第七百八十九章中國象棋和國際象棋


    中國象棋在國內非常普及,很多家庭都會下,許多初學國際象棋的學生都接觸過中國象棋。一般教練在教新學生的時候也會習慣地問他:“會下中國象棋嗎?”如果迴答是肯定的,那麽在講授的過程中,教練就會自然地將中國象棋與國際象棋的相似與不同講給學生聽,以便於他更好地理解和掌握。筆者在日常被問到有關棋的問題最多的也是:“國際象棋與中國象棋有什麽區別?”其實中國象棋與國際象棋沒有本質上的區別,隻是形式不同而已,兩者各有千秋,各有妙趣。但由於曆史、地理、文化背景的不同,使得它們在規則、走法上具有差異。縱觀中國象棋與國際象棋的發展史和它們之間的差異,就可以從中領略到中西方社會文化的差異。


    國際象棋與中國象棋以及其他許多遊戲一樣,是人類社會發展的必然產物。棋類藝術起源於古代勞動人民的生產實踐,是經過提煉和升華的一種藝術。正如文字、詩歌、音樂、舞蹈、繪畫,無不是來源於生產勞動。而在許許多多遊戲、娛樂、藝術中,唯有這兩個棋種最接近社會的人文環境和反映當時的社會狀態,它幾乎是人類社會狀態的一個縮影。盡管東西方地域遙遠,社會文化差異很大,但我們不得不驚歎東西方社會的這兩種遊戲卻如此超乎尋常地相似。


    國際象棋的起源至今說法不一,有關起源的傳說有各種版本,比較可靠的說法認為它是由古代印度發明的,它的原型是一種叫做“恰圖蘭卡”的棋,其中有4種棋子:步兵、騎步、戰車和大象,正好反映了古代印度軍隊的組成兵種。“恰圖蘭卡”的進一步發展是“沙特蘭茲”,在棋子和規則上有大規模的改進,開始在中亞各民族廣為流傳。然後這種遊戲通過貿易、戰爭和宗教等多種渠道,由東方向西方傳播,其傳播的大致路線是:印度——波斯(今伊朗)——中亞——阿拉伯國家——歐洲。在11世紀末,它已遍及歐洲各國。而國際象棋——“chess”這個名字也是由波斯語和阿拉伯語組成的複合詞,意為“將死對方的王”。


    據可靠的文字記載它至少已有1500多年的曆史。盡管更多的人相信它起源於東方,但從它的演變史以及發展史,我們不得不承認它是在西方尤其是歐洲定型並流行開來的。在歐洲文藝複興時代,人們對它做了一次大的改革,一些棋子改變了走法,行棋速度明顯變快,例如“原先的大臣”被浪漫的法國人改為王的配偶--後,像社會革命一樣,連性別也變了。至15世紀末進化為現製。當時它與騎術、遊泳、射箭、擊劍、狩獵、作詩並列成為騎士教育的七大必修科目。18世紀,以騎士教育為主導的人們把在下棋當中兇猛的進攻和大無謂的棄子看成是勇敢的表現,而不敢接受棄子或防守的一方被認為是怯懦的。但這種騎士風格的弈棋理念和完全不重視防守的戰略思想已經被現代理論所淘汰。


    現在,國際象棋在世界各地流行和普及。人類社會不僅僅把它當作遊戲和娛樂,還當作一門藝術學科、競技體育項目,甚至開發電腦弈棋,向人類智慧挑戰。


    國際象棋最早傳入我國是在上世紀二、三十年代,當時的中國留學生把國際象棋帶迴國內,但未能普及開來。到了上世紀50年代,我國將它列為體育項目,才開始逐漸推廣起來。國際象棋英文“chess”本身隻是棋的意思,因其走法與中國象棋極相似,為了與中國象棋區分開來,人們在前麵加上“國際”二字叫國際象棋。在亞洲一些華語地方,也有人稱它為“西洋棋”。國際象棋中6種棋子的命名,也完全是按照中國象棋的叫法而定。king譯為王;queen譯為後;rook:意為城堡,因與車走法一樣,故稱為“車”;knight:騎士(或稱為爵士),與馬走法類似,稱為“馬”;bishop:傳教士,與象(相)走法類似,稱為“象”;pawn譯為兵。


