她有著長到腰間的橙色頭發,軟軟的,柔柔的,眼裏有著不可一世的高傲氣息,鑰寐輕挑眉,惹德男生一陣尖叫,有些女生也叫了起來,在他們眼前,都被金光包圍。
“我是你們日語老師。”鑰寐冷冷的說,又是花癡的一群笨蛋。
“啊!”尖叫又開始爆發。
“吵死了。”鑰寐發出冷冷的抱怨。
全班頓時安靜下來。
“好有魅力。”貝愈對妖緔嘟嘟櫻桃小嘴:“不愧是我的偶像!”
妖緔嫉妒又不屑的說:“有什麽好的,她會的我也會。”
“鑰寐,唱歌吧!”一個女生做出無比向往的神情,大膽的說。
“這是日語課,不是演唱會。”鑰寐皺皺眉。
“好帥,好有!”貝愈盯著鑰寐,發出感歎。
“今天我們學的是,日本常用的語句。”鑰寐老套的開始介紹。
“鑰寐老師,可以教我們唱歌嗎。求求你了。”幾個女生又開始哀求。
“不行。”還是冷冷的語調,並沒有因大家的哀求而妥協。
“嗚嗚,鑰寐,老師。”一個全班最膽小的女孩,汐偌,小聲的哭了起來。
“不要哭。不要,我教你們唱歌。”鑰寐冷冷的聲音裏有了一絲絲顫抖,但很快恢複了下來。
“真好。”貝愈用胳膊撐住頭,“大哥哥,可以聽鑰寐唱歌了,這真是最好的課呢!”
講台上的鑰寐唱起來,眼裏有些柔和,隻有唱歌時的鑰寐是最美的!貝愈默念著。
“open your shiny eyes in the silent night [在那寂靜的夜晚張開你閃亮的雙眼]
不思議な夜 舞い降りた [不可思議的夜晚 飄舞著臨]
て足音立ず 忍び寄る [沒有腳步的音響 悄悄地來到 ]
惱ましげな 黑貓のポーズ [那迷人的 黑貓的姿勢]
月明かりを背に 浮かぶシルエット [月光照耀著那背部 浮現出的身影]
こっちへおいで”と微笑んで 手招き [微笑著招手唿喚 “快來這裏”] ”
鑰寐把手高高舉起,大家尖叫起來,像在開演唱會。
“ 欲望の影 うごめく街 [欲望的幻影 蠕動的街道]
天使のふりで彷徨い [以天使的姿態不斷彷徨]
大切そうに抱えてる [萬分珍惜般地擁著] 行き場のない愛のカケラ [無處可去的愛之碎片]
眠りにつく頃 あなたもどこかで [睡意朦朧之時 你也在哪裏]”
調子開始低下來。
“星空にキスをして いい子はもう おやすみ[親吻著星空 好孩子已經入睡了]
見つめないで つかまえないで [看不見 捕捉不住]
迷い迂んだ バタフライ [那迷途的 蝴蝶]
自由 歌う 誰にも見えない羽 [自由 歌唱 誰都沒有見過的翅膀]
隱してるの あなたの胸の奧 [隱藏著的 你的內心深處] ”
“鏡の中の麵影は [鏡子中的麵貌]
泣き蟲だったあの頃 [依舊是愛哭鬼時候的樣子]
だけれどもう子供じゃない [然而已經不是小孩了]
伸ばした發をほどいた [解開那長發]
胸を締め付ける 甘いフレグランス [緊緊圍繞著胸前的 甜甜的香水]
誘惑してる 氣づいている [誘惑著 警覺著]
言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの [在那無言的嘴唇 施上那魔法]
歌曲開始到了高潮。
“見つめないで つかまえないで [看不見 捕捉不住]
迷い迂んだ バタフライ [那迷途的 蝴蝶]
愛しすぎて 大切すぎて [愛太過多 太過重要]
壞れてしまう 私の胸の鍵 [壞掉了的 我內心的鑰匙]
探し續ける 自分の物語 [不斷追尋 那屬於自己的故事]運命に目隱しされても [即使被命運蒙住雙眼]
この雲を突き拔け 遙かな明日へと 羽ばたく [我也要穿越雲端 飛向遙遠的明天] ”
唱完了高潮,鑰寐突然聽了下來,呆呆的,像想起了什麽,眼淚落了下來,捂住眼睛。
噠噠噠的高跟鞋聲離開的教室。
貝愈呆呆的想:鑰寐,為什麽會這樣?
