“這是一部很有風格的電影。”


    羅傑·艾伯特一上來就表明了自己的宗旨,


    “一般的電影,黑暗風格太過濃鬱的話,都會讓一般觀眾難以承受,從而淪為小眾電影。”


    “可夏洛特·布斯通過兩個極有特點的男女主角,卻完全逆轉了這一點——”


    “對約翰尼·德普來說,這可以說是一次演技上的突破,至於查理茲·塞隆,她讓一個原本花瓶般的角色,擁有了不一樣的色彩。”


    “這一切,既有演員的出色發揮,更是導演精心設計的結果。而這部電影,幾乎處處都有這樣的精心設計。”


    “這是一部明明黑暗,畫麵卻極其美麗的電影。即使我一向對黑暗哥特風的電影不怎麽感冒,但還是不得不說——”


    “幹的漂亮,夏洛特!你的電影值得兩個大拇指。”


    看著報紙上羅傑·艾伯特的影評,夏洛特無聲地笑了。


    他知道為了宣傳,派拉蒙方麵塞錢了。


    可那有怎麽樣呢?


    作為普利策獎得主,羅傑·艾伯特畢竟還是羅傑·艾伯特,他不會為了錢,就不顧自己的公信力。


    ——對一個影評人來說,那才是最根本的存在。


    羅傑·艾伯特能夠給予兩個大拇指,不論裏麵有什麽因素,就說明《斷頭穀》這部電影確實值得上兩個大拇指。


    “起碼,能夠有這個成績,我也算對得起被我從原本世界中山寨過來的原作了。”


    夏洛特不無慶幸地想著。


    其實,《斷頭穀》上映之前,他表麵上信心滿滿,其實心中也是有不小壓力的。


    畢竟,電影的拍攝效果是受很多因素影響的。即使原班人馬,再拍一次,也不能保證一模一樣。


    夏洛特的《斷頭穀》,雖然故事走向與他自己世界的原版沒有區別,可細節上,差異卻非常大。


    雖然,無論夏洛特自己,還是安德魯·凱文·沃克或者朱迪·福斯特,在看過樣片後都覺得不錯。可第一次執導這種大製作,還是讓夏洛特有些壓力。


    ——不然,他也不會慫恿德普向薇諾娜求婚,想用這種盤外招來拉高票房了。


    當然,從結果來看,他的擔心似乎是沒有必要的——


    “首周六千八百萬美元的票房,也許真的有希望衝擊一下今年的北美票房冠軍!?”


    夏洛特想起了安德魯·凱文·沃克在他迴到美國後,對他說的第一句話。


    此時,《斷頭穀》已經整整上映一周了。


    雖然進入工作日後,單日票房必然有所滑落,但相比上周同期,卻幾乎沒有變化。


    也正是因為如此,派拉蒙方麵才有了對年度票房冠軍的想法。


    “不過,nbc電視台的《傑·雷諾今夜秀》真的能起到再次拉高票房的作用嗎?”


    迴到美國本土後,夏洛特和查理茲也加入了《斷頭穀》的宣傳隊伍,《今夜秀》正是他們最近的任務之一。


    然而,相比電影,夏洛特對電視節目就興趣缺缺了。


    說實話,刨除幾部有名的美劇,他對美國的電視節目,知道的也就是《美國偶像》和《奧普拉秀》了。


    目前,前者還未出現,至於後者——


    對於一個騙子來說,喜歡挖人隱私,愛拉著人反複煽情的《奧普拉秀》,實在是他最討厭的套路了。


    所以,對於派拉蒙方麵幫忙聯係的《傑·雷諾今夜秀》能有多少效果,夏洛特並沒有信心。


    當然,這次的主角,也不是他,而是約翰尼·德普和查理茲。


    ——電影的宣傳,始終是以台前的明星們為重點的。


    夏洛特此時更加關注的,其實是在英國期間,與喬安娜·羅琳達成的協議——


    麵對夏洛特的條件,目前還是鹹魚一條的“魔法媽媽”並沒有太多堅持。


    她同意了夏洛特對她作品影視改編權的購買要求,不過,僅限於第一部作品。


    而且添加了不少的條件。


    ——很顯然,目前羅琳已經有了撰寫續作的打算。或者說,《哈利波特》這個故事,最初的規劃,就是書中一年,對應一部作品的。


    在這種情況下,羅琳的腦子隻要沒有進水,就不可能同意把後續作品的改編權一起出售的。


    畢竟,第一部是沒有辦法,但後麵幾部如果也能出版的話,就證明這個係列肯定是受歡迎的。


    ——羅琳怎麽會賤賣下金蛋的雞呢?


    實際上,羅琳甚至連第一部的影視改編權都不想完全放手,她寧要少要一些版權金,也不想將完全自主的改編權開放給夏洛特。


    雙方的商談一度陷入僵持。


    好在,夏洛特本來也不是真想一口氣拿下《哈利波特》係列的電影改編權。


    他最基本的目的,就是通過動畫版的《哈利波特》,鍛煉一支特效動畫製作的團隊出來,順便通過周邊商品賺錢。


    同時,拍攝動畫過程中,積累下來的3d版本霍格沃茲美術與建築設計圖,又會成為他參與《哈利波特》真人電影版的一個依仗。


    至於第一部《魔法石》的電影改編權,則是他拉攏其他大型製片公司參與這個項目,順便把自己也帶進去的一個敲門磚。


    所以,他根本就不在乎改編時是否要遵循原著。


    ——再說,《哈利波特》這種電影,遵循原著本來也很好啊!


    反正,在做出承諾後,夏洛特得到了《哈利波特與魔法石》的電影改編權。


    而羅琳則要求改編電影的投資成本不能低於五千萬美元,不然她覺得很難做出比較有真實感的魔法場麵來。


    並且,如果到了2000年,電影的改編還不能順利啟動的話,影視改編權會自動迴歸羅琳一方。


    ——這些條件其實是有些苛刻的。


    不過,本身連作品都沒有出版的羅琳提出這些條件,也就同時意味著,她基本放棄了較多版權金的要求。


    實際上,羅琳隻向夏洛特要求了1萬美元的版權金,作為其完成創造的保證。


    當然,夏洛特還得負責幫她運作出版事宜。


    ——不過,這對羅琳這種一貧如洗的單親媽媽或許是個難題,但在夏洛特這種已經有了不小名望的導演手中,卻非常容易。


    夏洛特隻是給他之前在土星獎上認識的作家尼爾·蓋曼打了個電話,就解決了問題——


    原籍同樣是英國的尼爾·蓋曼再次幫忙聯係上了之前拒絕過羅琳一次的布魯姆斯伯裏出版社。


    ——也許是這家小型出版社真的比較合適吧!


    總之,得知夏洛特·布斯這位《斷頭穀》的導演看好羅琳的作品後,出版社的態度也發生了逆轉。


    之前不看好羅琳的那位編輯再次到訪,以一種吹捧《福爾摩斯探案集》的口吻,稱讚了羅琳好一通,然後正式跟她簽下了合約。


    這種前倨後恭的表現,讓目前還沒見過大場麵的魔法媽媽目瞪口呆。

章節目錄

閱讀記錄

聊齋好萊塢所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者魔幻的石頭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持魔幻的石頭並收藏聊齋好萊塢最新章節