秘客:“你跟「老賊」囉嗦什麽,動手啊!?”——大喊,催促
紮坦娜:“你要我動手?【艾爾梅洛伊】老師落得什麽下場你沒看到?我動手的話肯定會步其後塵,被「逆風」撕成碎片!”
秘客:“嘁...”——不屑
紮坦娜:“別在那兒咂嘴了,快過來砍了「老賊」!”
秘客(腹誹):“她能聽見我咂嘴?明明離得這麽遠...(自檢,發現自己身中‘傳聲術’)這家夥,什麽時候...”——咋舌
紮坦娜:“快點,我幫你困住他了。[更新快,網站頁麵清爽,廣告少,無彈窗,最喜歡這種網站了,一定要好評]”
秘客:“...”——嚐試瞬移,失敗
紮坦娜:“你快過來啊!”——嬌嗔
秘客:“你瞎啊,看不見我這兒脫不開身嗎?”——陷入「原力漩渦」(forcemaelstrom),抽身不能
紮坦娜:“你少蒙我,真當我不知道?憑你手中的「魂之利刃」,解決兩個【靈刃行者】不跟玩兒似的!?”
秘客:“那是解放「魂之利刃」全部力量的時候。”——閃避
紮坦娜:“那你就別滲著了,趕快解放「魂之利刃」全部的力量啊!”
秘客:“我要能幹早幹了,還用得著你來說嘴!”——稍一分神,被「靈刃」劃傷
紮坦娜:“怎麽會...(意外狀)「逆風」的影響?”
秘客:“沒錯,都是你,自作主張把「未元之核」騙來...(邊戰鬥,邊止血)害得我現在束手束腳,隻能使出「魂之利刃」的一成威力。(.)”——氣惱
紮坦娜:“一成威力就足夠了,快朝「老賊」發道‘劍氣’,劈死他!”
秘客:“我被這兩個家夥(用原力)纏住,‘瞬移’都用不了,發出的‘劍氣’極有可能脫靶。”——身上又添幾條傷口
紮坦娜:“那你別發‘劍氣’了,我可不想被你‘誤擊’變成【紮坦丨娜】(《魔禁》【芙蘭丨達】的梗)。”
秘客:“噫~,這打得太憋屈了...(忍受不住)把「未元之核」還給「老賊」!”——激怒
紮坦娜:“你是認真的?”
秘客:“對!!!”——急眼
紮坦娜:“唉,人家好不容易才弄到手的...(取出)還給你。”——不舍狀
高登:“你收著吧,我不要。”——拒絕
紮坦娜:“你怎麽能不要呢,他原本就是你方陣營的。”
高登:“「送出去的小子潑出去的水」,這‘坑爹貨’已經是你的人了,要殺要剮隨你處置。”
紮坦娜:“喔?那我就恭敬不如從命嘍...(笑)在此之前...(朝背後的樹林)先把打黑槍的解決掉。”——施法
樹林裏傳出數聲驚叫(成年男女、幼童皆有)
紮坦娜:“利用「舊印」的氣息驅趕、規避林中魔獸,雖是聰明的做法,但‘味道’這麽重,不讓我發現也難啊。另外...(轉換方向)明知敵人是我,卻不肯把我製作的概念武裝(「聖骸布」鬥篷)脫掉...(淩空做了個‘抓’的手勢)【巴頓】,你這錯誤犯得也太致命了。”——將【巴頓】從林中‘揪’出
巴頓:“嗚~~”——被「聖骸布」(‘解體’成紗布狀)捆成了個粽子,除了眼睛和頭頂其餘部位都被裹了個嚴實,摔落在【紮坦娜】前方不遠處
紮坦娜:“放心,此「聖骸布」不是【抹大拉的瑪麗亞】(magdalene)的,不會傷你性命(捆綁窒息)...”——掏出儀式小刀,向【巴頓】走去
ps:【抹大拉】的「聖骸布」擁有專捆男人(雄性)的特性。隻要是男性,就掙脫不了【抹大拉】的「聖骸布」。
高登:“【巴頓】,快逃!”
巴頓:“(奮力‘逃跑’)...”——像條尺蠖一樣在地上蠢動爬行
紮坦娜:“我不強求你時刻保持遊刃有餘的優雅,但...(一腳踩住【巴頓】的後背)逃跑的樣子未免太難看了。”——衝【巴頓】頭頂,手起刀落
巴頓:“唔唔唔~~~”——拚命掙紮
紮坦娜:“別亂動...(按住【巴頓】後頸)會割傷你的!”——警告
巴頓:“唔?”——奇怪、不解
高登:“...”——麵色嚴峻
紮坦娜:“小剃刀~,小剃刀~,給你剃頭發~,光頭加暴擊~,禿了會變強~...削削削~,刮刮刮~,禿頭剃好了。”——一邊哼著古怪的小調,一邊為【巴頓】“剃度”
高登:“你要讓‘坑爹貨’奪舍【巴頓】的身體?”
