第180章 最珍貴的兩個版本
尋寶全世界從成為億萬富豪開始 作者:關山難越的失路人 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“親愛的你剛才讀出這段文字的時候沒有覺得有些問題嗎?
我是說這段獨立宣言的內容。”
克裏斯蒂亞娜有些不明所以。
“什麽內容有問題,我沒覺得啊。”
突然克裏斯蒂亞娜停了下來。
她此刻卻是感覺到了一絲不對勁。
這個獨立宣言和她之前學習的有一些區別,但是她不知道問題在哪。
“亞曆克斯,你這一說我確實感覺到有些不對勁。
剛剛讀這張紙上的內容的時候,確實感覺有些別扭。
但是我不知道問題在哪。”
王修緣不由得會心一笑。
“你當然會感覺到別扭。
因為這個版本的獨立宣言不是最終的版本。
不管是日期和內容都和最終向全世界公布的那一版有很多區別。
就拿最開始的日期來說。
你剛才讀的第一句是【大陸議會(一七七六年六月二十五日)】
但是阿美利堅政府對全世界公布的最終版本是【大陸議會(一七七六年七月四日)】
這就是第一個重大問題。
當然有問題的不止這一處。
如果你把這份獨立宣言全部看完的話,你會發現其中有問題的一共還有至少四十八處。”
克裏斯蒂亞娜十分不解,為什麽會有這麽多不同之處。
“為什麽會有這麽多問題。
這不是獨立宣言嗎?
怎麽可能還有這麽多問題。
難道它是假的?”
王修緣笑著搖了搖頭。
“不不不親愛的,相反這一份是真的。
真的不能再真了。
因為這一份獨立宣言是第一份撰寫出來的底稿。
最終對外公布的那一版獨立宣言就是在它的基礎之上修改出來的。
在1776年的6月十一日。
阿美利堅大陸議會任命成立了一個總人數五人的起草委員會。
專門負責獨立宣言的起草工作。
這五人分別是:
康涅狄格殖民州的羅傑·謝爾曼
賓夕法尼亞殖民州的本傑明·富蘭克林
弗吉尼亞殖民州的托馬斯·傑斐遜
馬薩諸塞殖民州的約翰·亞當斯
紐約殖民州的羅伯特·r·利文斯頓。
獨立宣言的第一份底稿是由托馬斯·傑斐遜獨立完成的起草撰寫工作。
在完成後底稿之後,他和富蘭克林以及亞當斯進行了商談修改。
所以你可以看看這一份獨立宣言的最下麵。
這裏有托馬斯·傑斐遜的簽名。
我們可以在網上查詢得到這個到底是不是托馬斯·傑斐遜的簽名。
這個很容易辨別。”
克裏斯蒂亞娜似懂非懂的點了點頭。
然後驚喜的喊道:“你是說這一份是第一個最初版本的獨立宣言嗎?
這是真的嗎?那它的價值豈不是比現在市麵上的謄抄版強了很多!”
王修緣笑著說道:“其實這一份也不算最初版。
最初版在下麵呢!
這一份嚴格來說是第一稿。
最初版的獨立宣言是由富蘭克林在這個第一稿的基礎上修改完成的。
你看這張紙。
這張紙上麵一共記錄了四十八句話。
根據阿美利堅國家檔案館公布的信息來看。
當初富蘭克林在托馬斯·傑斐遜起草的第一稿基礎上修改了至少四十八處。
結合這張草稿來看,阿美利堅國家檔案館公布的消息是可靠的。
因為這張草稿紙上確實有四十八處修改意見。
所以才有了這一份獨立宣言。
富蘭克林提出修改意見之後。
托馬斯·傑斐遜根據這一份修改意見重新進行了謄抄。
在經過五人的起草委員會開會進行最終確認之後。
這一份第一版的獨立宣言於1776年6月28日首次正式的向大陸議會進行提交。
我們可以在這一份獨立宣言的結尾處看到
本傑明·富蘭克林、托馬斯·傑斐遜、約翰·亞當斯、羅傑·謝爾曼、羅伯特·r·利文斯頓的簽名。
你看這裏。
與此同時,這份獨立宣言上還有大陸議會主席約翰·漢考克以及秘書查爾斯·湯姆森的簽名。”
王修緣指著簽有七個名字的結尾對著克裏斯蒂亞娜說道。
“你看這裏的日期,這裏的日期是1776年6月27日。
也就是五人起草委員會向大陸會議提交獨立宣言的前一天。”
克裏斯蒂亞娜此刻無比的開心。
“亞曆克斯,也就是說我們擁有了獨立宣言的底稿、修改草稿和第一版獨立宣言對嗎?
