阿喀琉斯垂頭喪氣地坐在海岸邊,心中唿喚他的母親。以前,她告訴他特羅伊戰爭能夠給他帶來夢寐以求的無上光榮,可是現在他隻身遠離戰場,被人遺忘,淹沒在海浪的波濤聲中。這天,他心情稍微好了一點,因為帕特洛克羅斯來看望他了。
“這些天你消瘦了許多,怎麽你還在怨恨阿加門農的不公嗎?”帕特洛克羅斯關切地問。“豈止如此,恐怕我餘生都要孤單地麵對大海,然後默默無聞地死去。我母親騙了我,她說我的榮耀將在這裏實現。可是我現在品嚐不到任何榮耀帶來的甜頭,每天陪伴我的隻有苦痛的折磨。”帕特洛克羅斯於是挨著阿喀琉斯坐下,一隻手撫著他的肩,說:“你不要說這喪氣話,你現在的恥辱與其說是因阿加門農而起,不如說是因為赫克托仍然在戰場上耀武揚威。我親愛的兄弟,你知道嗎?在你離開的這些天裏,赫克托不知道又殺了多少優秀的希臘人。他瘋狂地怒吼著衝向我們的營地,連奧德修斯和埃阿斯都不是他的對手。阿波羅神無疑在幫助他,特羅伊弓箭手射來的箭鋪天蓋地,燃燒的箭簇使我們的戰船著了火。如果失去戰船,我們將永遠無法返迴家鄉,注定淪落為特羅伊人的奴隸!阿喀琉斯,難道你能眼睜睜看著故鄉的弟兄們在這裏送命嗎?而你明明可以拯救他們的。跟我一起迴營地裏去吧,大家需要你,而我更渴望再次同你並肩戰鬥。”
阿喀琉斯聽了帕特洛克羅斯的陳述,心裏多少有些愧疚,但是一想起傲慢的阿加門農王奪走他的女人,憤怒就不可遏止,他說:“你不能責怪我,帕特洛克羅斯,希臘人有今天的敗績,純屬活該——誰讓他們當初都支持阿加門農反對我來著?我現在隻盼著阿加門農趕快遭報應,他和他的人都在這兒死光我才開心哩。”提起阿加門農,帕特洛克羅斯趕忙說:“阿加門農不是已經向你認錯了嗎?希臘聯軍的最高統帥向你低下他高貴的頭,還承諾戰爭勝利之後把希臘一半的土地交給你,你還指望什麽呢?”阿喀琉斯一聽到“承諾”,眼中泛出不屑的目光,說道:“他就是憑著宙斯起誓,我也不相信他編出來的那套鬼話。我恐怕又是那個狡詐的奧德修斯勸他假裝認錯,或者是老奸巨滑的涅斯托讓他姑且忍耐。除非奧林匹斯的眾神親自懲罰他,替我伸張正義,不然我絕不迴去!”看到阿喀琉斯態度如此堅決,帕特洛克羅斯心知不可能說服他,再多說唯恐傷了感情。於是,他隻是陪他坐在岸邊,分擔他的憂愁。英雄竟然也有如此失魂落魄的時候!帕特洛克羅斯盡管責怪阿喀琉斯的固執,但是每當他看到阿喀琉斯向大海哭訴,無限的同情和憐憫便襲上心頭。這次離去以前,帕特洛克羅斯背著他的兄弟向海神波塞東起誓,願意用自己的生命換迴阿喀琉斯的榮譽,使他離開這給他帶來深重愁苦的海岸。
“這些天你消瘦了許多,怎麽你還在怨恨阿加門農的不公嗎?”帕特洛克羅斯關切地問。“豈止如此,恐怕我餘生都要孤單地麵對大海,然後默默無聞地死去。我母親騙了我,她說我的榮耀將在這裏實現。可是我現在品嚐不到任何榮耀帶來的甜頭,每天陪伴我的隻有苦痛的折磨。”帕特洛克羅斯於是挨著阿喀琉斯坐下,一隻手撫著他的肩,說:“你不要說這喪氣話,你現在的恥辱與其說是因阿加門農而起,不如說是因為赫克托仍然在戰場上耀武揚威。我親愛的兄弟,你知道嗎?在你離開的這些天裏,赫克托不知道又殺了多少優秀的希臘人。他瘋狂地怒吼著衝向我們的營地,連奧德修斯和埃阿斯都不是他的對手。阿波羅神無疑在幫助他,特羅伊弓箭手射來的箭鋪天蓋地,燃燒的箭簇使我們的戰船著了火。如果失去戰船,我們將永遠無法返迴家鄉,注定淪落為特羅伊人的奴隸!阿喀琉斯,難道你能眼睜睜看著故鄉的弟兄們在這裏送命嗎?而你明明可以拯救他們的。跟我一起迴營地裏去吧,大家需要你,而我更渴望再次同你並肩戰鬥。”
阿喀琉斯聽了帕特洛克羅斯的陳述,心裏多少有些愧疚,但是一想起傲慢的阿加門農王奪走他的女人,憤怒就不可遏止,他說:“你不能責怪我,帕特洛克羅斯,希臘人有今天的敗績,純屬活該——誰讓他們當初都支持阿加門農反對我來著?我現在隻盼著阿加門農趕快遭報應,他和他的人都在這兒死光我才開心哩。”提起阿加門農,帕特洛克羅斯趕忙說:“阿加門農不是已經向你認錯了嗎?希臘聯軍的最高統帥向你低下他高貴的頭,還承諾戰爭勝利之後把希臘一半的土地交給你,你還指望什麽呢?”阿喀琉斯一聽到“承諾”,眼中泛出不屑的目光,說道:“他就是憑著宙斯起誓,我也不相信他編出來的那套鬼話。我恐怕又是那個狡詐的奧德修斯勸他假裝認錯,或者是老奸巨滑的涅斯托讓他姑且忍耐。除非奧林匹斯的眾神親自懲罰他,替我伸張正義,不然我絕不迴去!”看到阿喀琉斯態度如此堅決,帕特洛克羅斯心知不可能說服他,再多說唯恐傷了感情。於是,他隻是陪他坐在岸邊,分擔他的憂愁。英雄竟然也有如此失魂落魄的時候!帕特洛克羅斯盡管責怪阿喀琉斯的固執,但是每當他看到阿喀琉斯向大海哭訴,無限的同情和憐憫便襲上心頭。這次離去以前,帕特洛克羅斯背著他的兄弟向海神波塞東起誓,願意用自己的生命換迴阿喀琉斯的榮譽,使他離開這給他帶來深重愁苦的海岸。