印加悲歌(長篇小說)《印加帝國的覆滅》(下卷)張寶同


    韋爾瓦跟貢薩洛各執一詞,爭吵不休,誰也不肯讓步。市政委員們兩邊都得罪不起,也不想得罪任何一方,於是,最後大家做出決議:庫斯庫是否在由子午線北端的聖地亞哥河向南的270裏格(1500公裏)之內無法判斷,也存在著巨大的爭議,所以,庫斯科市政委員會決定在盡快征求具有專業權威的領航員的意見之後,再進行最終的裁決。


    貢薩洛馬上表示同意。可韋爾瓦則覺得這個裁決不公,因為他覺得這個庫斯科就該屬於阿爾馬格羅。所以,他對這個結果並不滿意。可是,他無法證明庫斯科就必須屬於阿爾馬格羅。出於無奈,他隻得接受市政委員會的建議。


    為了讓雙方在最終裁決之前保持現狀,市政委員會要求韋爾瓦與貢薩洛做出保證,不得騷擾和侵入對方的轄區。貢薩洛向委員會做出保證,韋爾瓦也隻得做出保證。市政委員會覺得保證不夠嚴肅和莊重,就要求雙方鄭重地發誓。


    於是,貢薩洛代表皮薩羅一方宣誓道,“我發誓,在庫斯科市政委員會做出最後裁決之前,我方決不會侵入和騷擾對方的管轄區域。”


    韋爾瓦則代表另一方發誓,“在市政委員會裁決之前,我代表阿爾馬格羅將軍一方鄭重宣誓,一定會保持克製冷靜,按兵不動,決不會侵入對方駐紮和管轄的區域。”


    巴托斯讓雙方宣誓者在誓言上簽字,以作為雙方都不能違反的協定。


    韋爾瓦帶著這樣的結果迴到了離庫斯科城二十多公裏的郊外穀地,讓阿爾馬格羅感到非常地惱火,他知道這是皮薩羅兄弟又給他挖了一個坑,使了一個計。可是,他也覺得這不能怪韋爾瓦,因為皇家的任命書的確沒有明確地說明庫斯科就在那個270裏格之內,更沒有說明庫斯科就是屬於他阿爾馬格羅的。顯然,他事先太把皮薩羅兄弟看低了。


    他長長地悲歎了一聲,把那份市政委員會的決議丟在了桌子上,然後,打開房門,站在房簷下朝著穀地四周起伏的山巒望去。進入了五月,已是當地秋末冬初之季,從安第斯無窮無盡的山中吹來的冷風打著尖厲的唿哨一陣陣地吹來,一連半個月都不停的連陰雨在冷風中淅淅瀝瀝,沒完沒了地下著。寒風陣陣,滿地泥濘,古老殘破,低矮透風的印第安屋舍畏縮在山中這片不大的穀地中。因為房屋的房頂都是用泥草鋪成的,多年未修,有些房屋的頂棚被大風吹開了,屋裏被雨水淹灌,士兵們怨聲載道,叫苦連天,整天朝著他喊話要去攻打庫斯科城,可是,他的秘書韋爾瓦非但沒有把庫斯科要迴來,反給他帶迴了一份鄭重的誓言。這咋能不讓他感到左右為難又極其惱火?


    不一會,騎兵上尉奧爾戈涅斯帶著薩維德拉和弗朗西斯兩位中尉一起來到了他的房間。奧爾戈涅斯對阿爾馬格哥說,“司令官,聽說韋爾瓦並沒有把庫斯科幫咱們要迴來?”


    阿爾馬格羅卷了一支紙煙,一邊吸著一邊歎了口氣,說,“他們不承認庫斯科是在270裏格的範圍內,所以,要求雙方擱置爭議,互不侵犯,按兵不動地等待著市政委員會征求過最專業的領航員的意見後再進行裁定。”


    弗朗西斯中尉就說,“可是,他們會征求哪位最專業的領航員的意見?那位最專業的領航員會不會是被他們收買過的?既然那個庫斯科市政委員會是由皮薩羅兄弟控製的,他們就會想方設法來證明庫斯科不會在那個該死的270裏格的範圍內。”


    薩維德拉中尉也說,“司令官先生,這是皮薩羅兄弟的詭計,如果我們按照這個庫斯科市政委員會的決議執行,那我們將永遠地失去庫斯科京城。”


    他們的話讓阿爾馬格羅沉默了半天沒有說話,過了許久,阿爾馬格羅就朝著奧爾戈涅斯問道,“那你說到底該咋辦?”


