事實上,還沒等到哈利體會一下烏姆裏奇變得難看的表情那種舒爽的感覺之前,一件意外的來信卻打破了幾個人的好心情。
雖然已經有所準備,但是珀西的變化卻是讓凡林感到很失望。
珀西實在是太盲目了,盲目的相信魔法部,而不是一直給予他支持的霍格沃茲。
事實上,原本迴到格蘭芬多公眾休息室是一個愉快的晚上,而哈利正愉快的補著作業。
“那不是赫梅爾嗎?”赫敏吃驚的說。
“啊,它是!”羅恩小聲地說,扔下它的羽毛筆並且站了起來,“應該是珀西,他給我些什麽呢?”
羅恩走到了窗戶前打開了它,小豬費盡全身力氣飛了進來,停在了羅恩的羊皮紙上並且伸出了那隻綁上了信的腳。
羅恩取下了信,然後那隻貓頭鷹立刻就離開了,隻是在羅恩的衛星圖上留下了漆黑的腳印。
“那確實是珀西的手跡。”羅恩說道,沉默地退迴了椅子,注視著卷軸外麵的字:霍格沃茨,格蘭芬多屋,羅恩.韋斯萊。
羅恩看著另外幾個人,珀西的來信,這讓羅恩有些不太確定,珀西變得讓韋斯萊一家很失望,而現在。
“你估計那是什麽?”哈利問到。
“打開它!”赫敏急切的說,凡林也跟著點可點頭。反正早晚都要看,自然就沒必要胡亂的猜測。
羅恩解開了卷軸,開始讀了起來,他越往下看,就越生氣。
當他讀完之後,他感到十分厭惡。
羅恩把信塞給了哈利、凡林還有赫敏,三個人斜著身一起讀了起來:
親愛的羅恩:我剛剛聽說(正如一個魔法部的人自己,你們的新老師,烏姆裏奇教授)你已經成為了級長。當我聽到這則消息使我感到驚喜,我必須先獻上我的祝賀。
我必須承認我總是害怕你走我們所謂的“弗雷德和喬治”路線,甚至比跟著我的步伐(更擔心),所以你可以想象我聽到你已經停止嘲笑權威、承擔真正的責任的時候的感覺。
但是我想告訴你比祝賀更重要的東西,羅恩,我想給你一些忠告,這就是我為什麽一反平常送早信的作風,在如此深的夜裏給你寫信。我充滿希望地,希望讀完這封信後你能擦亮你的眼睛,消除你那些笨拙的問題。
從魔法部告訴我的消息來看,我知道你仍然的哈利.波特以及凡林.艾爾混在一起。
我必須告訴你,羅恩,沒有比和這兩個男孩繼續交往還更危險的事可以讓你失去級長的職務。
是的,我肯定你讀到這時會感到驚訝——無疑你會說波特是鄧不利多麵前的紅人,而凡林艾爾也是如此,他還是新的學生會主席——但是,我很遺憾的告訴你,鄧不利多不會再在霍格沃茨呆太久的,繼任的人會與他非常不同——或許更加正確地——看待這兩個人的表現。
我不想在這裏說更多,但是如果你看明天的預言家日報,你會為這個風聲而獲得更好的思維——並且希望你能發現你真實的一麵!
特別的,羅恩,你不要把這件事對波特和艾爾說,那對你的前景十分不利,並且我也是在這裏對你說你畢業之後的生活。
你必須知道,我們的爸爸護送波特去法院,波特在整個威森加摩聽證會裏被訓戒了,他出來時看起來並不好。
他出來僅僅是一個特例,如果你問我,我曾說過的許多人都認為他有罪行。那可能是你害怕和波特切斷關係——我知道他可能是個瘋子,據我所知,他是十分暴力的——但是如果你對這些有些擔心,或者因為你與波特的關係而壞了事,我力勸你對烏姆裏奇教授說,我告訴你,烏姆裏奇是一個真正的令人愉快的女人。
說到這裏,我將對你進行其它的一些小小的忠告。當我上麵提示你時,鄧不利多的政權可能很快就要結束。你要忠誠,羅恩,但不是對他,是對學校和魔法部。我很遺憾聽到那些,到現在為止,烏姆裏奇熱心的為魔法部在霍格沃茨作一些必要的改變時,已經遇上了一點麻煩(雖然她從下個星期起應該比較容易——再次對你說,看明天的預言家日報!),我說的隻有這些——一個想要幫助烏姆裏奇的學生將會十分受歡迎的!
