公孙圣,多见博观,能知鬼神之情状。吴王夫差欲伐齐国,忽做一梦,召公孙圣占梦。公孙圣说好战者必亡,劝夫差按兵修德。夫差大怒,叫力士以铁锤击杀公孙圣)。后来越国讨伐吴国,吴王败逃。吴王对太宰嚭说:“我以前杀了公孙圣,并把他扔到胥山下,现在我们必须经过那里。我对上畏惧苍天,对下又有愧于土地,我举足不能前进,实在是不忍心经过。你试着在前面招呼一下,假如公孙圣还在,就会答应。”太宰嚭便登上余杭山,在山上大呼:“公孙圣!”公孙圣就在上面答应说:“在!”三呼三应。吴王非常害怕,仰天长叹说:“苍天啊!我难道还能够再回去吗?”吴王一直到死也没有返回故国。 经典溯源 吴王夫差,杀其臣公孙圣而不以罪。后越伐吴,王败走,谓太宰嚭曰:“吾前杀公孙圣,投于胥山之下,今道由之。吾上畏苍天,下惭于地,吾举足而不能进,心不忍往。子试唱于前,若圣犹在,当有应声。”嚭乃登余杭之山,呼之曰:“公孙圣!”圣即从上应曰:“在。”三呼而三应。吴王大惧,仰天叹曰:“苍天乎,寡人岂可复归乎!”吴王遂死不返。 鬼话歪批 夫差滥杀忠臣,偏信小人,终成后世笑柄。 善于反思,多听取不同意见,一个人才能少犯错误。 陈敏欺神 出处:《太平广记》(出《神鬼传》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 三国吴末帝孙皓当政时,陈敏任江夏郡太守。一次,陈敏去京城建业述职回来,听说宫亭庙的神仙很灵验,便专程乘船去了一趟,祈求任职期间平安无事,并许愿说将来送上一根银杖。后来,任职期限已满,他用竹竿做了根手杖,再镀上一层银。没多久,陈敏被封为散骑常侍,又来到江口,去宫亭庙送了手杖,便上船启程了。当船正行在途中,天黑下来,一位神巫自天而降,宣告说:“陈敏当年许愿说给我一根银手杖,现在却用一根镀银的竹杖送我,我要把它投入水中,再还给你。你对我的欺骗和蔑视之罪,不可容忍!”说完,神巫将那支竹手杖放在水面上,手仗便顺水向北漂去,像飞一样快,径直奔到陈敏船前,徘徊不去。陈敏害怕,急忙取了手杖,派小吏到宫亭庙谢罪。小吏们刚出发,忽然狂风大作,波浪滔天,陈敏的大船就翻入水中。只有到庙中谢罪的四名小吏幸免于难。 经典溯源 陈敏,孙皓之世为江夏太守。自建业述职,闻宫亭庙神灵,枉帆过之,乞在任安稳,当上银杖一枝。限既满,作杖,插竹为杆,以银度之。寻征为散骑常侍,还到江口,后宫亭送杖讫,即进路。日晚,降神巫宣教曰:“陈敏许我银杖,今以度银杖见与,使投水中,当送以还之。欺蔑之罪,不可容也。”乃置杖浮水上,从流而北,其疾如飞,径到敏船前,徘徊不去。敏惧,取之,遣小吏到庙逊谢。小吏既发,惊风卒至,涌浪滔天,敏舟倾。唯小吏四人独在。 鬼话歪批 以竹杖镀银,陈敏的确滑头。不过,人的那点小聪明小心眼,哪能瞒过神明?天知地知,岂曰无知? 鬼弟兄 出处:《太平广记》(出《稽神录》) 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 陈守规将军曾因犯了罪,被流放到江西信州,住宿在一个公馆里。这个公馆一向是个凶宅,陈守规刚住进去,大白天鬼怪就出现了,他们奇形怪状,变化多端。守规生性刚强凶猛,便抄起刀枪棍棒和鬼搏斗起来。打了许久,只听空中说:“我们鬼神不想和人杂住在一起。老兄你为人正派刚毅,我们愿尊你为大哥,怎么样?”陈守规答应了。从此他和鬼怪经常交谈,有什么吉凶事,鬼也提前报告。