看來, 爺爺日記裏的那個雙文, 肯定是另有所指了。

    我帶著一頭一臉的問號,坐在劇場裏。一唱三歎的水磨腔,啟口輕圓,收音純細,聽得人的心底都不禁柔軟起來。用我老媽的話講,就是“骨頭都要聽得酥掉”。我卻始終有點“羅羅拎”,想著那張沉香床的照片,不停地走神。阿朵和雙文都是一幅如癡如醉的神情,黃伯卻偶爾搖頭晃腦,偶爾蹙眉歎氣。旁邊,有些陪女朋友來的男生正在抓耳撓腮,一會兒拿手機拍照,一會兒發發短消息。估計他們的屁股像橄欖一樣,兩頭尖尖,坐不住。

    今天都是折子戲,《遊園驚夢》之後是《桃花扇》。我個人更偏愛《桃花扇》,因為其中除了愛情,還有曆史、軍事和政治,比較壯烈厚重一點。男人嘛,總是喜歡“七紅、八黑、三僧、四白”更多些。相比癡男怨女、悲歡離合,我更愛看國家興亡、群雄紛爭。“桃花扇底唱興亡”,遙想那個年代,滿清入關、李自成起義,真的是滿有看頭的。我一直覺得昆劇唱腔的軟糯體現不出《桃花扇》的剛烈,這一出戲倒新奇,是改編的京昆戲,昆劇唱腔裏麵加入了京劇的“鐵馬銅琵琶”。我不禁精神一振,津津有味地聽了起來。

    出場時,黃伯皺著眉頭說:“這《桃花扇》改編的也太過了!京劇味道這麽濃,節奏這麽快!”

    阿朵伸了伸舌頭說:“我倒覺得挺好的,以前的節奏也實在太慢了,聽的時間長了我就想打瞌睡。這麽改一改,說不定更多年輕人愛看呢!”

    黃伯想了想,歎口氣:“也是。現在的昆劇,一方麵要搶救,一方麵又要保持,確實是兩難。我這個老腦筋,太挑剔了點。”

    雙文很乖巧地插話:“我最喜歡背景上那把大扇子,扇麵上隱隱約約可以看到秦淮河,還有一排破舊的青瓦屋。還有,侯李相戀的那一折,舞台背景上的扇子是紅色。最後,侯方域穿著清朝的官服去找香君的那折,背景上的扇子卻變成了白色。黃伯伯,這裏麵有講究嗎?”

    我不禁暗歎:女人就是心細。難怪說一根頭發絲都可以分成十八瓣。我可根本沒注意到扇子的顏色。

    黃伯很高興:“沒想到你看得這麽細致。我猜想,這大概象征人物的感情。紅色熱烈,白色慘淡嘛。還有,那把扇子的開、合,也是根據劇情變換的。”

    雙文點頭:“原來是這樣。我在台灣看過一次《桃花扇》,裏麵侯方域和李香君最後是大團圓的。怎麽這出戲裏麵,香君最後對侯方域不理不睬的?”

    “哦,這個說來話長,”黃伯來了興致,“孔尚任的原本裏麵,侯李最後雙雙遁入空門,分道揚鑣。抗日戰爭的時候有過一個話劇,裏麵把侯方域寫成一個不肯反清複明的漢奸——為的是激起當時抗戰的熱情。這個本子大概受了那個話劇的影響,不過改得沒有那麽多。”

    “難怪我爺爺一直說他不喜歡那個大團圓結局!”雙文恍然大悟。

    她轉向我和阿朵:“說到抗日,我突然想起來,爺爺成天跟我念叨,說南京建了一座日本大屠殺紀念館。我真的很想去參觀呢!”

    阿朵笑指我:“明天讓天樂帶你去。他每次帶團,就算加班加點,也必定要帶遊客去那裏。”

    我拍拍胸膛,說,“沒問題!我現在多去幾趟,權當是在踩點。到時候拍《南京大屠殺》,我還要去參加海選,爭取當個國民黨軍官什麽的。”

    “軍官你就別想了,”阿朵嘲笑我,“你去跑跑龍套還差不多。”

    我嬉皮笑臉:“龍套也不錯啊!我就演個難民好了。”

    “你這麽高大,我看你連難民都當不上!”阿朵朝我扮個鬼臉,一邊笑一邊跑得遠遠的,怕我追上去打她:“你吃得這麽胖,最適合你的角色就是——扮——浮——屍!”

章節目錄

閱讀記錄

沉香街所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者我是賽琪的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持我是賽琪並收藏沉香街最新章節