老木匠王福生正在院子裏刨木頭,夕陽的餘暉灑在他佝僂的背上,將他的影子拉得老長。木屑紛紛揚揚地飄落,空氣中彌漫著鬆木的清香。
突然,一陣冷風掠過,王福生打了個寒顫。他抬起頭,看見一個身著素白衣裙的女子站在院門口。女子約莫二十出頭,麵容清秀,卻透著幾分蒼白。她的長發隨意地披散著,在風中輕輕飄動。
\"老師傅,我想請您打一口棺材。\"女子的聲音很輕,像是從很遠的地方傳來。
王福生放下手中的刨子,擦了擦額頭的汗:\"姑娘,這...這是給誰用的?\"
\"給我自己。\"女子微微一笑,\"我得了重病,怕是活不久了。\"
王福生心裏一顫。他活了大半輩子,還是頭一迴遇到給自己訂棺材的。他仔細打量女子,發現她的確麵色不佳,連嘴唇都泛著青白。
\"那...姑娘想要什麽樣的?\"
\"要一口小棺材,三尺長,一尺寬。\"女子說著,從袖中掏出一塊銀元,\"這是定金,三日後我來取。\"
王福生接過銀元,入手冰涼。他正要說什麽,抬頭卻發現女子已經不見了。院門口空蕩蕩的,隻有幾片枯葉在打著旋兒。
當晚,王福生就著手準備木料。他選了幾塊上好的鬆木,打算連夜開工。月光如水般傾瀉而下,將院子照得通明。刨木聲在寂靜的夜裏格外清晰。
突然,王福生聞到一股若有若無的香氣。那香氣很特別,像是檀香,又夾雜著一絲說不清道不明的味道。他四下張望,卻什麽也沒發現。
刨著刨著,王福生感覺手中的刨子越來越重,仿佛有什麽東西在往下壓。他使勁一提,刨子竟然紋絲不動。就在這時,他聽見身後傳來\"咯吱\"一聲,像是有人踩在了木屑上。
王福生猛地迴頭,月光下,他看見一個模糊的身影站在院角的槐樹下。那身影一動不動,就那麽靜靜地立著。王福生揉了揉眼睛,再定睛看去,槐樹下空空如也。
第二天一早,王福生就發現不對勁。他昨晚明明把木料都刨好了,可今早一看,木料竟然又恢複了原樣,仿佛從未動過。更奇怪的是,他放在工具箱裏的銀元不見了,取而代之的是一枚銅錢。
王福生心裏發毛,但還是硬著頭皮繼續幹活。他重新刨好木料,開始拚接棺材。可無論他怎麽拚接,木板總是對不齊,就像有什麽東西在暗中作祟。
到了晚上,王福生實在撐不住了,就迴屋睡覺。迷迷糊糊間,他聽見院子裏傳來\"咚咚\"的敲擊聲,像是有人在釘棺材。他想起身查看,卻發現自己動彈不得,仿佛被什麽東西壓住了。
就這樣折騰了三天,棺材終於做好了。王福生看著那口小巧的棺材,總覺得哪裏不對勁。棺材表麵光滑如鏡,卻隱隱泛著一層青灰色的光。
第四天晚上,女子如約而至。她站在棺材前,伸手輕輕撫摸著棺木:\"老師傅的手藝真好。\"
王福生注意到,女子的手蒼白得近乎透明,指甲泛著青紫。她身上那股若有若無的香氣更濃了。
\"姑娘,這棺材...\"王福生欲言又止。
女子轉過身,露出一個淒婉的笑容:\"老師傅,其實我已經死了。\"
王福生隻覺得一股寒意從腳底直竄上來。他這才發現,月光下,女子根本沒有影子。
\"我難產而死,孩子也沒能活下來。\"女子的聲音帶著哭腔,\"我想給孩子一個安身之所,所以才來找您打這口小棺材。\"
王福生恍然大悟。難怪棺材的尺寸這麽小,原來是給嬰兒用的。
\"那...那您為何不直接說?\"
\"我怕嚇著您。\"女子低下頭,\"而且,我也想讓您多賺些錢。您是個好人,這些年一直幫襯著村裏人。\"
王福生這才明白,那枚銅錢是女子給的買路錢。在民間傳說中,鬼魂給活人錢,是為了買通陰差,不讓活人受牽連。
\"老師傅,能請您幫個忙嗎?\"女子輕聲說,\"把我埋在後山的槐樹下,那裏有我的孩子。\"
王福生點點頭。他找來一輛板車,將棺材運往後山。月光下,槐樹的影子像一隻張開的巨手。王福生挖好坑,將棺材放進去。
填土時,他聽見棺材裏傳來嬰兒的啼哭聲,還有女子輕柔的哼唱聲。那聲音漸漸遠去,最終消失在夜風中。
從那以後,王福生再也沒見過那個女子。但每年清明,他都會去後山祭拜。槐樹下,總能看到幾朵不知名的小花,在風中輕輕搖曳。
