《重生的貝多芬 043 話》


    在貝貝離開後的那間小型練習室裏,氣氛瞬間變得凝重起來,仿佛時間都凝固了。眾人心中原本篤定地認為自己將成為柏林愛樂樂團的副首席小提琴手,畢竟他們為了這次機會付出了漫長的準備時間,而且按照常規的晉升途徑,這幾乎是他們唯一能夠登上這個夢寐以求位置的機會,所以他們都格外珍惜,不想輕易錯過。


    然而,現任的常任指揮,那位與傳奇指揮家富爾特文格勒同名的人,以其極為嚴苛的要求而聞名。他不僅擁有在舞台上令人矚目的強大氣場和無可挑剔的卓越指揮實力,還能夠與樂團成員們維持著較為融洽的合作關係。但即便如此,他對音樂那種近乎頑固的完美主義追求從未有過絲毫動搖。也正因如此,盡管所有人都認可他在音樂上的權威性,但當第一輪選拔考試全員未通過的結果公布時,大家也隻能默默接受。


    在那之後,富爾特文格勒不辭辛勞地為每一位申請者逐一留下詳細的評價與指導意見,這一舉動讓申請者們在過去的一個月裏全力以赴地彌補自身的不足,他們如同在黑暗中摸索的行者,緊緊抓住這一絲希望之光,拚命努力提升自己,隻為了能在第二輪選拔中脫穎而出。


    可是,就在大家曆經千辛萬苦再次站在這個選拔舞台上時,富爾特文格勒在聆聽了來自亞洲的那個年幼孩子貝貝的演奏後,低聲呢喃了一句。那聲音雖然很輕,卻如同平靜湖麵上投入的一顆石子,在寂靜的考場內激起了層層漣漪,又仿佛是靜謐空間裏悄然彌漫開來的一層薄霧,彌漫在每一個人的心頭。


    “perfekt.”(德語)


    完美。


    有些人與他共事僅僅一年,而有些人則已經在柏林愛樂樂團跟隨他演奏了超過十年的時間。然而,在他們的記憶中,從未有人從威廉·富爾特文格勒口中聽到過“完美”這樣的評價。因為他們太了解他的性格與標準了,所以當這句話從他口中說出時,申請者們無不受到了巨大的衝擊,內心掀起了驚濤駭浪。


    與此同時,他們開始重新審視剛剛貝貝的演奏,盡管之前可能因為內心的抵觸而未曾真正去體會,但此刻,那完美無瑕、收放自如的演奏中,貝貝對情感的傳遞達到了令人驚歎的境界。那雖然是一首大家都聽過數百遍甚至數千遍的貝多芬小提琴奏鳴曲 f 大調,但貝貝的演奏卻仿佛賦予了它全新的生命,達到了一種眾人難以企及的高度,讓人不禁懷疑是否還能有比這更完美的演繹。


    “下一位,準備好就可以開始了。”


    沒過多久,完成評價記錄的富爾特文格勒叫了下一位申請者。一位男性站起身來,緩緩向前走去,然後恭敬地向常任指揮低頭致意。


    “我會在下一次機會中繼續挑戰。”他的聲音中帶著一絲無奈與失落。


    “……祝你好運。”富爾特文格勒迴應道。


    當他離開考場後,接著,又有一位、再一位的申請者陸續起身,他們走向威廉·富爾特文格勒,請求他的諒解並放棄了這次選拔考試。那原本充滿希望與鬥誌的考場,此刻彌漫著一股沮喪與失落的氣息,仿佛一場盛大的狂歡突然被按下了暫停鍵,隻剩下無盡的落寞與寂靜。


    “大師呢?”


    柏林愛樂樂團的行政總監卡米拉·安德森在處理定期音樂會相關的文件時,突然想起了威廉·富爾特文格勒。


    “現在可能正在進行選拔考試吧。”一旁的工作人員迴答道。


    “選拔考試?什麽選拔考試?”卡米拉問道。


    “是選拔小提琴副首席的考試,之前有提到過的。”


    “真是的。每次都這樣,不跟我們打招唿就擅自進行選拔考試,然後又要求我們處理後續的錄用事宜,這可怎麽辦啊。”卡米拉有些不滿地抱怨道。


    “哈哈,不過大師挑選的人向來都很準確啊。到目前為止也沒出過什麽大問題。”工作人員笑著勸解道。


    “話雖如此,但難保哪天不會出問題啊。不行,這次我得好好跟他談談。”卡米拉堅定地說道。


    “您別太激動了。”


