“南方有人,長二三尺,袒身,而目在頂上,走行如風,名曰魃,所見之國大旱,赤地千裏,一名旱母。”
——《神異經》
“白毛遍體,目赤如丹砂,指如曲勾,齒露唇外如利刃類接吻噓氣,血腥貫鼻。”
——《閱微草堂筆記》
江南南昌縣有士人某,讀書北蘭寺,一長一少,甚相友善。長者歸家暴卒,少者不知也,在寺讀書如故。天晚睡矣,見長者披闥入,登床撫其背曰:“吾別兄不十日,竟以暴疾亡。今我鬼也,朋友之情不能自割,特來訣別。”少者陰喝,不能言。死者慰之曰:“吾欲害兄,豈肯直告?兄慎弗怖。吾之所以來此者,欲以身後相托也。”少者心稍定,問:“托何事?”曰:“吾有老母,年七十餘,妻年未三十,得數斛米,足以養生,願兄周恤之,此其一也。吾有文稿未梓,願兄為鐫刻,俾微名不泯,此其二也。吾欠賣筆者錢數千,未經償還,願兄償之,此其三也。”少者唯唯。死者起立曰:“既承兄擔承,吾亦去矣。”言畢欲走。?
少者見其言近人情,貌如平昔,漸無怖意,乃泣留之,曰:“與君長訣,何不稍緩須叟去耶?”死者亦泣,迴坐其床,更敘平生。數語複起曰:“吾去矣。”立而不行,兩眼瞠視,貌漸醜敗。少者懼,促之曰:“君言既畢,可去矣。”屍竟不去。少者拍床大唿,亦不去,屹立如故。少者愈駭,起而奔,屍隨之奔。少者奔愈急,屍奔亦急。追逐數裏,少者逾牆仆地,屍不能逾牆,而垂首牆外,口中涎沫與少者之麵相滴涔涔也。?
天明,路人過之,飲以薑汁,少者蘇。屍主家方覓見不得,聞信,舁歸成殯。?
識者曰:“人之魂善而魄惡,人之魂靈而魄愚。其始來也,一靈不泯,魄附魂以行;其既去也,心事既畢,魂一散而魄滯。魂在,則其人也;魂去,則非其人也。世之移屍走影,皆魄為之,惟有道之人為能製魄。?
——《子不語·南昌士人》
秦中土地極厚,有掘三五丈而未及泉者。鳳翔以西,其俗:人死不即葬,多暴露之,俟其血肉化盡,然後葬埋,否則有發兇之說。屍未消化而葬者,一得地氣,三月之後,遍體生毛,白者號白兇,黑者號黑兇,便入人家為孽。
劉刺史之鄰孫姓者掘溝得一石門,開之,隧道宛然。陳設雞犬枳穡皆瓦為之。中懸二棺,旁列男女數人,釘身於牆。蓋古之為殉者,懼其仆,故釘之也。衣冠狀貌,約略可睹。稍逼視之,風起於穴,悉化為灰,並骨如白塵矣,其釘猶在左右牆上。不知何王之墓。亦有掘得土人作臥形者,有頭角四肢而無耳目,疑皆古屍之所化也。
——《子不語·秦中墓道》
常熟孫君壽,性獰惡,好慢神虐鬼。與人遊山,脹如廁,戲取荒塚骷髏,蹲踞之,令吞其糞,曰:“汝食佳乎?”骷髏張口曰:“佳。”君壽大駭,急走。骷髏隨之滾地,如車輪然。君壽至橋,骷髏不得上。君壽登高望之,骷髏仍滾歸原處。君壽至家,麵如死灰,遂病。日遺矢,輒手取吞之,自唿曰:“汝食佳乎?”食畢更遺,遺畢更食,三日而死。
——《子不語·骷髏報仇》
常州西鄉有顧姓者,日暮郊行,借宿古廟。廟僧曰:“今晚為某家送殮,生徒盡行,廟中無人,君為我看廟。”顧允之,為閉廟門,吹燈臥。
至三鼓,有人撞門,聲甚厲。顧喝問:“何人?”外應曰:“沈定蘭也。”沈定蘭者,顧之舊交,已死十年之人也。顧大怖,不肯開。門外大唿曰:“爾無怖,我有事托君。若遲遲不開,我既為鬼,獨不能衝門而進乎?所以喚爾開門者,正以照常行事,存故人之情耳。”顧不得已為啟其鑰,砉然有聲,如人墜地。顧手忙眼顫,意欲舉燭。忽地上又大唿曰:“我非沈定蘭也。我乃東家新死李某,被奸婦毒死,故托名沈定蘭,求汝伸冤。”顧曰:“我非官府,冤何能伸?”鬼曰:“屍傷可驗。”問:“屍在何處?”曰:“燈至即見。但見燈,我便不能言矣。”
