第103章 這次是斯彭德偵探哦
喂,都說了我是正經偵探! 作者:亞熱帶鯨魚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
雖然脫離了危險,但傑西卡還是覺得糟透了。
事到如今,自己該如何向麵前的三人解釋自己的遭遇?
說自己被人偶們報複,家裏忽然出現了可怕的黑霧……
這些事誰會信啊?
肯定會覺得是小孩子的胡言亂語而已。
就像之前在學校,這位少女時不時會遇到怪事,比如身旁的花瓶突然破碎什麽的。
這種事情發生多了,再被老師指責的話,傑西卡都會選擇‘承認’。
要是試圖解釋的話,就會被視為愛說謊的無可救藥的小孩。
“等等,千萬別進去。”
即使如此,傑西卡還是試圖阻止諾曼他們進入自己家:
“裏麵真的很危險……”
“我知道。”
諾曼拍了拍傑西卡的腦袋,示意她安心:“剛才我有感覺到裏麵的異樣魔力。”
“欸?”
傑西卡愣了愣,緊接著問:“你相信我的話嗎?”
“當然啦。”
偵探這樣說道:“我們就是來調查這棟房子的可疑之處的。”
見傑西卡有些發愣,旁邊的斯彭德太太幫忙解釋道:
“是我拜托這位偵探來看看情況的。”
這位老太太說完露出遺憾的表情:
“可諾曼卻說了,今天事務所放假,不能作為偵探接受委托。”
“怎麽這樣……”
傑西卡聽到這裏,頓時有些失落。
這時斯彭德太太話音一轉:
“沒辦法,我隻好親自出山了,還委托諾曼和菲雅當我的臨時助手。”
傑西卡驚了:“還,還能這樣的嗎!”
斯彭德太太則得意道:“現在請叫我斯彭德偵探。”
★
接下來,可靠的偵探女士就開始正式工作了。
在聽完傑西卡的簡單描述後,這位老太太認認真真分析起來。
很快她就恍然大悟。
“真相隻有一個,兇手是……”
隻見斯彭德太太頗有氣勢地指向傑西卡那邊:
“就是你!”
傑西卡嚇了一跳,急忙解釋道:“不是的,不是我。”
“當然不是你,是你背後的人偶。”
聽到斯彭德太太的話,傑西卡看向自己身後。
她發現右肩那裏趴著一個人偶。
這一刻,傑西卡差點被嚇得魂飛魄散。
……
“別怕,已經拿下來了。”
看到傑西卡嚇得夠嗆,菲雅立即幫她把人偶取了下來。
斯彭德太太有些忍俊不禁:
“一開始以為你很喜歡這個人偶呢,還把它背在後麵。”
“不,我沒有這樣做過。”
傑西卡看著菲雅手中的人偶,就覺得頭皮發麻。
這個人偶是手持古典的【法官】,是剛才消失不見的三個人偶中的其中一個。
它到底是什麽時候出現在自己背後的?
想到這裏的傑西卡還是一陣後怕。
“好,那我們進去裏麵吧。”
斯彭德太太如此說著。
她看起來興致勃勃,似乎很享受作為偵探的臨時身份。
“欸,真的要進去嗎?”
傑西卡還是不放心道:“那些黑霧很可怕的。”
“沒關係。”
斯彭德太太安慰道:“我的助手們都很可靠,不會有問題的。”
在她的帶領下,幾人迴到客廳,發現這裏的人偶散落一地。
傑西卡緊張起來。
要是它們摔壞了怎麽辦。
好在旁邊有諾曼他們。
傑西卡雖然很害怕,但終究還是敢動手把它們撿起來,然後一一放迴木架上。
其他人也動手幫忙。
待大家將地上所有的人偶都放迴木架後,傑西卡數了數,發現足足少了五個人偶。
“怎麽會這樣?”
傑西卡又仔仔細細地找了一遍,可還是沒有找到剩餘的人偶。
“難道是藏起來了?”