有时鬼向他索要东西吃,他给了,鬼们也送他钱物。日子久了,陈守规很厌倦和鬼打交道了,就请一个方士写了一道奏章,禀告了天帝。第二天,鬼怪们大骂说:“我们和你是弟兄,你为什么写状子告我们?男子汉大丈夫结交朋友,能这样做吗?”守规说:“哪有这事?”鬼怪们立即从空中扔下那份奏章,还有写状子用过的纸和笔。鬼怪说:“你想占我们的住处,别以为我们离开这里就没处去了!我们现在要去四川,不比这里差。”自此,这儿的鬼怪就断绝了。 经典溯源 军将陈守规者,常坐法流信州,寓止公馆。馆素凶,守规始至,即鬼物昼见,奇形怪状,变化倏忽。守规素刚猛,亲持弓矢刀杖,与之斗。久之,乃空中语曰:“吾鬼神,不欲与人杂居。君既坚正,愿以兄事,可乎?”守规许之。自是常与交言,有吉凶,辄先报。或求饮食,与之,辄得钱物。既久,颇为厌倦,因求方士,手书章疏,奏之上帝。翌日,鬼乃大骂曰:“吾与君为兄弟,奈何上章诉我。大丈夫结交,当如是耶?”守规曰:“安得有此事?”即于空中掷下章疏,纸笔宛然。又曰:“君图我居处,谓我无所止也。吾今往蜀川,亦不下于此矣。”由是遂绝。 鬼话歪批 鬼真心与人交朋友,人却“未可全抛一片心”。看来,与人打交道,鬼的心眼还不够。 樊哙闻臭 出处:《太平广记》(出《两京记》) 阅读环境:厕所 恐怖系数:★★ 长安城的待贤坊,是隋朝北领军大将军史万岁的住宅。起初,这个宅子经常闹鬼,住在里面就会死去。万岁不信邪,便住了进去。当天夜里,有一个人衣冠高大华美,来见万岁。万岁问他为何而来,鬼说:“我乃汉将军樊哙。墓地邻近你住宅的厕所,常常苦于秽恶之气。假如你把我移葬他处,必当厚报。”万岁答应下来,进而责问他杀人的原由,樊哙说:“他们各自因恐惧而死,并非我杀的。”于是,史万岁挖出棺木,作了改葬之后,夜里樊哙又来道谢,说:“你将来能成为将军,我一定助你作战。”后来,万岁果然做了隋朝将军。每每遇到贼军,他便觉得有鬼兵相助,打起仗来必定大胜。 第43章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (2) 第十章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (2) 经典溯源 长安待贤坊,隋北领军大将军史万岁宅。其宅初常有鬼怪,居者则死,万岁不信,因即居之。夜见人衣冠甚伟,来就万岁。万岁问其由,鬼曰:“我汉将军樊哙,墓近君居厕,常苦秽恶。幸移他所,必当厚报。”万岁许诺。因责杀生人所由,鬼曰:“各自怖而死,非我杀也。”及掘得骸柩,因为改葬。后夜又来谢曰:“君当为将,吾必助君。”后万岁为隋将,每遇贼,便觉鬼兵助己,战必大捷。 鬼话歪批 平头百姓,整天与厕所为邻,尚且难忍,何况神勇的樊大将军? 鬼为宰相值班 出处:《太平广记》(出《续玄怪录》) 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 唐代名臣房玄龄、杜如晦未显贵时,曾经一起从周地到秦地去,晚上住宿在敷水店。正好有酒有肉,二人便在深夜里对坐食用。忽然,两只长着黑毛的手从灯光下伸出来,似乎有什么请求,二人就各自拿一块烤肉放在鬼手中。不一会儿,鬼手又伸出来,像捧着东西的样子。房、杜又各自斟了一杯酒给他,鬼手就再没出现。吃完饭,二人背对着灯睡去了。 到了二更时分,他们听到街中有连声呼唤王文昂的声音,忽然一个人在灯下答应。