    關於中國象棋的起源有多種說法:有的認為起源於古代傳說中的神農氏;有的認為起源於傳說中的黃帝;有的認為起源於周武王伐紂時期:“象棋,武王所造,其進退攻守之法,日月星辰之象,乃爭國用兵戰鬥之術。以象牙飾旗,故曰象棋。”????更多的認為是秦末楚漢相爭時的產物。韓信發明象棋,用以鍛煉將士的攻殺能力。證據是後世象棋盤上常刻有“楚河漢界”的字樣。無論起源於何時,有一點是肯定的,就是在發展的過程中不斷受到當時戰爭模式的影響,人文社會的影響,在走法以及規則上不斷地創新,包括兵種的增多。????若從文物出土的角度看,中國象棋成型於北宋,定型於南宋(見南宋詩人劉克莊《象弈一首呈葉潛仲》詩中描繪了棋盤、棋子的形式和下法,與現在流行的下法相同),發展於明朝。基本上最初每個朝代都略有不同,是通過不斷的完善才成為今天的樣子。


    有名家說,中國象棋是中國社會發展的實踐經驗總結,其傳統性和封閉性更明顯,不了解中國封建文化,就不了解中國象棋。


    中國象棋棋盤是由九道直線和十道橫線交叉組成。中間以“楚河漢界”相隔,淋漓地再現了當時兩軍對壘的場景。“楚河漢界”位於鄭州市西北郊的廣武山上,當時西邊為漢王城,東邊為楚王城,諸侯割據,各霸一方。????有趣的是,如果把“楚河漢界”拿開,正好是一張8x8方格的棋盤,與國際象棋棋盤幾乎一樣。“9”是最大個數,在中國古代,象征著多與廣的意思,“九州”泛指中國。“8”更有無限擴伸、四麵八方的喻意。8和9在中西方都喻著無窮大的意思。古代戰爭的目的就是爭取更多的土地,為了占領更多的地盤,所有充當戰場的棋盤都體現了古人的這種意識。


    中西方對於戰場對峙的觀念不同。中國象棋的棋子占據在交叉點上,通過線(路)與對方交鋒;國際象棋則是麵與麵的對峙,一馬平川,連界河都不用。這體現了中國人的運籌帷幄和遊刃有餘的作戰風格,以及西方古戰場上滿盤皆兵的作戰風格。


    兩個棋種都是三十二個棋子,這一點是相同的,但在棋的種類上有不同。最大的區別是中國象棋中有“炮”這個兵種,而國際象棋上沒有。


    炮。《續藏經》載:“昔神農以日月星辰為象,唐相牛僧孺用車、馬、將、士、卒加炮,代之為棋矣”。根據這個記載,在唐朝前的象棋是沒有炮的,有了炮後,才和現代象棋相近。


    而國際象棋裏是沒有這個棋子的。有人認為象棋可能定型於炮戰(北宋為開端)流行之後,而國際象棋定型於出現炮以前。筆者認為這種說法非常含糊,而且在時間上是不能放在一起比較的。從兩棋曆史可以看出,象棋的曆史更確切地說是定型的時間明顯早於國際象棋。問題在於中西方對於火藥的使用時間上是不同的。中國古代自從發明“火藥”,便發展為火炮,唐朝甚至更早時便被用於軍事。而火藥在西方則是資本主義萌芽時期大約15世紀才由阿拉伯人引入的,那時的國際象棋已基本定型。這一點充分證明了象棋在發展過程中是隨著生產力的發展不斷地完善,不斷增添與人文社會更接近的東西。


    另外中國人的傳統認為戰爭成敗的因素,決定於人的因素加物的因素,所以有車、馬、炮這樣物的因素。而古西方由於生產力的低下,戰爭的成敗更主要取決於各級將士的素質和表現,所以在國際象棋中更體現人的因素。