想到這裏,傑西卡又止不住的顫抖起來。
自從知道這些人偶會自主行動後,這位女生就怕極了它們。
在傑西卡想東想西的時候,諾曼則有些好奇地觀察著架子上的人偶:
“話說這些人偶是用來祭拜的嗎?”
“好像是這樣的。”
菲雅想了想:“我有在書上看到過……如果沒記錯的話,是盧格芮人那邊的傳統。”
“沒錯。”
斯彭德太太對這方麵有更多了解:
“他們每個家庭都有代代相傳的人偶。”
“這些人偶代表不同神靈。聽說隻要誠信祭拜的話,就會得到它們的守護。”
傑西卡忍不住問:“那……要是惹人偶生氣會怎麽樣嗎?”
“好像會因此遇到厄運之類的。”
“果然如此!”
傑西卡瑟瑟發抖起來:“都怪我粗心,現在被人偶們報複了,這可怎麽辦……”
“不一定是因為這件事情哦。”
斯彭德太太這樣說道:
“我倒是聽說過另一種說法,是布蘭妮說的……她是傑西卡的母親。”
根據斯彭德太太的說法,以前布蘭妮一家還是挺有錢的。
這也是為什麽她家的人偶比普通的盧格芮家庭更多。
可後來布蘭妮的丈夫得了重病,為了給他治病,家裏花了不少錢。
布蘭妮為此賣掉了原來的房子,帶著傑西卡住進這個親戚家的老房子。
以前家裏條件不錯的時候,布蘭妮還可以給人偶們提供更好的祭拜環境。
但現在家道中落,布蘭妮甚至無法提供祭拜所必要的藍寶石。
“原來如此。”
諾曼點點頭:“這麽說,人偶們也有可能是因為待遇下降而生氣嗎?好小氣啊。”
傑西卡則急忙向人偶們解釋:
“不是的,媽媽也很辛苦的,絕不是有意怠慢你們。”
這位少女希望得到人偶們的理解。
可木架上的人偶看上去沒有任何反應,似乎是不打算接受這個道歉。
事到如今,自己該如何向麵前的三人解釋自己的遭遇?
說自己被人偶們報複,家裏忽然出現了可怕的黑霧……
這些事誰會信啊?
肯定會覺得是小孩子的胡言亂語而已。
就像之前在學校,這位少女時不時會遇到怪事,比如身旁的花瓶突然破碎什麽的。
這種事情發生多了,再被老師指責的話,傑西卡都會選擇‘承認’。
要是試圖解釋的話,就會被視為愛說謊的無可救藥的小孩。
“等等,千萬別進去。”
即使如此,傑西卡還是試圖阻止諾曼他們進入自己家:
“裏麵真的很危險……”
“我知道。”
諾曼拍了拍傑西卡的腦袋,示意她安心:“剛才我有感覺到裏麵的異樣魔力。”
“欸?”
傑西卡愣了愣,緊接著問:“你相信我的話嗎?”
“當然啦。”
偵探這樣說道:“我們就是來調查這棟房子的可疑之處的。”
見傑西卡有些發愣,旁邊的斯彭德太太幫忙解釋道:
“是我拜托這位偵探來看看情況的。”
這位老太太說完露出遺憾的表情:
“可諾曼卻說了,今天事務所放假,不能作為偵探接受委托。”
“怎麽這樣……”
傑西卡聽到這裏,頓時有些失落。
這時斯彭德太太話音一轉:
“沒辦法,我隻好親自出山了,還委托諾曼和菲雅當我的臨時助手。”
傑西卡驚了:“還,還能這樣的嗎!”
斯彭德太太則得意道:“現在請叫我斯彭德偵探。”
★
接下來,可靠的偵探女士就開始正式工作了。
在聽完傑西卡的簡單描述後,這位老太太認認真真分析起來。
很快她就恍然大悟。
“真相隻有一個,兇手是……”
隻見斯彭德太太頗有氣勢地指向傑西卡那邊:
“就是你!”
