第195章 雪絨花--太平洋變種
戰火風雲:反法西斯的偉大征程 作者:黑白林小子 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第一枚炸彈落下時,爆炸的轟鳴震碎了清晨的寧靜,熱浪裹挾著鋼鐵碎片和血肉四濺。燃油的味道混著燃燒的橡膠味,嗆入每一個幸存者的肺裏。
而在某架戰機的彈艙深處,一支紅色安瓿靜靜躺著,標簽上用德文寫著:
“雪絨花,太平洋變種。”
葉卡捷琳娜站在斯大林格勒的廢墟上,手中的白玫瑰徽章在炮火中微微發燙。她不知道的是,在華盛頓,羅斯福剛剛簽署了命令——火炬行動,正式開始。
戰爭的風暴,終於席卷了整個世界。
而在某個無人知曉的角落,雪絨花正在綻放
1941年7月,馬尼拉灣的晚霞像熔化的黃金,傾瀉在粼粼的海麵上。鹹濕的海風裹挾著椰林的清香,拂過麥克阿瑟將軍的鬢角。他站在馬尼拉酒店的露台上,指間夾著一支未點燃的雪茄,目光越過海灣,望向遠處模糊的海平線。
“將軍,您真的認為日本人會先打菲律賓?”他的副官理查德·薩瑟蘭上校遞來一杯威士忌,琥珀色的酒液在夕陽下泛著微光。
麥克阿瑟接過酒杯,冰塊的碰撞聲清脆悅耳。他啜飲一口,酒精的辛辣在舌尖蔓延,混合著海風的鹹澀。
“他們不敢動珍珠港。”他的聲音低沉而篤定,“但菲律賓……離他們太近了。”
遠處的港口,美軍戰艦的輪廓在暮色中若隱若現,甲板上的水兵們正忙著收纜繩,金屬絞盤的吱呀聲在潮濕的空氣中迴蕩。
同一時刻,東京的帝國陸軍參謀本部內,東條英機站在窗前,凝視著窗外燈火璀璨的銀座。街道上電車叮當作響,西裝革履的商人和穿著和服的女子匆匆走過,霓虹燈的光芒映在濕漉漉的柏油路上,折射出迷離的光暈。
“美國人以為我們不敢。”他的聲音冷硬如鐵,“但他們忘了,獅子不會因為獵物龐大而退縮。”
身後的參謀們沉默不語,隻有鋼筆在作戰地圖上劃過的沙沙聲。空氣中彌漫著墨汁的苦澀和榻榻米的稻草香,混合著軍官們身上淡淡的樟腦丸氣味。
“菲律賓必須拿下。”東條的手指重重敲在桌麵的地圖上,指甲與紙張碰撞的聲響清脆而堅決,“馬尼拉灣的港口,就是我們的鑰匙。”
夏威夷的清晨,珍珠港的海水像一塊巨大的藍寶石,平靜得近乎虛假。海軍情報官埃德溫·萊頓中校站在福特島的了望台上,望遠鏡的金屬鏡筒被晨露浸得冰涼。
“中校,最新的情報。”一名通訊兵遞來一份電報,紙張散發著新鮮的油墨味。
萊頓快速掃過內容,眉頭緊鎖。電報上隻有寥寥數行字:
**“日本海軍無線電靜默,航母動向不明。”**
他的指尖無意識地摩挲著電報邊緣,紙張的觸感粗糙而幹燥。遠處的海麵上,幾艘驅逐艦正緩緩駛入港口,汽笛聲悠長而低沉,像某種不祥的預兆。
“他們到底想打哪裏?”他喃喃自語。
麥克阿瑟的辦公室裏,電風扇的葉片嗡嗡轉動,攪動著悶熱的空氣。牆上的菲律賓地圖被紅藍鉛筆標記得密密麻麻,像一張巨大的蜘蛛網。
“將軍,我們的空軍基地防禦薄弱。”空軍司令劉易斯·布裏爾頓少將的聲音裏帶著焦灼,“如果日本人突然空襲……”
麥克阿瑟擺了擺手,雪茄的煙霧在空氣中盤旋,辛辣的煙草味掩蓋了辦公室裏陳舊的木頭氣息。
“他們不會。”他的語氣不容置疑,“菲律賓不是他們的首要目標。”
窗外,一隻知更鳥落在窗台上,歪頭看著室內的男人們,黑豆般的眼睛裏映出地圖上鮮紅的標記。
帝國海軍聯合艦隊旗艦“赤城號”的作戰室內,山本五十六的手指輕輕敲打著桌麵,節奏緩慢而堅定。海水的鹹腥味透過舷窗滲入,混合著機油和鋼鐵的氣息。
“珍珠港必須一擊致命。”他的聲音平靜,卻像深海下的暗流,蘊含著毀滅性的力量。
身旁的參謀們屏息凝神,隻有航海鍾的滴答聲在寂靜中格外清晰。
“但菲律賓呢?”一名年輕軍官忍不住問道。
山本的嘴角微微上揚,露出一個冰冷的微笑。
“讓美國人猜去吧。”
12月6日,珍珠港的夜晚格外寧靜。酒吧裏,水兵們的笑聲和留聲機的爵士樂交織在一起,威士忌的醇香混著女人們的香水味,在溫暖的空氣中浮動。
沒有人注意到,在遙遠的北方海域,六艘日本航母正悄然駛向攻擊陣位。
而在馬尼拉,麥克阿瑟剛剛結束一場晚宴,香檳的泡沫還在他的舌尖跳躍。他站在陽台上,望著滿天繁星,忽然覺得——
太平洋的風,似乎比往常更冷了。
1941年12月7日,清晨的第一縷陽光剛剛灑在珍珠港的海麵上,零式戰鬥機的引擎聲便撕裂了天空。
而在萬裏之外的菲律賓,麥克阿瑟被急促的電話鈴聲驚醒。
“將軍,珍珠港遇襲!”
