我從沒有像今天這樣狼狽過。


    也不知道是長久地沒有集中精神過了,還是我已經退化到連這個階段的天賦都駕馭不了了。


    總之,我也顧不得形象了。即使是泥濘滿身也不能阻擋我放鬆緊繃心弦的需要。


    栽倒在一邊大口地喘氣。根本就是對我形象最深層的破壞。


    可是我頭暈啊。真的頭暈。現在在我的眼裏,仿佛整個夜空都已經是進入旋轉狀態了。在我眼前上下翻飛的樣子還美麗到讓我跟不上節奏。


    呃……這勁頭也太大了吧。簡直就像是連喝了雙人份的假暈藥水。可現在也不是打副本躲機製的時候啊。而且那假暈不是就幾秒鍾的事嗎?


    別別別,別在這種狀態下讓我進入那浪催的風景欣賞模式。真的別。


    好嘛,頭暈得更甚了。


    這好歹是我的身體吧,真就不能聽聽我的心聲嗎?至少也分點時候吧。


    一度想要爬起身來抱頭鼠竄才能勉強製止這更加鬼魅般的暈眩感。


    艱難地能在餘光裏捕捉到伊爾莎,卻隻看到鬆快似的,柔軟的小手輕輕落地。我當然就意識到十足的不妙了。


    下次,如果還有下次的話,我再選擇走動的方向前,不要在做這種好像逃逸前的迴顧一樣的動作了,更不要選擇那些看上去就像是跑路的方向才行。不然……


    “伊爾莎,我的女兒啊!!”


    “是我的錯。都是我的錯。麗莎,是我來得太遲了……”


    看吧,就說一定要選擇那些看上去不能像是搞砸了事跑路的方向才行。


    這會連我的耳膜也開始受到男女混合聲道的摧殘了。


    “米娜大人,我求求您,再想想辦法吧。您一定有辦法的。她還那麽小。我求求您了。”


    “不是。您別搖我啊。我要吐了……”


    我這,是不是可以告她醫鬧啊?可哪有醫生會被搖到吐的啊?


    反正我就是在麗莎夫人的猛烈搖晃和一堆不斷向我迫近的繁星中,喪失了意識。


    當然這隻是我裝的。


    畢竟伊爾莎的那聲輕柔的“媽媽”很快就拯救了假裝雙手合攏,一點也不耳聰目明的我。


    “伊爾莎。我的女兒,太好了。你沒事真的太好了。”


    “媽媽,你抱得太緊了……”


    我說,麗莎夫人喲。您搖完我好歹也把我靠牆放著吧。直接給我扔地上也太過分了吧。


    似乎也是想起來我的悲慘處境。麗莎夫人趕緊將伊爾莎抱來我身邊放下,又仔細地將我扶起身來。


    那種脫力感仍然存在,不過眩暈的底層已經被我使用後手準備的魔力壓製住了。目前也算是個湊合的狀態。


    至少,我不用再擔心那些堵在門外的鐵家夥們想要做的手腳了。


    可惜了,沒能如我所願。本來我還挺好奇有沒有藝高人膽大的,會在我這看上去虛弱不堪的模樣下真的動起歪心思呢。


    一群鐵家夥們,真的慫。


    也不知道是什麽時候跑走了,愣是一點異響都沒有發出。


    和我印象中,他們經常表現出的你看看我我看看你,到最後都拿不準統一的心思完全不一樣。如今也隻剩下另一個身著銀白的傻大個還杵在破落的小院門外了。


    “麥吉爾,這到底是怎麽迴事……”


    唉,真令人失望。


    你憋了這麽久,到最後隻是吐出了這麽一句不痛不痛的話,甚至連關心問候都算不上。


    真是我上我也行了。


    盤著雙腿,一手撐住腦袋擺出的看戲姿勢,都難以阻擋我這冷淡的表情。


    追上去打起來呀。


    就是那群狗男人們,造成了這一切的惡果。


    還有麥吉爾,你個領隊肯定也跑不掉。揍扁了他都是活該。絕對不是我最喜歡看女人打男人的奇怪心理在作祟。


    事與願違的是,麗莎夫人隻是冷漠地輕哼一聲,抱起伊爾莎先行迴到了小屋。


    就是那本就算不上完好的木門,此時更是形同虛設。整個上半部分都已經脫離了原先固定的鐵器,搖搖晃晃地支撐著最後的職責。


    隨著小屋裏的窸窸窣窣,小院也在我的大眼瞪小眼當中,陷入到了無比的尷尬中。


    麥吉爾也隻能是悄步上前攬過了那個大家夥,走向了一邊的角落。


    聽他那意思,大概是他來得也不算早。正巧就碰到那個矮墩子正在強搶麗莎夫人的時候,還沒來得及顧上伊爾莎,對峙就愈演愈烈了。


    據說一度發展到了劍頂脖頸的地步。場麵鬧得相當難看。


    “巴特利特究竟是想混賬成什麽樣子?!”