喊的人说:“正东二十里,有村人祭神的筵席,酒菜很丰盛。你能不能去?”这人回答说:“我已酒足饭饱。还有公事,去不了。劳烦你招呼我。”喊的人说:“你整天被饥饿所困,哪儿来的酒肉?你又不是官吏,怎么会有公事?为什么要说谎呢?”这人回答说:“我受阴间官吏差遣,来给二位宰相值班。承蒙二相赐我酒肉,所以不能去。假如平时听到你的呼喊,我就立即去追赶你。”于是,喊的人辞别而去。 经典溯源 房玄龄、杜如晦微时,尝自周偕之秦,宿敷水店。适有酒肉,夜深对食。忽见两黑毛手出于灯下,若有所请,乃各以一炙置手中。有顷复出,若掬,又各斟酒与之,遂不复见。食讫,背灯就寝,至二更,闻街中有连呼王文昂者,忽闻一人应于灯下。呼者乃曰:“正东二十里,村人有筵神者,酒食甚丰,汝能去否?”对曰:“吾已醉饱于酒肉,有公事,去不得。劳君相召。”呼者曰:“汝终日饥困,何有酒肉?本非吏人,安得公事?何妄语也?”对曰:“吾被累吏差直二相,蒙赐酒肉,故不得去。若常时闻命,即子行吾走矣。”呼者谢而去。 鬼话歪批 鬼不仅乖巧势利,而且颇有识人的眼光。他值班很有敬业精神,是个好员工。 狄仁杰救雷公 出处:《太平广记》 阅读环境:办公室 恐怖系数:★★ 唐时代州西面十多里处有一株大槐树,被雷电击中,中间裂开好几丈长的口子。雷公被夹于其间,吼声如雷。当时狄仁杰任都督,就带着宾客和随从前去观看。快到地方时,众人都纷纷惊退,没有敢向前走的。狄仁杰独自骑马前行,靠近大树后问雷公是怎么回事,雷公回答说:“树里有条孽龙,上天让我把它赶走;由于我击下的位置不佳,被树夹住了。假如能将我救出,我以后必定重重地报答你的恩德。”狄仁杰命木匠们把树锯开,雷公才得以解脱。从此之后,凡有吉凶祸福之事,雷公都预先向狄仁杰报告。 经典溯源 唐代州西十余里,有大槐,震雷所击,中裂数丈。雷公夹于树间,吼如霆震。时狄仁杰为都督,宾从往观。欲至其所,众皆披靡,无敢进者。仁杰单骑劲进,迫而问之。乃云:“树有乖龙,所由令我逐之。落势不堪,为树所夹。若相救者,当厚报德。”仁杰命锯匠破树,方得出,其后吉凶必先报命。 鬼话歪批 击雷有误,竟惨被大树夹住,还需凡人解救,看来神仙也有呆笨之时。这种嘲讽够辛辣! 冒牌鬼爹 出处:《太平广记》(出《纪闻》) 阅读环境:公车上 恐怖系数:★★★ 唐正谏大夫明崇俨,年少时,父亲任县令。有个门卒会道术,崇俨曾向他求教,他便教了崇俨见鬼和驱使鬼的法术。他又赠给崇俨两卷书,书上全写着人名。明崇俨在野外独处时,按书上的人名招呼他们,都回答说:“唯!”能招呼几百人来到。于是,每当需要驱使鬼,他就招呼鬼的名字,没有一个不马上就到的。 有一次,崇俨外出,遇见一家名流想合葬父母,丧车已出了郊外。崇俨跟上去,对那家的仆从说:“你家主人想合葬二位老人吗?”仆从说:“是这样的。”崇俨说:“你们挖取棺材时,是不是误挖了别人的坟呢?”仆从回答说不可能。崇俨说:“我刚才见到紫车后面有位夫人,年龄约五十多岁,是个名家妇女。她后面有一个鬼,正当壮年,头发稀少,衣服破旧,跳跃着似乎很惊喜,正跟随着夫人。夫人哭泣着怒斥他说:‘跟我合葬算怎么一回事啊?’请你把我的话转告你家主人,就说是明正谏这么说的。”主人一听这话,大惊失色,哭着对崇俨说:“我很小时父亲就过世了,昨天迁坟,是由老仆办理的,不料会错到这种地步。”崇俨与他一同来到掘墓之处,让他挖开靠近西侧的地方,依据铭文,果然找到了。