他握著話筒的手微微顫抖,聽筒裏傳來的電流雜音像無數細小的針,刺入他的耳膜。
窗外,馬尼拉的天空依舊湛藍,但風暴,已經來臨。
1941年秋,馬尼拉郊外的訓練場上,烈日炙烤著龜裂的泥土。汗水順著菲律賓新兵何塞的鬢角滑落,鹹澀地滲入嘴角。他笨拙地擺弄著手中的春田步槍,金屬槍身在陽光下燙得幾乎握不住。
\"別抖!\"美軍教官的吼聲炸響在耳邊,帶著濃重的德克薩斯口音,\"德國人可不會等你瞄準!\"
遠處,麥克阿瑟的吉普車碾過坑窪的土路,揚起一片嗆人的紅色塵土。他摘下墨鏡,鏡片上沾滿細密的沙粒,在陽光下閃爍著細碎的光點。透過訓練場的鐵絲網,他看到那些黝黑麵孔上茫然的眼神——這些所謂的士兵,大多數人一周前還在稻田裏插秧。
\"將軍,b-17轟炸機中隊明天抵達。\"參謀遞上電報,紙張在濕熱空氣中微微發軟,\"但雷達站還是隻有兩套能用。\"
麥克阿瑟咬碎口中的雪茄,苦澀的煙草渣滓在舌根蔓延。他望向北方的天空,那裏正堆積著雨季特有的鉛灰色雲團。某種比台風更危險的東西,正在那片陰雲後醞釀。
而在某架戰機的彈艙深處,一支紅色安瓿靜靜躺著,標簽上用德文寫著:
“雪絨花,太平洋變種。”
葉卡捷琳娜站在斯大林格勒的廢墟上,手中的白玫瑰徽章在炮火中微微發燙。她不知道的是,在華盛頓,羅斯福剛剛簽署了命令——火炬行動,正式開始。
戰爭的風暴,終於席卷了整個世界。
而在某個無人知曉的角落,雪絨花正在綻放
1941年7月,馬尼拉灣的晚霞像熔化的黃金,傾瀉在粼粼的海麵上。鹹濕的海風裹挾著椰林的清香,拂過麥克阿瑟將軍的鬢角。他站在馬尼拉酒店的露台上,指間夾著一支未點燃的雪茄,目光越過海灣,望向遠處模糊的海平線。
“將軍,您真的認為日本人會先打菲律賓?”他的副官理查德·薩瑟蘭上校遞來一杯威士忌,琥珀色的酒液在夕陽下泛著微光。
麥克阿瑟接過酒杯,冰塊的碰撞聲清脆悅耳。他啜飲一口,酒精的辛辣在舌尖蔓延,混合著海風的鹹澀。
“他們不敢動珍珠港。”他的聲音低沉而篤定,“但菲律賓……離他們太近了。”
遠處的港口,美軍戰艦的輪廓在暮色中若隱若現,甲板上的水兵們正忙著收纜繩,金屬絞盤的吱呀聲在潮濕的空氣中迴蕩。
同一時刻,東京的帝國陸軍參謀本部內,東條英機站在窗前,凝視著窗外燈火璀璨的銀座。街道上電車叮當作響,西裝革履的商人和穿著和服的女子匆匆走過,霓虹燈的光芒映在濕漉漉的柏油路上,折射出迷離的光暈。
“美國人以為我們不敢。”他的聲音冷硬如鐵,“但他們忘了,獅子不會因為獵物龐大而退縮。”
身後的參謀們沉默不語,隻有鋼筆在作戰地圖上劃過的沙沙聲。空氣中彌漫著墨汁的苦澀和榻榻米的稻草香,混合著軍官們身上淡淡的樟腦丸氣味。
“菲律賓必須拿下。”東條的手指重重敲在桌麵的地圖上,指甲與紙張碰撞的聲響清脆而堅決,“馬尼拉灣的港口,就是我們的鑰匙。”
夏威夷的清晨,珍珠港的海水像一塊巨大的藍寶石,平靜得近乎虛假。海軍情報官埃德溫·萊頓中校站在福特島的了望台上,望遠鏡的金屬鏡筒被晨露浸得冰涼。
“中校,最新的情報。”一名通訊兵遞來一份電報,紙張散發著新鮮的油墨味。