傑西卡嚇了一跳,急忙解釋道:“不是的,不是我。”
“當然不是你,是你背後的人偶。”
聽到斯彭德太太的話,傑西卡看向自己身後。
她發現右肩那裏趴著一個人偶。
這一刻,傑西卡差點被嚇得魂飛魄散。
……
“別怕,已經拿下來了。”
看到傑西卡嚇得夠嗆,菲雅立即幫她把人偶取了下來。
斯彭德太太有些忍俊不禁:
“一開始以為你很喜歡這個人偶呢,還把它背在後麵。”
“不,我沒有這樣做過。”
傑西卡看著菲雅手中的人偶,就覺得頭皮發麻。
這個人偶是手持古典的【法官】,是剛才消失不見的三個人偶中的其中一個。
它到底是什麽時候出現在自己背後的?
想到這裏的傑西卡還是一陣後怕。
“好,那我們進去裏麵吧。”
斯彭德太太如此說著。
她看起來興致勃勃,似乎很享受作為偵探的臨時身份。
“欸,真的要進去嗎?”
傑西卡還是不放心道:“那些黑霧很可怕的。”
“沒關係。”
斯彭德太太安慰道:“我的助手們都很可靠,不會有問題的。”
在她的帶領下,幾人迴到客廳,發現這裏的人偶散落一地。
傑西卡緊張起來。
要是它們摔壞了怎麽辦。
好在旁邊有諾曼他們。
傑西卡雖然很害怕,但終究還是敢動手把它們撿起來,然後一一放迴木架上。
其他人也動手幫忙。
待大家將地上所有的人偶都放迴木架後,傑西卡數了數,發現足足少了五個人偶。
“怎麽會這樣?”
傑西卡又仔仔細細地找了一遍,可還是沒有找到剩餘的人偶。
“難道是藏起來了?”
想到這裏,傑西卡又止不住的顫抖起來。
自從知道這些人偶會自主行動後,這位女生就怕極了它們。
在傑西卡想東想西的時候,諾曼則有些好奇地觀察著架子上的人偶:
“話說這些人偶是用來祭拜的嗎?”
“好像是這樣的。”
菲雅想了想:“我有在書上看到過……如果沒記錯的話,是盧格芮人那邊的傳統。”
“沒錯。”
斯彭德太太對這方麵有更多了解:
“他們每個家庭都有代代相傳的人偶。”
“這些人偶代表不同神靈。聽說隻要誠信祭拜的話,就會得到它們的守護。”
傑西卡忍不住問:“那……要是惹人偶生氣會怎麽樣嗎?”
“好像會因此遇到厄運之類的。”
“果然如此!”
傑西卡瑟瑟發抖起來:“都怪我粗心,現在被人偶們報複了,這可怎麽辦……”
“不一定是因為這件事情哦。”
斯彭德太太這樣說道:
“我倒是聽說過另一種說法,是布蘭妮說的……她是傑西卡的母親。”
根據斯彭德太太的說法,以前布蘭妮一家還是挺有錢的。
這也是為什麽她家的人偶比普通的盧格芮家庭更多。
可後來布蘭妮的丈夫得了重病,為了給他治病,家裏花了不少錢。
布蘭妮為此賣掉了原來的房子,帶著傑西卡住進這個親戚家的老房子。
以前家裏條件不錯的時候,布蘭妮還可以給人偶們提供更好的祭拜環境。
但現在家道中落,布蘭妮甚至無法提供祭拜所必要的藍寶石。
“原來如此。”
諾曼點點頭:“這麽說,人偶們也有可能是因為待遇下降而生氣嗎?好小氣啊。”
傑西卡則急忙向人偶們解釋:
“不是的,媽媽也很辛苦的,絕不是有意怠慢你們。”
這位少女希望得到人偶們的理解。
可木架上的人偶看上去沒有任何反應,似乎是不打算接受這個道歉。