不知怎麽搞的,我的頭腦又迷糊起來,酒吧曖昧的燈光和纏綿的音樂早已駐紮在我心底,看到這地方我一頭紮了進去。

    葉柯要了一杯雞尾酒,我則要了一杯馬爹利。

    葉柯好奇地看我。“女人怎麽能喝烈酒?”

    我說:“你要覺得不可以,這杯你喝,我喝你那杯。”

    其實我的馬爹利就是為他要的,這酒配葉柯。

    聽人說中國酒吧的法國名酒絕大多數都是假的,我不管,浪漫氣氛下該有一杯浪漫的酒,我成心的。

    我倆舉杯,我的酒杯中是參雜紅綠藍三色的“魔幻之網”(名字我自己起的),而他的酒杯中則是黃潤可人的幹邑佳釀。輕輕的啜飲,美美地的享受,我已經感受到異域巴黎的熱情與誘惑。然而喝這第一杯酒時,我的心雖在飄蕩,語言卻很平淡。

    我問葉柯:“你任教的學校在西郊,離我們補習的學校有十幾裏地,一定很辛苦吧。”

    葉柯說還行。

    於是我笑。“不容易,你連周日都要來補習班,一周四次課,很辛苦。”

    葉柯淡淡地迴答。“還好,大學的課比較集中,平時兩個半天,我把時間錯開就行了。”

    一杯酒就這樣在斷斷續續的對話中喝完。

    這時酒吧裏開始放一首法國的老歌,葉柯的注意力漸漸被其分散,思緒隨著歌聲飄走了。我喊了他兩聲葉老師,然而他都沒有反應。我隻得偷偷衝遠處的伺應生招了招手,讓小夥子再給葉柯和我各來一杯同樣的酒。

    幾分鍾後,音樂停了。葉柯迴過頭來衝我抱歉地一笑,然而端起手邊的酒一飲而盡,似乎沒意識到杯子裏已經換了新釀。

    我輕輕地問。“葉老師,你覺得這酒味道怎麽樣?”

    什麽?葉柯好象還沉浸在一個遙遠的夢境裏,並沒完全注意我的問話。

    我再問了一遍,葉柯這才迴道:“味道還可以,是真酒,但兌了點水。”

    我有點吃驚地說:“你的舌頭對酒的敏感度真高呀?”

    葉柯承認。“是,以前在法國留學時和同學們經常喝這種酒。”

    我更吃驚了。“去法國留學?葉老師你不是學英文的嗎?”

    葉柯點頭又搖頭,他說他在英國出生,英語是母語,而法語和漢語才是他兼修的課程。

    我睜大眼睛,不明白這話怎麽又跟漢語扯上了關係。

    葉柯解釋,說他其實不是純種的華人。他的父親是英國人,他在英國倫敦長大,從小就會說英語。而母係血統則在中國,他從小也深受漢文化的熏陶。大學時他選修法文,並在法國留學了一年。後來因為某些原因(他沒說)他開始討厭法國這個地方,因此就來中國尋根。再後來碩士和博士研究生專業就是在中國這塊土地上念的,最後葉柯留校當了老師。

    這下我懂了,原來葉柯就是人們所說的“海龜”派,難怪他的英語中帶有標準的牛津腔呢。葉柯的氣質早已深深植根於我的心底,而此時這一番對話更讓我對他刮目相看。

章節目錄

閱讀記錄

我的前夫我的情人所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者芳名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持芳名並收藏我的前夫我的情人最新章節