萊頓快速掃過內容,眉頭緊鎖。電報上隻有寥寥數行字:
**“日本海軍無線電靜默,航母動向不明。”**
他的指尖無意識地摩挲著電報邊緣,紙張的觸感粗糙而幹燥。遠處的海麵上,幾艘驅逐艦正緩緩駛入港口,汽笛聲悠長而低沉,像某種不祥的預兆。
“他們到底想打哪裏?”他喃喃自語。
麥克阿瑟的辦公室裏,電風扇的葉片嗡嗡轉動,攪動著悶熱的空氣。牆上的菲律賓地圖被紅藍鉛筆標記得密密麻麻,像一張巨大的蜘蛛網。
“將軍,我們的空軍基地防禦薄弱。”空軍司令劉易斯·布裏爾頓少將的聲音裏帶著焦灼,“如果日本人突然空襲……”
麥克阿瑟擺了擺手,雪茄的煙霧在空氣中盤旋,辛辣的煙草味掩蓋了辦公室裏陳舊的木頭氣息。
“他們不會。”他的語氣不容置疑,“菲律賓不是他們的首要目標。”
窗外,一隻知更鳥落在窗台上,歪頭看著室內的男人們,黑豆般的眼睛裏映出地圖上鮮紅的標記。
帝國海軍聯合艦隊旗艦“赤城號”的作戰室內,山本五十六的手指輕輕敲打著桌麵,節奏緩慢而堅定。海水的鹹腥味透過舷窗滲入,混合著機油和鋼鐵的氣息。
“珍珠港必須一擊致命。”他的聲音平靜,卻像深海下的暗流,蘊含著毀滅性的力量。
身旁的參謀們屏息凝神,隻有航海鍾的滴答聲在寂靜中格外清晰。
“但菲律賓呢?”一名年輕軍官忍不住問道。
山本的嘴角微微上揚,露出一個冰冷的微笑。
“讓美國人猜去吧。”
12月6日,珍珠港的夜晚格外寧靜。酒吧裏,水兵們的笑聲和留聲機的爵士樂交織在一起,威士忌的醇香混著女人們的香水味,在溫暖的空氣中浮動。
沒有人注意到,在遙遠的北方海域,六艘日本航母正悄然駛向攻擊陣位。
而在馬尼拉,麥克阿瑟剛剛結束一場晚宴,香檳的泡沫還在他的舌尖跳躍。他站在陽台上,望著滿天繁星,忽然覺得——
太平洋的風,似乎比往常更冷了。
1941年12月7日,清晨的第一縷陽光剛剛灑在珍珠港的海麵上,零式戰鬥機的引擎聲便撕裂了天空。
而在萬裏之外的菲律賓,麥克阿瑟被急促的電話鈴聲驚醒。
“將軍,珍珠港遇襲!”
他握著話筒的手微微顫抖,聽筒裏傳來的電流雜音像無數細小的針,刺入他的耳膜。
窗外,馬尼拉的天空依舊湛藍,但風暴,已經來臨。
1941年秋,馬尼拉郊外的訓練場上,烈日炙烤著龜裂的泥土。汗水順著菲律賓新兵何塞的鬢角滑落,鹹澀地滲入嘴角。他笨拙地擺弄著手中的春田步槍,金屬槍身在陽光下燙得幾乎握不住。
\"別抖!\"美軍教官的吼聲炸響在耳邊,帶著濃重的德克薩斯口音,\"德國人可不會等你瞄準!\"
遠處,麥克阿瑟的吉普車碾過坑窪的土路,揚起一片嗆人的紅色塵土。他摘下墨鏡,鏡片上沾滿細密的沙粒,在陽光下閃爍著細碎的光點。透過訓練場的鐵絲網,他看到那些黝黑麵孔上茫然的眼神——這些所謂的士兵,大多數人一周前還在稻田裏插秧。
\"將軍,b-17轟炸機中隊明天抵達。\"參謀遞上電報,紙張在濕熱空氣中微微發軟,\"但雷達站還是隻有兩套能用。\"
麥克阿瑟咬碎口中的雪茄,苦澀的煙草渣滓在舌根蔓延。他望向北方的天空,那裏正堆積著雨季特有的鉛灰色雲團。某種比台風更危險的東西,正在那片陰雲後醞釀。