    就在這時,富爾特文格勒走了過來,他緊緊地握住我的手,臉上洋溢著喜悅的神情,那模樣就像是一個得到了心儀已久禮物的孩子。


    “發生了什麽事?”我疑惑地問道。


    “嗯,大家都放棄了選拔考試。具體原因我就不說了。我現在能告訴你的就是,貝貝你將成為我們中的一員。”富爾特文格勒再次上下晃動著我的手,激動地說道。


    “能夠與你共事,我真的非常高興。”


    “我也很榮幸。”我迴應道。


    “嗯?哈哈哈哈!”富爾特文格勒突然大聲笑了起來。


    “對了,貝貝。”李勝熙在一旁有些不自在地叫了我一聲。


    “你的德語到底是從哪裏學來的?聽起來很有韻味,就像是一位老者在說話。”李勝熙好奇地問道。


    聽到她的話,我心中猛地一震,仿佛被人從背後輕輕敲了一下後腦勺。我在學習德語時,為了盡量縮小與這個時代的語言差距,特意通過觀看德國電影來學習當時的語言表達方式,並對其進行了相當程度的簡化,沒想到還是被聽出了端倪。


    其實,從一開始我就意識到,由於我生活的時代與現在相差近兩百年,我所使用的德語與現代德語必然存在差異。就連標準德語中的裏普利亞方言,我在最初觀看德國電影時都覺得十分陌生和別扭,經過一番努力學習後,我本以為已經彌補了不少差距,沒想到還是與現代德語有著明顯的不同。


    “哎呀,不過大家都覺得很可愛,應該不會有什麽問題。話說迴來,電影對孩子們的影響還真是不小呢。你對漢斯說的那句罵人的話,到底是從哪部電影裏學來的呀?”李勝熙笑著調侃道。


    “我不記得了。”我有些尷尬地迴答道。


    我暗自慶幸,好在沒有造成更大的誤會。我心想,或許以後多看看電視劇或綜藝節目會更好一些,畢竟裏麵會出現更多常用的口語表達。


    “那我們走吧?”李勝熙提議道。


    “好。”我迴答道。


    就這樣,我們頂著炎炎烈日,喉嚨幹渴得仿佛要冒煙一般,與李勝熙一同朝著柏林愛樂音樂廳走去。


    走進正門僅僅兩分鍾,一座我從未想象過的宏偉舞台便出現在我的眼前。


    “這……”我不禁驚歎出聲,一時間竟忘記了迴答李勝熙的話,隻是下意識地不停點頭。


    柏林愛樂音樂廳的結構十分獨特,中央是一個巨大的舞台,觀眾席環繞在舞台四周,這種布局徹底打破了我以往對舞台與觀眾相對位置的固有認知,仿佛為我打開了一扇通往全新音樂世界的大門。


    觀眾席被劃分成層層疊疊的區域,無論從哪個方向都能夠盡情地欣賞音樂,我望著這壯觀的景象,內心的激動之情難以抑製,仿佛有一團火焰在心中熊熊燃燒。


    “姐姐,姐姐。”我興奮地叫著李勝熙。


    “嗯?”她迴應道。


    “是不是根據座位的不同,聽到的音樂效果也會不一樣呢?”我好奇地問道。


    “當然。雖然已經盡量讓各個座位的音效相似,但還是會有差別。畢竟,僅僅是樂器的擺放位置發生變化,聽到的聲音就會有所不同,更何況是座位的位置差異呢。”李勝熙耐心地解釋道。


    這雖然是一個顯而易見的道理,但我內心的好奇與期待讓我忍不住想要確認。


    “我好想現在就聽聽看。”我說道。


    “反正明天就有定期音樂會,到時候我們一起來。貝貝和媽媽一起。”李勝熙笑著說道。


    我用力地點了四次頭,心中滿是期待。我真想在不同的座位上聆聽同一首曲子,感受那細微的音效差異,但我也知道這可能有些困難。不過,既然已經決定要在這裏一起演奏,以後肯定會有機會的。想到這裏,我的心跳開始加速,仿佛已經聽到了那悠揚的音樂聲在耳邊迴蕩。