    將(帥)king。中國象棋裏的將(帥)等同於國際象棋裏的王,雖然威力都不大,卻是一個最重要的棋子。它被吃掉就意味著一個朝廷的滅亡。所以對它兩個棋種都有嚴密的防衛。中國象棋裏安排了士相來守衛,而國際象棋裏特定了一種叫作“易位”的走法,使它可以從中心兵家必爭之地轉為安全的側翼。


    國際特級大師古菲爾德曾經說過:“在開局階段,王是一個嬰兒;在中局階段,王是一個小孩;在殘局階段,王則是一個成年人。”這充分說明了國際象棋裏王的作戰價值,在殘局中人員所剩無幾的時候,它可以四處作戰的優勢就顯露出來。這與中國象棋的將(帥)不能走出“宮”的限製有了根本的區別。而且將、帥還不能見麵,這一點也充分表現了中國的古國情,在古中國除了幾個開國皇帝帶兵打仗外,幾乎所有皇帝都是閉門不出的。


    後queen。這是站在王旁邊的棋子,它最初的走法僅相當於象棋中的士,到了1475年,我們上麵提到過,浪漫的法國人將它威力驟增,橫、豎、斜均可以走,最多可以控製1/3的戰場。性別也變了,成了王的妻子。意大利稱它為robioso(狂暴的棋子),指其威力巨大。由此可見資產階級文藝複興對當時社會的影響。在古西方的曆史上,女權也是一個重要組成部分,女王的統治屢見不鮮,著名的就有埃及女王、英國女王、丹麥女王、瑞典女王等等。但是盡管它是威力最大的棋子,說到底仍沒有王重要。


    而中國象棋裏是沒有“後”這個棋子的,可以說整個中國封建曆史就是一部“父權的曆史”。將(帥)旁邊是兩個士,喻意我國封建社會的一夫多妻製。


    車rook。兩個棋種中,唯一一個走法完全相同的子;最初國際象棋裏的車也是“戰車”的意思,與中國象棋一樣。後來才被確認為城堡。


    象bishop,馬knight。國際象棋的象在最初是“戰象”,然後改為“傳令官”,到了文藝複興時代,隨著教會勢力的增大,變為“教士”。它與中國象棋中的相(象)的區別是沒有河界的阻隔。“相”是個文官,所以在中國象棋裏它是不出門打仗的。


    國際象棋的馬與中國象棋中的馬最大的區別是在行棋中不被蹩馬腳。在走法上,國際象棋的要求比中國象棋的要求鬆得多,大概是西方當時的社會製度比中國封建的社會製度要寬鬆許多的緣故吧。中國的封建社會,朝廷忠奸難辨,官場腐敗,勾心鬥角,常常使用“絆馬腳”的伎倆,縱使你是一匹良駒俊馬,誌在千裏,但一旦被人使壞“絆了馬腳”就動彈不得,隻得老驥伏櫪,無可奈何了,這種現象在中國象棋可是表現得淋漓盡致了。


    兵pawn。無疑這在兩個棋種中都是人數最多的子,站在最前方,用自己的身體保衛王朝,而且是隻能衝鋒不能後退的,在這點上中西方對士兵的要求都一樣。


    不同的是中國象棋中的小兵永遠都隻是一隻小兵,最多在過河之後變得稍微厲害了一點。但國際象棋中的小兵就有改變自己命運的機會,如果勇敢地衝到底線將升格為除了王以外任意一子。這個規定也是經過了幾個世紀的演變最終才確定的。最初人們不願接受一方有兩個甚至多個後,這不就變成了一夫多妻了嗎?但遊戲畢竟是遊戲,還要考慮到它的趣味性和邏輯性。兵的區別恰恰又反映出中國封建社會等級森嚴的製度與西方“論功行賞”的傳統。


    綜上所述,兩種棋完全反映中西方兩種不同的文化背景。更具體點應該是中國封建社會與西方資本主義萌芽階段的曆史背景。它們的思維方式是富於實踐的、具體的。它們的每個棋子都有特定的含義和功能,各有分工、各盡其職,非常的人性化,所以千百年來得以在民間或是宮廷廣為流傳。(資料來源:劉適蘭,廣東省深圳棋院)

章節目錄

閱讀記錄

象棋所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者卡卡西大人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持卡卡西大人並收藏象棋最新章節