于是,主人抛开别人的尸骨,将他的父母合葬在一起。 崇俨在朝内的故事,在民间流传不少,所以就不多说了。 经典溯源 唐正谏大夫明崇俨,少时,父为县令。县之门卒有道术,俨求教。教以见鬼方,兼役使之法。遗书两卷,俨阅之,书人名也。俨于野外独处,按而呼之,皆应曰:“唯。”见数百人。于是每须役使,则呼其名,无不立至者。 俨尝行,见名流合祔二亲者,輀已出郊,俨随而行,召其家人谓曰:“汝主君合葬二亲乎?”曰:“然。”曰:“汝取灵柩,得无误发他人冢乎?”曰:“无。”俨曰:“吾前见紫车,后有夫人,年五十余,长大名家妇也。而后有一鬼,年甚壮,寡发弊衣,距跃大喜,而随夫人。夫人泣而怒曰:‘合葬何谓也?’汝试以吾言白汝主君,云明正谏有言如此。”祔亲者闻之,大惊,泣而谓俨曰:“吾幼失父,昨迁葬,决老竖取之,不知乃误如此。”崇俨乃与至发墓所,命开近西境,按铭记,果得之。乃弃他人之骨,而祔其先人。 俨在内言事,及人间厌胜至多,备述人口,故不繁述。 鬼话歪批 白日见鬼不算,还能驱鬼,人终究高“鬼”一等。 阎罗提曹操 出处:《聊斋志异》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 山东莱芜有个秀才叫李中之,为人正直诚信,从不曲徇私情。他每隔几天便昏死过去,身体僵硬,像死了一般,过了三四天才苏醒。有人询问他所见到的,他却半点都不泄露。当时县里有个姓张的读书人,也是每隔几天便昏死过去,他告诉别人说:“李中之是阎罗,我到阴司也属他管辖。”那里的门殿对联,他都能详细讲述。有人问:“李中之昨天到阴间办了什么案?”张生说:“记得不太详细了,只记得有一件是审判曹操,打了二十大板。” 异史氏说:“阿瞒(曹操的小名)的案子,想必更换了几十个阎王了吧。投畜道、过剑山等各种刑法章程都有,曹操罪恶昭彰,量罪用刑并不费难。这个案子几千年无法结案,这是为什么呢?难道是临刑的囚徒为求速死,而阎罗使其求死不得吗?太奇怪了!” 经典溯源 莱芜秀才李中之,性直谅不阿。每数日辄死去,僵然如尸,三四日始醒。或问所见,则隐秘不泄。时邑有张生者,亦数日一死。语人曰:“李中之,阎罗也,余至阴司亦其属曹。”其门殿对联,俱能述之。或问:“李昨赴阴司何事?”张曰:“不能具述,唯提勘曹操,笞二十。” 异史氏曰:“阿瞒一案,想更数十阎罗矣。畜道、剑山,种种具在,宜得何罪,不劳挹取;乃数千年不决,何也?岂以临刑之囚,快于速割,故使之求死不得也?异已!” 鬼话歪批 一代奸雄,常被世人口诛笔伐,甚至被阎王搞车轮战,可悲! 秦桧投胎 出处:《聊斋志异》 阅读环境:厕所 恐怖系数:★ 青州(今山东临朐)冯中堂家曾杀了一头猪,用开水烫后拔脱其毛,见猪肉上有字,写着“秦桧七世身”。家人将肉煮熟了,发现肉恶臭无比,便丢给狗吃。唉,估计秦桧的肉,连狗都不愿意去吃! 经典溯源 青州冯中堂家杀一豕,燖去毛鬣,肉内有字,云:“秦桧七世身。”烹而啖之,其肉臭恶,因投诸犬。呜呼!桧之肉,恐犬亦不当食之矣! 鬼话歪批 秦桧哪一次投胎,大概都腥臭无比吧。可见,公道自在人心。 “同志”诉冤 出处:《子不语》 阅读环境:书桌旁 恐怖系数:★★★ 康熙年间,我的从叔祖弓韬先生在西安做同知。 当时西安地界大旱,弓韬先生就率领众人去终南山求雨。山边有座古庙,庙里立着一尊美少年的塑像,身穿华丽的衣帽,打扮如同汉朝的公侯。