我們就這樣把阿美利堅的國寶弄到手了?”
王修緣笑著予以了確認,
“沒錯,就是這樣。
而且我們手裏的這兩份獨立宣言就是最珍貴的兩個版本。
在獨立宣言被簽字確認之後。
立即被送往了約翰·當列普的印刷廠進行印刷。
首批據說印刷了一百五十份到兩百份。
集體數字還不是特別明確。
目前市麵上能統計到的差不多還存在二十五份約翰·當列普印刷的版本。
這也是截至目前最古老的獨立宣言版本。
後來在1776年7月19號。
大陸議會表示需要有一份所有州代表簽字確認的獨立宣言進行公示。
於是議會的人員現場進行了手抄謄寫。
然後讓在場所有的代表簽字。
其中有部分不在場的議會代表於1776年8月2日才全部完成簽字。
最終一共有五十六名議會代表完成了簽字。
而這一份手抄版獨立宣言的原稿至今還放在阿美利堅國家檔案館公開展示。
可惜了~我們手裏的這兩份。
無論是哪一份拿出來。
都比現在阿美利堅國家檔案館展示的那一份意義更加重大。
現在唯一頭疼的是。
我們拿著這麽重要的東西根本不敢拿出去顯擺。
因為可以想象的到,一旦被阿美利堅政府知曉。
他們肯定會用盡各種手段把它從我的手裏弄走的。
這才是我最頭疼的地方。
空有重寶在手但是無法有效的利用。”
不過克裏斯蒂亞娜的看法和他完全不一樣。
她的簡介十分的獨特。
“亞曆克斯,你的想法實在是太多餘了。
你有沒有想過你搜集這些寶貝的初衷是什麽?
以我對你的了解來說,你絕對不是一個喜歡顯擺自己手中寶物的人。
所以你在拿到這些寶物之後最有可能的做法就是將其收藏起來。
收藏在自己家裏的保險庫裏麵。
有興致的時候你才會去看看這些寶貝。
這才是我熟悉的亞曆克斯。
那麽既然是這樣,你擔心什麽呢?
僅僅是你自己欣賞,隻要你不說出去。
我不說出去。
就不會有任何影響和問題。
那還有什麽好擔心的?
當然如果你擔心哪天這個事情暴露會給自己引來不必要的麻煩。
那我們提前處理掉不就好了嗎?”
我是說這段獨立宣言的內容。”
克裏斯蒂亞娜有些不明所以。
“什麽內容有問題,我沒覺得啊。”
突然克裏斯蒂亞娜停了下來。
她此刻卻是感覺到了一絲不對勁。
這個獨立宣言和她之前學習的有一些區別,但是她不知道問題在哪。
“亞曆克斯,你這一說我確實感覺到有些不對勁。
剛剛讀這張紙上的內容的時候,確實感覺有些別扭。
但是我不知道問題在哪。”
王修緣不由得會心一笑。
“你當然會感覺到別扭。
因為這個版本的獨立宣言不是最終的版本。
不管是日期和內容都和最終向全世界公布的那一版有很多區別。
就拿最開始的日期來說。
你剛才讀的第一句是【大陸議會(一七七六年六月二十五日)】
但是阿美利堅政府對全世界公布的最終版本是【大陸議會(一七七六年七月四日)】
這就是第一個重大問題。
當然有問題的不止這一處。
如果你把這份獨立宣言全部看完的話,你會發現其中有問題的一共還有至少四十八處。”
克裏斯蒂亞娜十分不解,為什麽會有這麽多不同之處。
“為什麽會有這麽多問題。
這不是獨立宣言嗎?
怎麽可能還有這麽多問題。
難道它是假的?”
王修緣笑著搖了搖頭。
“不不不親愛的,相反這一份是真的。
真的不能再真了。
因為這一份獨立宣言是第一份撰寫出來的底稿。
最終對外公布的那一版獨立宣言就是在它的基礎之上修改出來的。
在1776年的6月十一日。
阿美利堅大陸議會任命成立了一個總人數五人的起草委員會。
專門負責獨立宣言的起草工作。
這五人分別是:
康涅狄格殖民州的羅傑·謝爾曼
賓夕法尼亞殖民州的本傑明·富蘭克林
弗吉尼亞殖民州的托馬斯·傑斐遜
馬薩諸塞殖民州的約翰·亞當斯
紐約殖民州的羅伯特·r·利文斯頓。
獨立宣言的第一份底稿是由托馬斯·傑斐遜獨立完成的起草撰寫工作。
在完成後底稿之後,他和富蘭克林以及亞當斯進行了商談修改。
所以你可以看看這一份獨立宣言的最下麵。
這裏有托馬斯·傑斐遜的簽名。
我們可以在網上查詢得到這個到底是不是托馬斯·傑斐遜的簽名。
這個很容易辨別。”
克裏斯蒂亞娜似懂非懂的點了點頭。
然後驚喜的喊道:“你是說這一份是第一個最初版本的獨立宣言嗎?
