燕大。


    “各位同學,今天我們繼續講當代文學。”


    中文係教授嚴行之是燕大知名教授,其授課理念嚴謹厚實,深受學子喜愛。


    “當代文學,那就是屬於當代作家寫的文學。不過,今天我們要講的這一部文學,卻是我們課本上沒有的。”


    也沒有帶教案,嚴行之直接開講:“這部作品,相信不少同學也讀過,哪怕沒有讀過,也看過這一部作品改編的電視劇,他就是莫白先生寫的聊齋。”


    “哇,聊齋。”


    “嚴教授竟然講聊齋。”


    “太好了,嚴教授,我們太喜歡了聊齋了。”


    “對了,嚴教授,倩女幽魂您有沒有看,拍得太好了。”


    嚴行之一說聊齋,台下一眾學子一下子興趣大增。


    最近一段時間,恐怕最令人矚目的,就是莫白寫的聊齋了。


    “看來大家都喜歡聊齋呀。”


    看到大家這麽有興趣,嚴行之亦點點頭:“既然如此,大家都來說說聊齋的特點。另外,此之前我們也研究了幹寶寫的搜神記,大家分別思考一下,這兩部同是誌怪小說的作品,有哪些區別?”


    其實聊齋是沒有在課本上出現的作品,不過,嚴行之一向思想開放,而且,在他認真研究聊齋之後,他已然認為,聊齋的成就完全可以進入課本之例。


    “嚴教授,我覺得兩部小說都是誌怪小說,都是以傳說故事為內容,都有以物喻人,都有揭露社會的黑暗,統治者的殘暴。”


    其中一位學子站了起來說道。


    “說得很好,還有嗎?”


    “嚴教授,我覺得兩部小說寫得都很不錯,但搜神記的文字風格更有韻味,聊齋誌異倒是有一些隨便。”


    這位學子隻是這一說,台下有一些學子卻是笑了起來:“周明鬆,你不會看的是莫白翻譯版吧。”


    “嗬嗬……的確如此,這位同學應該去看看聊齋誌異的古文版本。”


    嚴行之亦是微微一笑,說道。


    說起來聊齋誌異也是奇葩。


    他有兩個版本。


    一個自然是莫白方便大家寫出來的翻譯版。


    另一個就是古文版。


    相對於古文版,最為令大家熟悉的是翻譯版。


    畢竟用現代口語風格寫出,一方麵讀者一看就懂,另一方麵言詞幽默有趣,吸引了無數人。


    隻是你以為聊齋的文字風格就真的如此,那你就太小看聊齋這一部作品了。


    看看聊齋的古文版,你便能體會到這一部作品的文字魅力。


    “嚴教授,我認為聊齋誌異很受《搜神記》與《幽明錄》的影響,從而在聊齋當中,我們可以看到更多天馬行空的故事。而且,也深其啟發,以故事揭發社會黑暗。”


    又有一位學子站起來說道。


    “說得很好,還有嗎?”


    嚴行之也是點頭。


    “嚴教授,雖然我感覺聊齋受《搜神記》與《幽明錄》影響,但我卻認為聊齋青出於藍而勝於藍。”


    另一位學子站了起來說道。


    “你的觀點,也就是與之前在論壇上其他學子討論的一樣,聊齋已經超過了搜神記。”


    嚴行之眼睛一亮,說道。


    “是的。”


    “能說說理由嗎?”


    “嚴教授,我沒有太多理由,我就是覺得聊齋寫得好,比搜神記與幽明錄寫得更好。”


    這位學子搔了搔頭皮,尷尬一笑。


    當然,其他學子見此亦是大笑出來。


    “這位同學請坐,不知道有沒有其他的同學對這一個關點進行補充。”


    嚴行之仍然是微笑,繼續問道。


    隻是可惜,這迴台下一眾學子都是做思考狀,暫時還答不出來。


    事實上這一個關點之前在燕大論壇裏就有出現過,當時嚴行之也看了。隻是當時喊出這一個關點的時候,遭受到了太多的人反對。不過,當聊齋創造記錄,甚至隱隱有超過綠野仙蹤的跡像之後,人們又開始重新審視起聊齋。


    隻是可惜,到底還是學生,而且拿的還是巨作,一時半會一眾學子也不知道從哪裏進行比較。


    “其實我們可以從三個方麵進行比較。”


    見大家都在思考,嚴行之提示說道:“第一,我們可以從作者創作作品的意圖上來分析。上幾節課我們有講過搜神記作者幹寶的創作意圖來,發明神道而不誣,意思是說,我寫搜神記就是用來證明神鬼之事並不是假的……而聊齋的創作意圖是什麽呢?在聊齋誌異的自序當中,作者有寫,集腋為裘,妄續幽冥之錄,浮白載筆,僅成孤憤之書……顯然這是作者的一部發泄內心感想的一部書。這種感想深深的紮根於現實,更為深刻的揭露了社會的黑暗。”


    說到這裏,台下已有學子站了起來:“嚴教授,我明白了一些。正因為兩位作者的創作意圖不同,所以,盡管搜神記寫得也很不錯,但是,他也隻是為了證明鬼神是存在的。哪怕這一些作品當中有一些也起到了揭露社會黑暗等作用,但思想認識卻是較為淺顯,批判力度不夠。”


    “是的。”


    見台下有一位學子明悟,嚴行之滿意了點了點頭:“而聊齋就大為不同,因為這是一部孤憤之書,發泄的全是作者的不滿。盡管這一些不滿有的也並不完全準確,但是,從他的出發點我們已經可以看到,聊齋雖說寫的是妖,寫的是怪,但最為重要,卻是他的隱喻。”


    “當然,除了創作意圖,兩部作品的人物形象也有很大的不同。幹寶生活的時代宗教思想盛行,很多故事記錄下來是有宗教目的的,蒙昧意味較強。塑造的一些鬼神形像往往是一個符合,局限在一個特定的圈子裏。性格較為單一,或美,或醜,或善,或惡,沒有太多想像力。就拿狐狸來說,魏晉時期一直將狐狸當成是兇殘邪惡的動物,也被稱之為狐狸精。但是在聊齋這一部作品當中,我們眼中的狐狸卻如人一樣,有衣食住行的需要,也有七情六欲,明辨事非,愛憎分明……可以說,聊齋裏麵的人物形像比之搜神記更為的豐滿。”


    “除此之外,在小說的創作內容上,兩者也有明顯的分別……”


    一堂課45分鍾,嚴行之一邊講解,一邊與台下學子互動,轉眼下課的時間很快就已來到。


    “好了,這節課就到這裏。”


    見下課鈴聲響起,嚴行之便準備下課。


    隻是,就在嚴行之準備下課之時,台下卻有一位學生站了起來說道:“嚴教授,您能請莫白先生來我們學校給我們上一堂課嗎?”

章節目錄

閱讀記錄

我是全能大明星所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者天下第一白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持天下第一白並收藏我是全能大明星最新章節