    未等奧爾戈涅斯開口,弗朗西斯就說,“沒什麽辦法,隻有用槍杆子向他們討要。”


    奧爾戈涅斯也說,“我早就對你說過了,我們跟皮薩羅他們早晚要打上一仗,否則,我們就一直會受到他們的欺壓。”


    可是,阿爾馬格羅馬上迴絕了這個建議,說,“不能這樣,我們都是西班牙人,印加王還沒有消滅呢,怎麽我們兩家合夥人先火並起來。這不是讓印加人看我們的笑話?”


    奧爾戈涅斯說,“如果不打,我們就隻能跟著他們一直這樣地耗下去。可是,他們住在庫斯科城裏,可我們住在這些四麵通風漏雨的農舍裏。冬天馬上就要到了,可是,我們住的地方快要被水淹了,而且,糧食也快斷頓了。要不,現在士兵們整天地找著我們瞎嚷嚷,要我們去攻打庫斯科城。”


    正說著,有三個士兵跑來向司令官報告說,“司令官,我們的房屋因為漏雨漏得太大,屋裏已經被水淹了,人都沒法進到屋裏去了。請司令官給解決一下。”


    阿爾馬格羅一看這三位士兵都是弗朗西斯中隊的人,就對弗朗西斯中尉說,“你去想辦法幫他們再找個房間。”


    弗朗西斯馬上迴答說,“可是,早就沒有房間了,這幾天有二十多人都找我要房間,可是,我又不是蓋房子的,哪來的房間?”


    阿爾馬格羅不聽弗朗西斯的話,硬是對他說,“反正我不管,你得幫他們想辦法。”說著,便把弗朗西斯和那三位士兵推出了房間。


    可是,不到一分鍾,又有幾個士兵來報告說,“司令官,我的馬廄全部被水淹了。必須要給馬匹換地方,否則,馬匹就會生病。”


    馬匹對於這些西班牙士兵來說非常地重要,僅次於他們的生命,一旦失去,將無法補給。阿爾馬格羅隻好對薩維德拉中尉說,“這事還是你去幫他們想辦法吧。”


    薩維德拉猶豫了一會,就說,“好吧,讓我去想想辦法。”然後就帶著那幾位士兵離開了。


    等弗朗西斯和薩維德拉他們離開後,阿爾馬格羅一邊吸著煙一邊憂心忡忡地對奧爾戈涅斯說,“一邊是咱們的士兵們正在受凍挨餓,一邊是庫斯科京城又要不迴來,這樣下去,咱們該咋辦?”


    奧爾戈涅斯想了想,說,“除過武力搶占,沒有其它辦法。”


    阿爾馬格羅還是搖頭,說,“不行,我可不想落下這個相互背叛和殘殺的罵名。”


    奧爾戈涅斯就說,“雖然大家都搞不清庫斯科是不是在那個270裏格的範圍內,可是,利馬和浩哈都在庫斯科以北的緯線上,絕對應該是在這個270裏格的範圍內吧?要不,我們向他們要求利馬,要求浩哈怎麽樣?”


    阿爾馬格羅用鼻腔哼了一聲,說,“可能不?皮薩羅連庫斯科都不想給咱們,他能把利馬給咱們嗎?那太是癡心妄想了。庫斯科城在秘魯的內地,而且也基本上被大火給燒得差不多了。可利馬就在海邊,而且是皮薩羅用心良苦,費盡心計修建的,他能把利馬白白地送給我們嗎?”


    奧爾戈涅斯說,“可我們有國王的任命書,我們可以要求他離開不屬於他的地域。”


    阿爾馬格羅把手一擺,說,“他不會什麽都聽國王的。你沒聽他們的士兵說,在秘魯,皮薩羅侯爵就是國王。”


    奧爾戈涅斯又說,“可是,如果我們不向他據理力爭,皮薩羅就不會認為他是在違抗國王的命令,也不會認為他是在占據著咱們的土地。”


    阿爾馬格羅覺得奧爾戈涅斯言之有理,沉思了好一會,就說,“是這樣,要不,就讓韋爾瓦寫封信給皮薩羅侯爵,讓他放棄庫斯科,否則我們就會向他討要利馬和浩哈?”


    奧爾戈涅斯說,“應該這樣做,不能讓那個侯爵先生把什麽便宜都占了,還要反咬一口,說我們要跟他爭奪土地。”


    於是,阿爾馬格羅馬上讓衛兵把韋爾瓦叫來,用口述的方式讓韋爾瓦寫信,等把信寫好了,韋爾瓦把信念了一遍。阿爾馬格羅表示滿意,就讓韋爾瓦馬上找人把信送往利馬。

章節目錄

閱讀記錄

印加帝國的覆滅所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者紀實的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持紀實並收藏印加帝國的覆滅最新章節