弓韬先生问道士是什么神,道士说是孙策。弓韬先生想,孙策是江东的霸主,从未到过长安,且孙策有武才,应当有英武锐利之气,但这个神态娇妍妩媚,像个女子,便怀疑他是邪教的神。当时正赶上要修建太白山的龙王祠,弓韬先生打算把这座庙拆了,拿材料去盖龙王庙。 当天晚上,弓韬先生梦见那个神召见他,说:“我不是孙策,而是汉朝的大司马董贤。我被王莽所害,死得凄惨。上帝怜悯我没有罪,虽然做大官,受皇上恩宠,但是没有加害朝中的官员,就封我做大郎神,掌管这一带的天气。”弓韬先生明白了,这是董贤,记得《贤传》里描写他“美丽自喜”,就仔细地看个不停。董贤脸色不悦,说:“你别被班固骗了啊。他写的《哀皇帝本纪》,已经说皇上没能力,不能生孩子,又怎么能宠幸我呢?这是自相矛盾啊。当时我们君臣之间关系很好,我同皇上一起睡卧,的确是事实。汉武帝时,卫青、霍去病两位将军也受到这样的恩宠,史书上却并未把二人视为安陵、龙阳啊。 第44章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (3) 第十章 风流且付笑谈中:将相逸事篇 (3) 我的命运是上天注定,无法改变。然而我被冤枉了两千年,须得你帮我昭雪平反啊。”话还没说完,有两个青面獠牙的小鬼牵着一个囚犯走过来,这个囚犯年纪已老,头发掉光了,声音也嘶哑了,手里捧着一卷书。董贤指着他说:“这就是王莽奸贼,天帝见他罪恶滔天,将他贬在阴山,受毒蛇啮咬已很久了。今天被放出来,押解到我这里,负责打扫厕所。犯点小错,就用铁鞭抽他。”弓韬先生问:“他手里拿的是什么书啊?”董贤笑着说:“这个恶贼一生笃信《周礼》,到死还抱着书不放。如今被铁鞭抽的时候还用《周礼》保护后背。”弓韬先生靠近一看,王莽拿的果然是《周礼》,上面还写着“臣刘歆恭校”之类的字样,不由得大笑起来,便醒了。 第二天,弓韬先生捐出了自己的俸禄——一百两银子给董贤的庙装修,又用猪羊祭祀了他。晚上又梦见董贤来致谢,说:“承蒙你给我的庙装修,感激你的恩义!但没人和我一起受祭拜,我就太孤单了。我的椽史朱栩,是个义士,曾经收葬我的尸体,被王莽杀害。我感激他的恩德,向天帝禀奏,关照他的儿子朱浮,做了光武帝的大司空,请你留意。”弓韬先生就在董贤旁边塑了朱栩的像,又塑了王莽囚犯模样的像,跪在台阶下。自此,祈求什么样的天气,没有不应验的。 经典溯源 康熙间,从叔祖弓韬公为西安同知,求雨终南山。山侧有古庙,中塑美少年,金貂龙衮,服饰如汉公侯。问道士何神,道士指为孙策。弓韬公以为孙策横行江东,未尝至长安。且以策才武,当有英锐之气,而神状妍媚如妇女,疑为邪神。会建修太白山龙王祠,意欲毁庙,拆其木瓦,移而用之。 是夕,梦神召见,曰:“余非孙郎,乃汉大司马董圣卿也。我为王莽所害,死甚惨。上帝怜我无罪,虽居高位、蒙盛宠,而在朝未尝害一士大夫,故封我为大郎神,管此方晴雨。”弓韬公知是董贤,记《贤传》中有“美丽自喜”之语,谛视不已。神有不悦之色,曰:“汝毋为班固所欺也,固作《哀皇帝本纪》,既言帝病痿,不能生子,又安能幸我耶?此自相矛盾语也。我当日君臣相得,与帝同卧起,事实有之。武帝时,卫、霍两将军亦有此宠,不得以安陵龙阳见比。幸臣一星,原应天象,我亦何辞?但二千年冤案,须卿为我湔雪。” 言未毕,有二鬼獠牙蓝面者牵一囚至,年已老,头秃而声嘶,手捧一卷书。神指之曰:“此莽贼也,上帝以其罪恶滔天,贬入阴山,受毒蛇咀嚼久矣。