這是真的嗎?那它的價值豈不是比現在市麵上的謄抄版強了很多!”
王修緣笑著說道:“其實這一份也不算最初版。
最初版在下麵呢!
這一份嚴格來說是第一稿。
最初版的獨立宣言是由富蘭克林在這個第一稿的基礎上修改完成的。
你看這張紙。
這張紙上麵一共記錄了四十八句話。
根據阿美利堅國家檔案館公布的信息來看。
當初富蘭克林在托馬斯·傑斐遜起草的第一稿基礎上修改了至少四十八處。
結合這張草稿來看,阿美利堅國家檔案館公布的消息是可靠的。
因為這張草稿紙上確實有四十八處修改意見。
所以才有了這一份獨立宣言。
富蘭克林提出修改意見之後。
托馬斯·傑斐遜根據這一份修改意見重新進行了謄抄。
在經過五人的起草委員會開會進行最終確認之後。
這一份第一版的獨立宣言於1776年6月28日首次正式的向大陸議會進行提交。
我們可以在這一份獨立宣言的結尾處看到
本傑明·富蘭克林、托馬斯·傑斐遜、約翰·亞當斯、羅傑·謝爾曼、羅伯特·r·利文斯頓的簽名。
你看這裏。
與此同時,這份獨立宣言上還有大陸議會主席約翰·漢考克以及秘書查爾斯·湯姆森的簽名。”
王修緣指著簽有七個名字的結尾對著克裏斯蒂亞娜說道。
“你看這裏的日期,這裏的日期是1776年6月27日。
也就是五人起草委員會向大陸會議提交獨立宣言的前一天。”
克裏斯蒂亞娜此刻無比的開心。
“亞曆克斯,也就是說我們擁有了獨立宣言的底稿、修改草稿和第一版獨立宣言對嗎?
我們就這樣把阿美利堅的國寶弄到手了?”
王修緣笑著予以了確認,
“沒錯,就是這樣。
而且我們手裏的這兩份獨立宣言就是最珍貴的兩個版本。
在獨立宣言被簽字確認之後。
立即被送往了約翰·當列普的印刷廠進行印刷。
首批據說印刷了一百五十份到兩百份。
集體數字還不是特別明確。
目前市麵上能統計到的差不多還存在二十五份約翰·當列普印刷的版本。
這也是截至目前最古老的獨立宣言版本。
後來在1776年7月19號。
大陸議會表示需要有一份所有州代表簽字確認的獨立宣言進行公示。
於是議會的人員現場進行了手抄謄寫。
然後讓在場所有的代表簽字。
其中有部分不在場的議會代表於1776年8月2日才全部完成簽字。
最終一共有五十六名議會代表完成了簽字。
而這一份手抄版獨立宣言的原稿至今還放在阿美利堅國家檔案館公開展示。
可惜了~我們手裏的這兩份。
無論是哪一份拿出來。
都比現在阿美利堅國家檔案館展示的那一份意義更加重大。
現在唯一頭疼的是。
我們拿著這麽重要的東西根本不敢拿出去顯擺。
因為可以想象的到,一旦被阿美利堅政府知曉。
他們肯定會用盡各種手段把它從我的手裏弄走的。
這才是我最頭疼的地方。
空有重寶在手但是無法有效的利用。”
不過克裏斯蒂亞娜的看法和他完全不一樣。
她的簡介十分的獨特。
“亞曆克斯,你的想法實在是太多餘了。
你有沒有想過你搜集這些寶貝的初衷是什麽?
以我對你的了解來說,你絕對不是一個喜歡顯擺自己手中寶物的人。
所以你在拿到這些寶物之後最有可能的做法就是將其收藏起來。
收藏在自己家裏的保險庫裏麵。
有興致的時候你才會去看看這些寶貝。
這才是我熟悉的亞曆克斯。
那麽既然是這樣,你擔心什麽呢?
僅僅是你自己欣賞,隻要你不說出去。
我不說出去。
就不會有任何影響和問題。
那還有什麽好擔心的?
當然如果你擔心哪天這個事情暴露會給自己引來不必要的麻煩。
那我們提前處理掉不就好了嗎?”