    傍晚時分,我們迴到了酒店。母親得知我通過選拔考試的消息後,高興得合不攏嘴。


    “我的兒子是最棒的!”母親笑著說道。


    看到母親臉上洋溢的笑容,我原本因為興奮而有些浮躁的心漸漸平靜下來,取而代之的是滿滿的幸福與滿足。


    “明天有演出哦。我們一起去看吧。”我對母親說道。


    “好啊。媽媽也很想看看貝貝演奏的地方呢,太好了。”母親開心地拍了拍我的屁股,我卻絲毫不覺得厭煩,反而覺得心裏暖暖的。


    第二天中午,我和母親參加了威廉·富爾特文格勒與柏林愛樂樂團的定期音樂會。在那九十分鍾的時間裏,我們沉浸在一場無與倫比的音樂盛宴之中。


    富爾特文格勒對樂曲的詮釋充滿了激情與力量,他那富有感染力的指揮風格讓每一個音符都仿佛被注入了靈魂。而柏林愛樂樂團的演奏者們也同樣表現出色,他們與指揮配合得天衣無縫,對指揮的每一個要求都能迅速而精準地迴應,那高超的演奏技藝讓人歎為觀止。


    正如李勝熙所說,這無疑是世界上最偉大的管弦樂團之一。此刻,我親耳聽到他們的演奏,心中對未來與他們一起合作的日子更加充滿了期待,那種渴望就像一顆種子,在我心中生根發芽,茁壯成長。


    音樂會結束後,我們與威廉·富爾特文格勒和李勝熙見麵。我發現他們的表情有些異樣,臉上帶著一種既高興又似乎隱藏著什麽的微妙神情,讓人捉摸不透。


    最終,由柏林愛樂樂團的行政工作人員卡米拉代替他們,向我和母親遞上了一份文件。


    “這是德國的《青少年勞動保護法》。”卡米拉說道。


    母親和我疑惑地看著那份文件,又看了看卡米拉。


    “按照規定,本應先在行政部門進行確認後再開展相關工作,但富爾特文格勒大師在未得到我們確認的情況下就推進了這件事,對此我們深表歉意。”卡米拉有些愧疚地說道。


    “嗯?”我和母親同時發出疑惑的聲音。


    “根據《青少年勞動保護法》第六條的官方特殊規定,對於 3 至 6 歲的兒童,在音樂演出及其他演出、宣傳相關活動中,每天上午 8 點至下午 5 點之間,最多可工作 2 小時。”


    “而我們柏林愛樂樂團與副首席小提琴手的合同是按照每天 8 小時、每周 40 小時的常規合同進行的。一般情況下,我們不會提及這些,但這樣的工作時長對於一個年幼的孩子來說,無疑是過於繁重和難以承受的,所以……”


    “因此,貝貝先生的錄用結果將被撤銷,對此我們代表柏林愛樂樂團向您表示歉意。非常抱歉。”


    聽到這些話,我感覺自己仿佛被一盆冷水從頭澆到腳,整個人都愣住了。這是怎麽迴事?這是現實嗎?還是一場噩夢?


    “這是什麽意思!”我心中那原本充滿希望和憧憬的美夢,瞬間如同泡沫般破碎,消散得無影無蹤。


    “別激動,貝貝。”富爾特文格勒和李勝熙試圖安慰我,但我此時心中充滿了憤怒與不甘,以至於連話都說不出來。


    就在這時。


    “勝熙小姐。”母親用一種與往常不同的、帶著一絲威嚴的溫和語氣叫住了李勝熙。


    “是,阿姨。”李勝熙有些緊張地迴應道。


    “我們一家人在做出這個決定的過程中經曆了什麽,您應該很清楚。”母親用德語說道,以便富爾特文格勒和卡米拉都能聽到。


    “……是的。”李勝熙迴答道。


    “我相信您為了貝貝做了很多準備工作,所以我不認為您會連這樣的事情都沒有確認就推進下去。”母親的聲音雖然平靜,但卻讓人莫名地感到一種無形的壓力。


    與憤怒爆發的我不同,母親有條不紊地說著話,那種鎮定自若的神態讓人有些害怕。


    “您今天來不隻是為了通知我們這件事吧?我相信您已經準備好了應對的方案。”母親的話如同銳利的劍,直指問題的核心,讓原本像被蜂蜜粘住嘴巴的三個人頓時陷入了沉默。


    片刻之後,威廉?富爾特文格勒像是鼓起了極大的勇氣,緩緩地、帶著一絲小心翼翼的神情張開了嘴,打破了這令人難堪的沉默。他的眼神中透露出一絲複雜的情緒,嘴唇微微顫抖著,似乎在斟酌著該如何措辭,才能既表達清楚自己的想法,又不至於進一步激怒已經心生不滿的我們。

章節目錄

閱讀記錄

貝多芬重生華夏所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者漳州老楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持漳州老楊並收藏貝多芬重生華夏最新章節