巴頓:“!?”
紮坦娜:“怎麽是‘我要讓’,這原本就是【唐納德】的計劃,畢竟【巴頓】腦袋裏還留存著他的‘遺產’(單向翻譯器)...”——揭露【卡·艾爾】的險惡用心
巴頓:“唔唔~”——又開始掙紮
紮坦娜:“別急,別急,我剛才說的都是【唐納德】的計劃,我的計劃跟他的完全不一樣。我不但不會讓他奪去你的身體、借你的身體複活,相反,我還會幫你把【唐納德】留在你腦中的‘單向翻譯器’除去,還你自由。”——安撫【巴頓】
巴頓:“(停止掙紮)...”——半信半疑
高登:“為什麽?”
紮坦娜:“相較【唐納德】原本的身體(未元物質、精神體),人類的肉體還是太脆弱了,即便有【無限寶石】加持,短時間內【唐納德】也無法恢複到原先的程度,所以...”——解釋
高登:“要想將「逆風」徹底停下來,就不能采用這種半吊子的辦法。”——接茬
紮坦娜:“不錯,你還真是懂我。”
高登:“不,我是越來越看不懂你了。”
紮坦娜:“哪有,你對我的定位明明很準確,我是你的敵人。”
高登:“...”
紮坦娜:“好啦,閑話到此為止...(對巴頓)之前我沒有幫你摘除你腦中的‘單向翻譯器’是因為害怕‘誤刪文件’,使你變成腦殘。現在情況不一樣了,你有了此「聖骸布」:隻要著裝者還活著,就有遮斷魔力、隱藏魔術迴路、防禦物理傷痛、魔術反衝、增加對魔力的效果。如此一來,即便我‘手動刪除’”造成了‘文件誤刪’,它也能使你百分百的康複...”——說明
巴頓:“...”——專心聆聽
紮坦娜:“明白了嗎?”——不等迴答,突然出手
巴頓:“(白眼一翻,昏死過去)...”
紮坦娜:“唿~,「未元素材」get。欠缺的部分,現場正好有非常合適的替代品...(朝場中的一灘「銀水」)『fervor,met_sanguts.』...”——低詠咒文,啟動術式
「銀水」不斷聚集,化成一個「水銀妹抖」
我(畫外音):“【卡·艾爾】被強行性轉...壞女人,你也太惡趣味了吧。”
紮坦娜:“你要我動手?【艾爾梅洛伊】老師落得什麽下場你沒看到?我動手的話肯定會步其後塵,被「逆風」撕成碎片!”
秘客:“嘁...”——不屑
紮坦娜:“別在那兒咂嘴了,快過來砍了「老賊」!”
秘客(腹誹):“她能聽見我咂嘴?明明離得這麽遠...(自檢,發現自己身中‘傳聲術’)這家夥,什麽時候...”——咋舌
紮坦娜:“快點,我幫你困住他了。[更新快,網站頁麵清爽,廣告少,無彈窗,最喜歡這種網站了,一定要好評]”
秘客:“...”——嚐試瞬移,失敗
紮坦娜:“你快過來啊!”——嬌嗔
秘客:“你瞎啊,看不見我這兒脫不開身嗎?”——陷入「原力漩渦」(forcemaelstrom),抽身不能
紮坦娜:“你少蒙我,真當我不知道?憑你手中的「魂之利刃」,解決兩個【靈刃行者】不跟玩兒似的!?”
秘客:“那是解放「魂之利刃」全部力量的時候。”——閃避
紮坦娜:“那你就別滲著了,趕快解放「魂之利刃」全部的力量啊!”
秘客:“我要能幹早幹了,還用得著你來說嘴!”——稍一分神,被「靈刃」劃傷
紮坦娜:“怎麽會...(意外狀)「逆風」的影響?”
秘客:“沒錯,都是你,自作主張把「未元之核」騙來...(邊戰鬥,邊止血)害得我現在束手束腳,隻能使出「魂之利刃」的一成威力。(.)”——氣惱
紮坦娜:“一成威力就足夠了,快朝「老賊」發道‘劍氣’,劈死他!”
秘客:“我被這兩個家夥(用原力)纏住,‘瞬移’都用不了,發出的‘劍氣’極有可能脫靶。”——身上又添幾條傷口
紮坦娜:“那你別發‘劍氣’了,我可不想被你‘誤擊’變成【紮坦丨娜】(《魔禁》【芙蘭丨達】的梗)。”
秘客:“噫~,這打得太憋屈了...(忍受不住)把「未元之核」還給「老賊」!”——激怒
紮坦娜:“你是認真的?”