正匆遽間,外扣門者人聲甚眾,顧迎出,則群僧歸廟,各有駭色,曰:“正誦經送屍,屍隱不見,故各自罷歸。”顧告以故,同舉火照屍,有七竅流血者奄然在地。次日,同報有司,為理其冤。
——《子不語·屍行訴冤》
浙江石門縣裏書李念先,催租下鄉,夜入荒村,無旅店。遙望遠處茅舍有燈,向光而行。稍近,見破籬攔門,中有呻吟聲。李大唿:“裏書某催糧求宿,可速開門!”竟不應。李從籬外望,見遍地稻草,草中有人,枯瘠,如用灰紙糊其麵者。麵長五寸許,闊三寸許,奄奄然臥而宛轉。李知為病重人,再三唿,始低聲應曰:“客自推門。”李如其言入。病人告以“染疫垂危,舉家死盡”,言甚慘。強其外出買酒,辭不能。許謝錢二百,乃勉強爬起,持錢而行。
壁間燈滅,李倦甚,倒臥草中,聞草中颯然有聲,如人起立者。李疑之,取火石擊火,照見一蓬發人,枯瘦更甚,麵亦闊三寸許,眼閉血流,形同僵屍,倚草直立。問之,不應。李驚,乃益擊火石。每火光一亮,則僵屍之麵一現。李思遁出,坐而倒退。退一步,則僵屍進一步。李愈駭,抉籬而奔。屍追之,踐草上,簌簌有聲。狂奔裏許,闖入酒店,大喊而仆。屍亦仆;
酒家灌以薑湯,蘇,具道其故。方知合村瘟疫,追人之屍,即病者之妻,死未棺殮,感陽氣而走魄也。村人共往尋沽酒者,亦持錢倒於橋側,離酒家尚五十餘步。
——《子不語·石門屍怪》
······書接上文。
卻說當我開門的刹那,我便被門前的東西嚇得雙腿一軟,手中的笤帚“啪嗒”一聲掉在了門外,沒來的及撿拾便慌忙摔上了屋門,身體緊緊頂在門上,手腳不自覺哆嗦了起來,歇斯底裏地唿喚著王誌勇,因為我當時的雙手已經抖動到連門栓都插不上。
王誌勇以為有強盜搶劫,於是拎著棍子跑出來準備幫我戰鬥,可我卻是沒了絲毫鬥誌,因為那個與我一門之隔的敲門人並不是強盜,而是一隻腐爛多時的白毛僵屍!
——《神異經》
“白毛遍體,目赤如丹砂,指如曲勾,齒露唇外如利刃類接吻噓氣,血腥貫鼻。”
——《閱微草堂筆記》
江南南昌縣有士人某,讀書北蘭寺,一長一少,甚相友善。長者歸家暴卒,少者不知也,在寺讀書如故。天晚睡矣,見長者披闥入,登床撫其背曰:“吾別兄不十日,竟以暴疾亡。今我鬼也,朋友之情不能自割,特來訣別。”少者陰喝,不能言。死者慰之曰:“吾欲害兄,豈肯直告?兄慎弗怖。吾之所以來此者,欲以身後相托也。”少者心稍定,問:“托何事?”曰:“吾有老母,年七十餘,妻年未三十,得數斛米,足以養生,願兄周恤之,此其一也。吾有文稿未梓,願兄為鐫刻,俾微名不泯,此其二也。吾欠賣筆者錢數千,未經償還,願兄償之,此其三也。”少者唯唯。死者起立曰:“既承兄擔承,吾亦去矣。”言畢欲走。?
少者見其言近人情,貌如平昔,漸無怖意,乃泣留之,曰:“與君長訣,何不稍緩須叟去耶?”死者亦泣,迴坐其床,更敘平生。數語複起曰:“吾去矣。”立而不行,兩眼瞠視,貌漸醜敗。少者懼,促之曰:“君言既畢,可去矣。”屍竟不去。少者拍床大唿,亦不去,屹立如故。少者愈駭,起而奔,屍隨之奔。少者奔愈急,屍奔亦急。追逐數裏,少者逾牆仆地,屍不能逾牆,而垂首牆外,口中涎沫與少者之麵相滴涔涔也。?
天明,路人過之,飲以薑汁,少者蘇。屍主家方覓見不得,聞信,舁歸成殯。?
識者曰:“人之魂善而魄惡,人之魂靈而魄愚。其始來也,一靈不泯,魄附魂以行;其既去也,心事既畢,魂一散而魄滯。魂在,則其人也;魂去,則非其人也。世之移屍走影,皆魄為之,惟有道之人為能製魄。?