今赦出,押至我所,司溷圊之事。有小过,辄以铁鞭鞭之。”弓韬公问:“囚手挟何书?”神笑曰:“此贼一生信《周礼》,虽死,犹抱持不放。受铁鞭时,犹以《周礼》护其背。”弓韬公就视之,果《周礼》也,上有“臣刘歆恭校”等字,不觉大笑,遂醒。 次日,捐俸百金,葺其庙,祀以少牢。又梦神来谢,且曰:“蒙君修庙,甚感高义!但无人配享我,未免血食太孤。我椽史朱栩,义士也,曾收葬我尸,为莽所杀。我感其恩,奏上帝,荫其子浮,为光武皇帝大司空,君其留意。”弓韬公即塑朱公像于董公侧,而兼塑一囚为王莽状,跪阶下。嗣后祈晴雨,无不立应。 鬼话歪批 王莽一生作假演戏,却落得这么个可笑的下场了。而董贤也够背运,史家一支笔,他便成为著名的“同志”。 吕蒙涂脸 出处:《子不语》 阅读环境:灯下 恐怖系数:★★★ 湖北有位姓钟的秀才,是唐太史赤子的表亲。他去考举人时,梦见文曲星召见。钟秀才跪在殿下,而文曲星一言不发,只是招呼他上前,随后拿起毛笔,在砚台里蘸满浓墨,向钟秀才的脸上抹去,几乎抹了一个遍。钟秀才大吃一惊,随即醒来,恐怕考试中发生污卷(污卷指卷子字迹潦草,或涂改超过规定字数)的事情,愁闷不乐。不久,他入场考试,答卷累了,就倚着号房小睡。梦见一个高大的男子突然掀开他号房的暖帘,长胡须绿袍子,正是关帝。关帝大骂道:“吕蒙老贼!你以为涂抹了面孔,我便不认得你吗?”说完就消失不见了。钟秀才这才明白自己前生是吕蒙,心里非常惧怕。 当年,钟秀才会试得中。十年后,他被选拔为山西解梁知县。到任三天后,他便前去祭拜关帝庙,叩拜下去,却一直没有起身。家人仔细一看,他已经死了。 经典溯源 湖北秀才钟某,唐太史赤子之表戚也。将赴秋试,梦文昌神召,跪殿下。不发一言,但呼之近前,取笔向砚上蘸极浓墨涂其脸几满。大惊而醒,虑有污卷之事,意忽忽不乐。随入场,倦,在号檐中假寐。见有伟丈夫掀其号帘,长髯绿袍,乃关帝也。骂曰:“吕蒙老贼!你道涂抹面孔,我便不认得你么!”言毕不见,钟方悟前生是吕蒙,心甚惶悚。是年,获隽。后十年,选山西解梁知县。到任三日,往谒武庙,一拜不起。家人视之,业已死矣。 鬼话歪批 文曲星一番苦心,也未避过关公的法眼。难怪恨人入骨者说,你化了灰,我照样认得你。 地藏王挨耳光 出处:《子不语》 阅读环境:生气时 恐怖系数:★★ 两江总督于成龙未显贵时,有一天,梦见自己来到一所宫殿,上书“地藏王府”四个字。大殿上有位老僧人,正闭目盘腿打坐。于成龙想:“地藏王主管人间的生死事,我家中有个老仆,善良又勤快,只是久病不起。我何不问问?”于是,他上前长揖施礼,诉说了详情,请求能为老仆延年益寿。他讲了几遍,老僧人都默然不应。于成龙一时火起,冲上去打了老僧一耳光。 老僧睁开眼之后,也不生气,只是微笑着伸出一个手指,在于成龙面前晃了晃。于成龙醒来后,将这个梦告诉了别人,众人都说:“地藏王伸出一个手指,表示一纪,即是延寿十二年。”不久,老仆病愈,果然又活了十二年。 经典溯源 两江总督于成龙未遇时,梦至一宫殿,上书“地藏王府”四字,殿上老僧跏趺闭目。于心念:“地藏王主人间生死事,家有老仆某,愿而勤,久病不起。”因长揖告诉,求为延寿。再三言,僧默然不应。于怒,直前手批其颊。老僧开眼笑,屈一指示之。醒而告人,皆云:“地藏王一指,当是延寿一纪。”已而仆病愈,果又生人间十二年。 鬼话歪批 还是地藏王的度量大,挨了耳光,反而赐人寿命。