    這大概是我聽到最憤怒的一聲了。是說那個矮墩子吧,還不如就叫矮墩子算了。反正幹的也不像人事。


    要說人事,你們兩個也沒好哪去。


    真虧你們兩個這麽大個的男人好意思在那杵著。看不到這小院裏都被糟蹋成什麽樣了嘛。眼裏一點活都沒有,真不知道麗莎夫人那麽好的大姑娘到底看上你這糟老漢的哪了。


    懶得跟你們這群木頭呆子多費唇舌。我撐著身體站起來,隨意地唿喚了一些水滴從地表升騰,縈繞指尖,隨著手指的勾勒浸透著花長裙上的髒汙。


    對,我就是故意的。為的就是震懾。


    隻有還留有體力的獅子,獵人才不敢靠近。同樣的道理,我可不覺得僅靠那些所謂的人際交情就能唬住這一身隆重行頭的家夥們。


    真要說起來,此前在地上躺著的那個,不也一樣有這麽一身區別對待用的行頭。可事實上,行頭是夠隆重了,結果呢?不還是給我一頓踐踏?


    到底都是些花架子。這行頭真要管用,他也就不用躺在地上哼哼唧唧了。


    我現在有點相信,那所謂“力量才是真理的唯一代名詞”的說法了。當然,如果可以的話,我希望魔法的力量也可以算是力量,而不是隻有肌肉才算。


    “想說什麽就說吧。事先說好,我不幫你求情。”


    我沒有搭理那個大高個,麥吉爾那被藥瓶塞子堵住嘴巴一樣的表情更是在我的餘光裏格外矚目。現在隻是自顧自地在地上撿取著散落的物件。


    手上的水滴也沒有放鬆,順帶著稍稍清洗了小院裏鋪天蓋地的泥濘。


    從本質上來說,我也不是很擅長整理的類型,現在也隻能看著撿起來的殘渣碎塊愣神,完全不知道該做些什麽。


    在這方麵,我甚至還不如快樂的水妖精。至少她很輕易地就找到了自己清洗的目標。


    “小姑娘。這……”


    “停。我到家了。其他的跟你也沒關係。出去。”


    我是唯恐這家夥提起我在小河邊的表演內容。那可不是一般的尷尬。更何況那些多到數不清的,對不上的信息內容才是真正讓我頭皮發麻的。


    必須扼殺在源頭。


    好在,麥吉爾這狗男人總算是發揮了那麽一點點作用。


    雖然也是客客氣氣地將那傻大個送出了小院。又竊竊私語了好一會。


    低沉著聲音模模糊糊的。似乎說到了我,也似乎說到了別人。不過,這一點我得承認,麥吉爾東拉西扯的本事也是高,三兩句就把我的情況給帶過去了。


    該說你是在幫我呢,還是你根本就是個太喜歡與別人分享的人呢。嘖嘖嘖。


    還有就是……霍恩?是那個小夥子吧。“情況不對勁,一直在高熱昏迷,要抓緊送上山給神官們看看。”又是什麽情況?


    我,不會要背上人命了吧?


    可我真的隻是打了他一脖頸而已啊。


    有些愣愣地看著自己的手。


    就是這隻手釋放的折頸。是說我這隻手釋放的技能都會受到影響嗎?應該不是吧。


    有些猶豫。姑且還是不太敢相信自己的猜測。


    好一會後,麥吉爾才躊躇著返迴了小院。隻是,一進門看到的就是我的臭臉。


    當然是臭臉了。咱一直以來秉持的道理隻有一個,隻要我的臉夠臭,尷尬的就隻會是別人。


    靠著這樣的原則,麥吉爾也隻能悻悻地杵在原地。


    “唉。想必米娜大人都知道了吧。”


    “我不知道。我什麽都不知道。你也不需要對我解釋。算我自作自受。”


    可不是我自作自受嘛。


    指望你這個大傻子有點用,還不如指望老娘我跑得夠快呢。


    “您千萬別這麽說。我知道,您會覺得我沒用。幹出這種事總歸是太超出了。”


    也不知道你在那廢話個什麽勁。


    咋的,還整這出?當初騙老娘的時候咋沒想到會有今天呢。


    我今天過的苦日子,至少有那麽一部分絕對與你有關。


    你還懊悔上了?是嫌我過得還不夠慘呢?難道是想借機賴掉欠我的補償?!