——《子不語·南昌士人》
秦中土地極厚,有掘三五丈而未及泉者。鳳翔以西,其俗:人死不即葬,多暴露之,俟其血肉化盡,然後葬埋,否則有發兇之說。屍未消化而葬者,一得地氣,三月之後,遍體生毛,白者號白兇,黑者號黑兇,便入人家為孽。
劉刺史之鄰孫姓者掘溝得一石門,開之,隧道宛然。陳設雞犬枳穡皆瓦為之。中懸二棺,旁列男女數人,釘身於牆。蓋古之為殉者,懼其仆,故釘之也。衣冠狀貌,約略可睹。稍逼視之,風起於穴,悉化為灰,並骨如白塵矣,其釘猶在左右牆上。不知何王之墓。亦有掘得土人作臥形者,有頭角四肢而無耳目,疑皆古屍之所化也。
——《子不語·秦中墓道》
常熟孫君壽,性獰惡,好慢神虐鬼。與人遊山,脹如廁,戲取荒塚骷髏,蹲踞之,令吞其糞,曰:“汝食佳乎?”骷髏張口曰:“佳。”君壽大駭,急走。骷髏隨之滾地,如車輪然。君壽至橋,骷髏不得上。君壽登高望之,骷髏仍滾歸原處。君壽至家,麵如死灰,遂病。日遺矢,輒手取吞之,自唿曰:“汝食佳乎?”食畢更遺,遺畢更食,三日而死。
——《子不語·骷髏報仇》
常州西鄉有顧姓者,日暮郊行,借宿古廟。廟僧曰:“今晚為某家送殮,生徒盡行,廟中無人,君為我看廟。”顧允之,為閉廟門,吹燈臥。
至三鼓,有人撞門,聲甚厲。顧喝問:“何人?”外應曰:“沈定蘭也。”沈定蘭者,顧之舊交,已死十年之人也。顧大怖,不肯開。門外大唿曰:“爾無怖,我有事托君。若遲遲不開,我既為鬼,獨不能衝門而進乎?所以喚爾開門者,正以照常行事,存故人之情耳。”顧不得已為啟其鑰,砉然有聲,如人墜地。顧手忙眼顫,意欲舉燭。忽地上又大唿曰:“我非沈定蘭也。我乃東家新死李某,被奸婦毒死,故托名沈定蘭,求汝伸冤。”顧曰:“我非官府,冤何能伸?”鬼曰:“屍傷可驗。”問:“屍在何處?”曰:“燈至即見。但見燈,我便不能言矣。”
正匆遽間,外扣門者人聲甚眾,顧迎出,則群僧歸廟,各有駭色,曰:“正誦經送屍,屍隱不見,故各自罷歸。”顧告以故,同舉火照屍,有七竅流血者奄然在地。次日,同報有司,為理其冤。
——《子不語·屍行訴冤》
浙江石門縣裏書李念先,催租下鄉,夜入荒村,無旅店。遙望遠處茅舍有燈,向光而行。稍近,見破籬攔門,中有呻吟聲。李大唿:“裏書某催糧求宿,可速開門!”竟不應。李從籬外望,見遍地稻草,草中有人,枯瘠,如用灰紙糊其麵者。麵長五寸許,闊三寸許,奄奄然臥而宛轉。李知為病重人,再三唿,始低聲應曰:“客自推門。”李如其言入。病人告以“染疫垂危,舉家死盡”,言甚慘。強其外出買酒,辭不能。許謝錢二百,乃勉強爬起,持錢而行。
壁間燈滅,李倦甚,倒臥草中,聞草中颯然有聲,如人起立者。李疑之,取火石擊火,照見一蓬發人,枯瘦更甚,麵亦闊三寸許,眼閉血流,形同僵屍,倚草直立。問之,不應。李驚,乃益擊火石。每火光一亮,則僵屍之麵一現。李思遁出,坐而倒退。退一步,則僵屍進一步。李愈駭,抉籬而奔。屍追之,踐草上,簌簌有聲。狂奔裏許,闖入酒店,大喊而仆。屍亦仆;
酒家灌以薑湯,蘇,具道其故。方知合村瘟疫,追人之屍,即病者之妻,死未棺殮,感陽氣而走魄也。村人共往尋沽酒者,亦持錢倒於橋側,離酒家尚五十餘步。
——《子不語·石門屍怪》
······書接上文。
卻說當我開門的刹那,我便被門前的東西嚇得雙腿一軟,手中的笤帚“啪嗒”一聲掉在了門外,沒來的及撿拾便慌忙摔上了屋門,身體緊緊頂在門上,手腳不自覺哆嗦了起來,歇斯底裏地唿喚著王誌勇,因為我當時的雙手已經抖動到連門栓都插不上。
王誌勇以為有強盜搶劫,於是拎著棍子跑出來準備幫我戰鬥,可我卻是沒了絲毫鬥誌,因為那個與我一門之隔的敲門人並不是強盜,而是一隻腐爛多時的白毛僵屍!