·····
“我是你們日語老師。”鑰寐冷冷的說,又是花癡的一群笨蛋。
“啊!”尖叫又開始爆發。
“吵死了。”鑰寐發出冷冷的抱怨。
全班頓時安靜下來。
“好有魅力。”貝愈對妖緔嘟嘟櫻桃小嘴:“不愧是我的偶像!”
妖緔嫉妒又不屑的說:“有什麽好的,她會的我也會。”
“鑰寐,唱歌吧!”一個女生做出無比向往的神情,大膽的說。
“這是日語課,不是演唱會。”鑰寐皺皺眉。
“好帥,好有!”貝愈盯著鑰寐,發出感歎。
“今天我們學的是,日本常用的語句。”鑰寐老套的開始介紹。
“鑰寐老師,可以教我們唱歌嗎。求求你了。”幾個女生又開始哀求。
“不行。”還是冷冷的語調,並沒有因大家的哀求而妥協。
“嗚嗚,鑰寐,老師。”一個全班最膽小的女孩,汐偌,小聲的哭了起來。
“不要哭。不要,我教你們唱歌。”鑰寐冷冷的聲音裏有了一絲絲顫抖,但很快恢複了下來。
“真好。”貝愈用胳膊撐住頭,“大哥哥,可以聽鑰寐唱歌了,這真是最好的課呢!”
講台上的鑰寐唱起來,眼裏有些柔和,隻有唱歌時的鑰寐是最美的!貝愈默念著。
“open your shiny eyes in the silent night [在那寂靜的夜晚張開你閃亮的雙眼]
不思議な夜 舞い降りた [不可思議的夜晚 飄舞著臨]
て足音立ず 忍び寄る [沒有腳步的音響 悄悄地來到 ]
惱ましげな 黑貓のポーズ [那迷人的 黑貓的姿勢]
月明かりを背に 浮かぶシルエット [月光照耀著那背部 浮現出的身影]
こっちへおいで”と微笑んで 手招き [微笑著招手唿喚 “快來這裏”] ”
鑰寐把手高高舉起,大家尖叫起來,像在開演唱會。
“ 欲望の影 うごめく街 [欲望的幻影 蠕動的街道]
天使のふりで彷徨い [以天使的姿態不斷彷徨]
大切そうに抱えてる [萬分珍惜般地擁著] 行き場のない愛のカケラ [無處可去的愛之碎片]
眠りにつく頃 あなたもどこかで [睡意朦朧之時 你也在哪裏]”
調子開始低下來。
“星空にキスをして いい子はもう おやすみ[親吻著星空 好孩子已經入睡了]
見つめないで つかまえないで [看不見 捕捉不住]
迷い迂んだ バタフライ [那迷途的 蝴蝶]
自由 歌う 誰にも見えない羽 [自由 歌唱 誰都沒有見過的翅膀]
隱してるの あなたの胸の奧 [隱藏著的 你的內心深處] ”
“鏡の中の麵影は [鏡子中的麵貌]
泣き蟲だったあの頃 [依舊是愛哭鬼時候的樣子]
だけれどもう子供じゃない [然而已經不是小孩了]
伸ばした發をほどいた [解開那長發]
胸を締め付ける 甘いフレグランス [緊緊圍繞著胸前的 甜甜的香水]
誘惑してる 氣づいている [誘惑著 警覺著]
言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの [在那無言的嘴唇 施上那魔法]
歌曲開始到了高潮。
“見つめないで つかまえないで [看不見 捕捉不住]
迷い迂んだ バタフライ [那迷途的 蝴蝶]
愛しすぎて 大切すぎて [愛太過多 太過重要]
壞れてしまう 私の胸の鍵 [壞掉了的 我內心的鑰匙]
探し續ける 自分の物語 [不斷追尋 那屬於自己的故事]運命に目隱しされても [即使被命運蒙住雙眼]
この雲を突き拔け 遙かな明日へと 羽ばたく [我也要穿越雲端 飛向遙遠的明天] ”
唱完了高潮,鑰寐突然聽了下來,呆呆的,像想起了什麽,眼淚落了下來,捂住眼睛。
噠噠噠的高跟鞋聲離開的教室。
貝愈呆呆的想:鑰寐,為什麽會這樣?
·····