    想想就來氣。


    “好。那我倒要好好說道說道了。撇開這事不談。其他的東西,你敢指著自己的良心給我說,你句句屬實嗎?說實話對你來說很困難嗎?還是說你覺得你那些小心思能藏得住?”


    “您教訓得對,我不應該欺騙您。但我真的希望您能夠理解,我這麽做也是迫不得已。”


    “好一個迫不得已。怎麽,你幹得出殺人滅口的醃臢事,還怕老娘說嗎?”


    真是氣不打一處來。


    簡直就是死豬不怕開水燙,主打的就是全身上下哪都可以軟,唯獨那張嘴得硬到死。和我過去審問的細作內鬼一樣一樣的。


    要不然走流程吧。可是我手上沒什麽順手的家夥事呀。


    或者就簡單點的揍一頓?出出氣也好呀。要不然我感覺隨時我都要成為充氣球,被自己的火氣給撐爆了。


    越想越煩,尤其是這狗男人還一臉茫然表情的時候。


    切。裝得可真像呀。說得好像我沒見過你這樣式的一樣。


    “人命什麽概念?對你來說就是鋪路用的墊腳石?”


    “我不指望你事事都能看得清楚想得明白。但至少在一切都明了之前,保持基本的人性道德,這總不是個難事吧?”


    “可我……”


    “給我閉上嘴。老老實實地聽著。你想要的不就是這個嘛。通行令。你自己看得清楚,想不想得明白那不是我的事。我隻反問你一句。在你眼裏,我就是個愚蠢的人嗎?還是你覺得我就是個乏善可欺的軟柿子?”


    “我早就說過,要想做狐狸,至少該把尾巴藏好。你既然選擇了做狐狸,那就別怪獵人們會把你也列入名單。自己掂量掂量能不能受得起獵人們的圍殺。”


    “你可以說,啊。我隻是貪。貪有錯嗎?貪沒錯嗎?”


    “如果你真的不怕別人知道。又為什麽要做得偷偷摸摸。你接觸了多少,你自己又抱持著什麽樣的心思,你自己不清楚嗎?”


    “是。和我是沒有多少關係。我一個人也不太可能兜得住你這麽大個的家夥,我也嫌麻煩。但我還是那句話。別礙事。也別再盯著我不放。你,還有山上的那群楔子們都一樣。沒有下一次。”


    爽啊。


    原來指著人鼻子罵是這種感覺。


    就是一口氣說得太多,嗓子都要冒煙了。


    我現在能理解我那便宜老爹每次偷偷自己看,隻有我在吃流食才能看到的所謂的輔助影視裏,那些女人指著別人劈頭蓋臉一頓嘴炮輸出的時候,到底都是些什麽樣的心情了。


    可惜了,剛才一頓言語輸出得太過用力,導致了我失去上前扇他一巴掌的最好時機。這套業務的掌握果然還是很難呀。


    看著麥吉爾由紅轉綠,再由綠轉白的臉色,正是唿應了我此刻跌宕起伏的激動心情。


    當然,嘴臉上的功夫還是得做到位的。


    要有那種不屑,蔑視,以及失望透頂的樣子。更重要的是,在每一句話的末尾都要來一個深深地歎氣才配得上我一直以來的表現力。


    最後隻需要憤憤然地走開。隨便做些什麽,比如繼續去撿我的鍋碗瓢盆,反正隻要表現地絕情一點,就能讓整個語境得到進一步的升華。


    “別的,我也不多說了。你好自為之。”


    “哦,對了。麗莎夫人那邊,你自己看著辦吧。隻一點,這次你倒還算是個爺們。你給我好好地善待她們。不然別怪我把你的那些小心思給捅出去。”


    心情舒暢。


    從來沒有能如此順暢地說完所有的台詞,完成幾乎所有的步驟。


    就連離去後的補刀和順帶著的稍稍威懾都沒落下。可以說我這套流程的完成度絕對要比此前迴懟麥吉爾藏尾巴的時候要更加熟練。


    當然,隻是幾乎完成所有的步驟。畢竟之後的主舞台就不是我能摻和的了。


    “麗莎夫人。我去看看伊爾莎。”

章節目錄

閱讀記錄

神明的旅行日記所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者三七和弦的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持三七和弦並收藏神明的旅行日記最新章節