本故事純屬虛構,如有雷同,純屬巧合。
突然,一陣冷風掠過,王福生打了個寒顫。他抬起頭,看見一個身著素白衣裙的女子站在院門口。女子約莫二十出頭,麵容清秀,卻透著幾分蒼白。她的長發隨意地披散著,在風中輕輕飄動。
\"老師傅,我想請您打一口棺材。\"女子的聲音很輕,像是從很遠的地方傳來。
王福生放下手中的刨子,擦了擦額頭的汗:\"姑娘,這...這是給誰用的?\"
\"給我自己。\"女子微微一笑,\"我得了重病,怕是活不久了。\"
王福生心裏一顫。他活了大半輩子,還是頭一迴遇到給自己訂棺材的。他仔細打量女子,發現她的確麵色不佳,連嘴唇都泛著青白。
\"那...姑娘想要什麽樣的?\"
\"要一口小棺材,三尺長,一尺寬。\"女子說著,從袖中掏出一塊銀元,\"這是定金,三日後我來取。\"
王福生接過銀元,入手冰涼。他正要說什麽,抬頭卻發現女子已經不見了。院門口空蕩蕩的,隻有幾片枯葉在打著旋兒。
當晚,王福生就著手準備木料。他選了幾塊上好的鬆木,打算連夜開工。月光如水般傾瀉而下,將院子照得通明。刨木聲在寂靜的夜裏格外清晰。
突然,王福生聞到一股若有若無的香氣。那香氣很特別,像是檀香,又夾雜著一絲說不清道不明的味道。他四下張望,卻什麽也沒發現。
刨著刨著,王福生感覺手中的刨子越來越重,仿佛有什麽東西在往下壓。他使勁一提,刨子竟然紋絲不動。就在這時,他聽見身後傳來\"咯吱\"一聲,像是有人踩在了木屑上。
王福生猛地迴頭,月光下,他看見一個模糊的身影站在院角的槐樹下。那身影一動不動,就那麽靜靜地立著。王福生揉了揉眼睛,再定睛看去,槐樹下空空如也。
第二天一早,王福生就發現不對勁。他昨晚明明把木料都刨好了,可今早一看,木料竟然又恢複了原樣,仿佛從未動過。更奇怪的是,他放在工具箱裏的銀元不見了,取而代之的是一枚銅錢。
王福生心裏發毛,但還是硬著頭皮繼續幹活。他重新刨好木料,開始拚接棺材。可無論他怎麽拚接,木板總是對不齊,就像有什麽東西在暗中作祟。
到了晚上,王福生實在撐不住了,就迴屋睡覺。迷迷糊糊間,他聽見院子裏傳來\"咚咚\"的敲擊聲,像是有人在釘棺材。他想起身查看,卻發現自己動彈不得,仿佛被什麽東西壓住了。
就這樣折騰了三天,棺材終於做好了。王福生看著那口小巧的棺材,總覺得哪裏不對勁。棺材表麵光滑如鏡,卻隱隱泛著一層青灰色的光。
第四天晚上,女子如約而至。她站在棺材前,伸手輕輕撫摸著棺木:\"老師傅的手藝真好。\"
王福生注意到,女子的手蒼白得近乎透明,指甲泛著青紫。她身上那股若有若無的香氣更濃了。
\"姑娘,這棺材...\"王福生欲言又止。
女子轉過身,露出一個淒婉的笑容:\"老師傅,其實我已經死了。\"
王福生隻覺得一股寒意從腳底直竄上來。他這才發現,月光下,女子根本沒有影子。
\"我難產而死,孩子也沒能活下來。\"女子的聲音帶著哭腔,\"我想給孩子一個安身之所,所以才來找您打這口小棺材。\"
王福生恍然大悟。難怪棺材的尺寸這麽小,原來是給嬰兒用的。
\"那...那您為何不直接說?\"
\"我怕嚇著您。\"女子低下頭,\"而且,我也想讓您多賺些錢。您是個好人,這些年一直幫襯著村裏人。\"
王福生這才明白,那枚銅錢是女子給的買路錢。在民間傳說中,鬼魂給活人錢,是為了買通陰差,不讓活人受牽連。
\"老師傅,能請您幫個忙嗎?\"女子輕聲說,\"把我埋在後山的槐樹下,那裏有我的孩子。\"
王福生點點頭。他找來一輛板車,將棺材運往後山。月光下,槐樹的影子像一隻張開的巨手。王福生挖好坑,將棺材放進去。
填土時,他聽見棺材裏傳來嬰兒的啼哭聲,還有女子輕柔的哼唱聲。那聲音漸漸遠去,最終消失在夜風中。
從那以後,王福生再也沒見過那個女子。但每年清明,他都會去後山祭拜。槐樹下,總能看到幾朵不知名的小花,在風中輕輕搖曳。
本故事純屬虛構,如有雷同,純屬巧合。