我很抱歉我不能在夏天來看你,那痛苦地使我要批評我們的父母,但我擔心我們不能與他們同住了,因為繼續同鄧不利多呆在一起是十分危險的(如果你什麽時候寫信給媽媽,你可以確定地告訴她,蒙頓格斯,鄧不利多的一個好朋友,已經因為亂闖而被魔法部送進阿茲卡班了。或許那會使那些磨肩的人張開他們的眼睛。)
我想我十分幸運的逃脫了這種恥辱的人——福吉部長真的對我不能再親切了——並且我希望,羅恩,你不要再為和你父母的關係、信任、動作誤導,弄瞎了你的眼睛。
我真誠地希望,他們能及時認識到他們所犯的錯誤,我當然,已經準備好接受完全道歉的日子來到。請仔細思考我說過的話,尤其是那些與哈利.波特以及凡林.艾爾有關的話,祝你再次成為級長!
你的哥哥珀西
哈利有些尷尬的抬頭看了看羅恩。
“好吧,”哈利裝作輕鬆的說,努力使他的聲音象是把整個事情當做玩笑。“如果你想……呃……這是什麽?”……哈利檢查了珀西的信……“哦,對……‘切斷關係’和我……我發誓我沒有暴力。”
“把它放迴去吧,”羅恩說,伸出他的手臂。
“他是——”羅恩急忙說著,把珀西的信撕成兩半,‘這個世界——’他把信撕成4片,‘最大的——白癡!’
羅恩冷哼了一聲,接著把整張信撕成了八片。
羅恩把碎片扔到火爐裏。
“來吧,我們在黎明前要弄完一些東西,”他活潑地對哈利說,並把麥格教授的論文拉到哈利的前麵。“凡林過來幫我們一下……”
赫敏用古怪的表情看著羅恩,接著又看了看哈利和凡林,看起來似乎並沒有放在心上。
事實上,凡林早有準備,從破鞋的信到達桌子上開始。
”哦,凡林你可以繼續擺弄你的煉金實驗數據,還有……羅恩……你把它們放在這裏,“她突然說。
“什麽?”羅恩說。
“把它們給我,我再檢查一遍,”她說。
“你那麽認真?哦,赫敏,你能救人命,”羅恩說,“我能……”
“我想,我並不太願意,不過……”赫敏頓了頓,兩隻手拿著哈利和羅恩的論文。
“我們要你們保證再也不會把家庭作業再留到這麽晚再寫,”赫敏說著,兩隻手拿著他們的論文,但她有些嘲弄地看著兩個人。
雖然已經有所準備,但是珀西的變化卻是讓凡林感到很失望。
珀西實在是太盲目了,盲目的相信魔法部,而不是一直給予他支持的霍格沃茲。
事實上,原本迴到格蘭芬多公眾休息室是一個愉快的晚上,而哈利正愉快的補著作業。
“那不是赫梅爾嗎?”赫敏吃驚的說。
“啊,它是!”羅恩小聲地說,扔下它的羽毛筆並且站了起來,“應該是珀西,他給我些什麽呢?”
羅恩走到了窗戶前打開了它,小豬費盡全身力氣飛了進來,停在了羅恩的羊皮紙上並且伸出了那隻綁上了信的腳。
羅恩取下了信,然後那隻貓頭鷹立刻就離開了,隻是在羅恩的衛星圖上留下了漆黑的腳印。
“那確實是珀西的手跡。”羅恩說道,沉默地退迴了椅子,注視著卷軸外麵的字:霍格沃茨,格蘭芬多屋,羅恩.韋斯萊。
羅恩看著另外幾個人,珀西的來信,這讓羅恩有些不太確定,珀西變得讓韋斯萊一家很失望,而現在。
“你估計那是什麽?”哈利問到。
“打開它!”赫敏急切的說,凡林也跟著點可點頭。反正早晚都要看,自然就沒必要胡亂的猜測。
羅恩解開了卷軸,開始讀了起來,他越往下看,就越生氣。
當他讀完之後,他感到十分厭惡。
羅恩把信塞給了哈利、凡林還有赫敏,三個人斜著身一起讀了起來:
親愛的羅恩:我剛剛聽說(正如一個魔法部的人自己,你們的新老師,烏姆裏奇教授)你已經成為了級長。當我聽到這則消息使我感到驚喜,我必須先獻上我的祝賀。
我必須承認我總是害怕你走我們所謂的“弗雷德和喬治”路線,甚至比跟著我的步伐(更擔心),所以你可以想象我聽到你已經停止嘲笑權威、承擔真正的責任的時候的感覺。
但是我想告訴你比祝賀更重要的東西,羅恩,我想給你一些忠告,這就是我為什麽一反平常送早信的作風,在如此深的夜裏給你寫信。我充滿希望地,希望讀完這封信後你能擦亮你的眼睛,消除你那些笨拙的問題。
從魔法部告訴我的消息來看,我知道你仍然的哈利.波特以及凡林.艾爾混在一起。
我必須告訴你,羅恩,沒有比和這兩個男孩繼續交往還更危險的事可以讓你失去級長的職務。
是的,我肯定你讀到這時會感到驚訝——無疑你會說波特是鄧不利多麵前的紅人,而凡林艾爾也是如此,他還是新的學生會主席——但是,我很遺憾的告訴你,鄧不利多不會再在霍格沃茨呆太久的,繼任的人會與他非常不同——或許更加正確地——看待這兩個人的表現。
我不想在這裏說更多,但是如果你看明天的預言家日報,你會為這個風聲而獲得更好的思維——並且希望你能發現你真實的一麵!