秘客:“對!!!”——急眼
紮坦娜:“唉,人家好不容易才弄到手的...(取出)還給你。”——不舍狀
高登:“你收著吧,我不要。”——拒絕
紮坦娜:“你怎麽能不要呢,他原本就是你方陣營的。”
高登:“「送出去的小子潑出去的水」,這‘坑爹貨’已經是你的人了,要殺要剮隨你處置。”
紮坦娜:“喔?那我就恭敬不如從命嘍...(笑)在此之前...(朝背後的樹林)先把打黑槍的解決掉。”——施法
樹林裏傳出數聲驚叫(成年男女、幼童皆有)
紮坦娜:“利用「舊印」的氣息驅趕、規避林中魔獸,雖是聰明的做法,但‘味道’這麽重,不讓我發現也難啊。另外...(轉換方向)明知敵人是我,卻不肯把我製作的概念武裝(「聖骸布」鬥篷)脫掉...(淩空做了個‘抓’的手勢)【巴頓】,你這錯誤犯得也太致命了。”——將【巴頓】從林中‘揪’出
巴頓:“嗚~~”——被「聖骸布」(‘解體’成紗布狀)捆成了個粽子,除了眼睛和頭頂其餘部位都被裹了個嚴實,摔落在【紮坦娜】前方不遠處
紮坦娜:“放心,此「聖骸布」不是【抹大拉的瑪麗亞】(magdalene)的,不會傷你性命(捆綁窒息)...”——掏出儀式小刀,向【巴頓】走去
ps:【抹大拉】的「聖骸布」擁有專捆男人(雄性)的特性。隻要是男性,就掙脫不了【抹大拉】的「聖骸布」。
高登:“【巴頓】,快逃!”
巴頓:“(奮力‘逃跑’)...”——像條尺蠖一樣在地上蠢動爬行
紮坦娜:“我不強求你時刻保持遊刃有餘的優雅,但...(一腳踩住【巴頓】的後背)逃跑的樣子未免太難看了。”——衝【巴頓】頭頂,手起刀落
巴頓:“唔唔唔~~~”——拚命掙紮
紮坦娜:“別亂動...(按住【巴頓】後頸)會割傷你的!”——警告
巴頓:“唔?”——奇怪、不解
高登:“...”——麵色嚴峻
紮坦娜:“小剃刀~,小剃刀~,給你剃頭發~,光頭加暴擊~,禿了會變強~...削削削~,刮刮刮~,禿頭剃好了。”——一邊哼著古怪的小調,一邊為【巴頓】“剃度”
高登:“你要讓‘坑爹貨’奪舍【巴頓】的身體?”
巴頓:“!?”
紮坦娜:“怎麽是‘我要讓’,這原本就是【唐納德】的計劃,畢竟【巴頓】腦袋裏還留存著他的‘遺產’(單向翻譯器)...”——揭露【卡·艾爾】的險惡用心
巴頓:“唔唔~”——又開始掙紮
紮坦娜:“別急,別急,我剛才說的都是【唐納德】的計劃,我的計劃跟他的完全不一樣。我不但不會讓他奪去你的身體、借你的身體複活,相反,我還會幫你把【唐納德】留在你腦中的‘單向翻譯器’除去,還你自由。”——安撫【巴頓】
巴頓:“(停止掙紮)...”——半信半疑
高登:“為什麽?”
紮坦娜:“相較【唐納德】原本的身體(未元物質、精神體),人類的肉體還是太脆弱了,即便有【無限寶石】加持,短時間內【唐納德】也無法恢複到原先的程度,所以...”——解釋
高登:“要想將「逆風」徹底停下來,就不能采用這種半吊子的辦法。”——接茬
紮坦娜:“不錯,你還真是懂我。”
高登:“不,我是越來越看不懂你了。”
紮坦娜:“哪有,你對我的定位明明很準確,我是你的敵人。”
高登:“...”
紮坦娜:“好啦,閑話到此為止...(對巴頓)之前我沒有幫你摘除你腦中的‘單向翻譯器’是因為害怕‘誤刪文件’,使你變成腦殘。現在情況不一樣了,你有了此「聖骸布」:隻要著裝者還活著,就有遮斷魔力、隱藏魔術迴路、防禦物理傷痛、魔術反衝、增加對魔力的效果。如此一來,即便我‘手動刪除’”造成了‘文件誤刪’,它也能使你百分百的康複...”——說明
巴頓:“...”——專心聆聽
紮坦娜:“明白了嗎?”——不等迴答,突然出手
巴頓:“(白眼一翻,昏死過去)...”
紮坦娜:“唿~,「未元素材」get。欠缺的部分,現場正好有非常合適的替代品...(朝場中的一灘「銀水」)『fervor,met_sanguts.』...”——低詠咒文,啟動術式
「銀水」不斷聚集,化成一個「水銀妹抖」
我(畫外音):“【卡·艾爾】被強行性轉...壞女人,你也太惡趣味了吧。”