有时,软的不行,来硬的更有效。 鬼计骗总督 出处:《阅微草堂笔记》 阅读环境:沙发 恐怖系数:★★★ 直隶总督唐执玉曾勘察一桩杀人案,案子基本查清了。一天晚上,他在烛下独坐,忽然隐约听见哭泣声,而且声音越来越靠近窗户。他叫丫环出去看看,只听她一声惊叫,接着就倒在地下。 唐公自己出门来看,见是一个鬼,浑身是血,跪在台阶下。唐公厉声问是谁,那个鬼就磕头说:“杀死我的是某某,县长老爷却抓错了人,还判了刑。我的仇没有报,死不瞑目啊!”唐公听了,说:“我知道了!”鬼这才离去。 第二天,唐公重审此案,见死者所留下的衣服鞋子和前一天鬼身上穿的一样,就更加相信,于是把鬼所提到的那个凶手某某抓来,说他有罪,收押判刑。其他陪审的官员提出很多疑点,唐公却认为案情一定就是这样,不可改动。 一个师爷疑心有其他缘故,就私底下询问他,唐公才把见鬼的事描述了一番,师爷也不知怎么办。 一天晚上,这位师爷又来求见,问道:“那个鬼是从哪里冒出来的?”唐公说:“我看到时鬼已跪在台阶下了。”“后来那鬼又到哪里去了?”“猛然翻过墙不见了。” 师爷说:“凡是鬼都有形而没有实体,要离开时应当是忽然隐去,不应该是翻墙离开。” 于是,二人来到鬼翻墙离开的地方仔细查看,虽然没有发现踩坏的砖瓦,但当时正是新雨过后,几间房顶都隐隐有泥的痕迹,直到外墙之下。师爷指着对唐公说:“这一定是囚犯贿赂敏捷强健的大盗所做的。”唐公沉思后恍然大悟,仍旧维持了原判。他对外隐瞒了这件事,也没有再深究。 经典溯源 制府唐公执玉,尝勘鞫一杀人案,狱具矣。一夜秉烛独坐,忽微闻泣声,似渐近窗户。命小婢出视,嗷然而仆。公自启帘,则一鬼浴血跪阶下,厉声叱之,稽颡曰:杀我者某,县官乃误坐某。仇不雪,目不瞑也。公曰:知之矣。鬼乃去。 翌日,自提讯,众供死者衣履,与所见合。信益坚,竟如鬼言改坐某。问官申辩百端,终以为南山可移,此案不动。其幕友疑有他故,微叩公,始具言始末,亦无如之何。一夕幕友请见,曰:鬼从何来?曰:自至阶下。曰:鬼从何去?曰:歘然越墙去。幕友曰:凡鬼有形而无质,去当奄然而隐,不当越墙,因即越墙处寻视。虽癓瓦不裂,而新雨之后,数重屋上,皆隐隐有泥迹,直至外垣而下。指以示公曰:此必囚贿捷盗所为也。公沉思恍然,仍从原谳。讳其事,亦不复深求。 鬼话歪批 想出“鬼”计骗人,实在高啊。不过,人外有人,鬼把戏最终被揭穿。 后记 一本著作的完成需要许多人的默默贡献,闪耀的是集体的智慧。其中铭刻着许多艰辛的付出,凝结着许多辛勤的劳动和汗水。 本书在策划和编写过程中,得到了许多同行的关怀与帮助,及许多老师和作者的大力支持,在此向以下参与本书编写的人员致以诚挚的谢意:欧红梅、周珊、张艳红、赵一、赵红瑾、齐红霞、齐艳杰、陆晓飞、赵广娜、李秀敏、王杰、张保文、何瑞欣、杜莉萍、梁素娟、许庆元、张艳芬、许长荣、王鹏、武敬敏、杨英、李良婷、于海英等。 本书在编写过程中,借鉴和参考了大量的文献和作品,从中得到了不少启悟,也汲取了其中的智慧菁华,谨向各位专家、学者表示崇高的敬意——因为有了大家的努力,才有了本书的诞生。凡被本书选用的材料,我们都将按出版法有关规定向原作者支付稿酬,但因为有的作者通信地址不详,尚未取得联系。敬请您见到本书后及时函告您的详细信息,我们会尽快办理相关事宜。 由于编写和出版时间仓促,以及编者水平所限,书中不足之处在所难免,诚请广大读者指正,特驰惠意。