特別的,羅恩,你不要把這件事對波特和艾爾說,那對你的前景十分不利,並且我也是在這裏對你說你畢業之後的生活。
你必須知道,我們的爸爸護送波特去法院,波特在整個威森加摩聽證會裏被訓戒了,他出來時看起來並不好。
他出來僅僅是一個特例,如果你問我,我曾說過的許多人都認為他有罪行。那可能是你害怕和波特切斷關係——我知道他可能是個瘋子,據我所知,他是十分暴力的——但是如果你對這些有些擔心,或者因為你與波特的關係而壞了事,我力勸你對烏姆裏奇教授說,我告訴你,烏姆裏奇是一個真正的令人愉快的女人。
說到這裏,我將對你進行其它的一些小小的忠告。當我上麵提示你時,鄧不利多的政權可能很快就要結束。你要忠誠,羅恩,但不是對他,是對學校和魔法部。我很遺憾聽到那些,到現在為止,烏姆裏奇熱心的為魔法部在霍格沃茨作一些必要的改變時,已經遇上了一點麻煩(雖然她從下個星期起應該比較容易——再次對你說,看明天的預言家日報!),我說的隻有這些——一個想要幫助烏姆裏奇的學生將會十分受歡迎的!
我很抱歉我不能在夏天來看你,那痛苦地使我要批評我們的父母,但我擔心我們不能與他們同住了,因為繼續同鄧不利多呆在一起是十分危險的(如果你什麽時候寫信給媽媽,你可以確定地告訴她,蒙頓格斯,鄧不利多的一個好朋友,已經因為亂闖而被魔法部送進阿茲卡班了。或許那會使那些磨肩的人張開他們的眼睛。)
我想我十分幸運的逃脫了這種恥辱的人——福吉部長真的對我不能再親切了——並且我希望,羅恩,你不要再為和你父母的關係、信任、動作誤導,弄瞎了你的眼睛。
我真誠地希望,他們能及時認識到他們所犯的錯誤,我當然,已經準備好接受完全道歉的日子來到。請仔細思考我說過的話,尤其是那些與哈利.波特以及凡林.艾爾有關的話,祝你再次成為級長!
你的哥哥珀西
哈利有些尷尬的抬頭看了看羅恩。
“好吧,”哈利裝作輕鬆的說,努力使他的聲音象是把整個事情當做玩笑。“如果你想……呃……這是什麽?”……哈利檢查了珀西的信……“哦,對……‘切斷關係’和我……我發誓我沒有暴力。”
“把它放迴去吧,”羅恩說,伸出他的手臂。
“他是——”羅恩急忙說著,把珀西的信撕成兩半,‘這個世界——’他把信撕成4片,‘最大的——白癡!’
羅恩冷哼了一聲,接著把整張信撕成了八片。
羅恩把碎片扔到火爐裏。
“來吧,我們在黎明前要弄完一些東西,”他活潑地對哈利說,並把麥格教授的論文拉到哈利的前麵。“凡林過來幫我們一下……”
赫敏用古怪的表情看著羅恩,接著又看了看哈利和凡林,看起來似乎並沒有放在心上。
事實上,凡林早有準備,從破鞋的信到達桌子上開始。
”哦,凡林你可以繼續擺弄你的煉金實驗數據,還有……羅恩……你把它們放在這裏,“她突然說。
“什麽?”羅恩說。
“把它們給我,我再檢查一遍,”她說。
“你那麽認真?哦,赫敏,你能救人命,”羅恩說,“我能……”
“我想,我並不太願意,不過……”赫敏頓了頓,兩隻手拿著哈利和羅恩的論文。
“我們要你們保證再也不會把家庭作業再留到這麽晚再寫,”赫敏說著,兩隻手拿著他們的論文,但她有些嘲弄地看著兩個人。