安達盧西亞的黎明總是來得特別早。


    第一縷陽光剛剛躍過地平線,卡洛琳娜就被馬庫斯搖醒。這是他們逃離馬德裏的第三天,為了避免被追蹤,他們走的都是些偏僻的小路。


    \"小姐,我們得趕在天亮前到達下一個港口。\"老管家遞給她一塊幹麵包和一小塊奶酪,\"維克多帶著托萊多家的人馬已經封鎖了幾個主要港口。\"


    卡洛琳娜默默接過食物。這幾天的逃亡讓她完全改變了以往的生活方式。褪去了華貴的禮服,換上粗布衣裳;金色的長發被染成深褐,貴族小姐優雅的舉止也被刻意掩藏。


    \"今天我們要去哪裏?\"她一邊啃著幹硬的麵包,一邊問道。


    \"加的斯。\"馬庫斯壓低聲音說,\"那裏有您父親的一個老部下,是可以信任的人。他會幫我們搞到一艘船。\"


    加的斯。西班牙最重要的港口之一。卡洛琳娜的心跳加快了。那裏不僅是商船雲集的地方,也是海盜和冒險者的天堂。


    就在這時,遠處傳來馬蹄聲。


    \"快!\"馬庫斯拉著她躲進路邊的灌木叢。片刻後,一隊騎兵從大路上飛馳而過。雖然他們都穿著普通的行商服飾,但卡洛琳娜還是認出了為首的人——維克多·門多薩,費爾南多最信任的心腹。


    等騎兵走遠,兩人才鬆了一口氣。


    \"他們似乎也是往加的斯方向去的。\"馬庫斯皺著眉頭說,\"看來我們得換個路線了。\"


    卡洛琳娜卻搖了搖頭:\"不,我們還是去加的斯。\"


    \"但是小姐...\"


    \"敵人在哪裏,生路就在哪裏。\"卡洛琳娜的眼中閃過一絲堅定,\"況且,加的斯港那麽大,他們不可能封鎖所有的出口。\"


    馬庫斯愣了一下。這個曾經嬌生慣養的貴族小姐,這幾天的變化讓他都有些不適應。


    他們改換了裝束,裝扮成行腳商人,混在前往加的斯的商隊中。一路上,卡洛琳娜都在默默觀察著周圍的環境。她注意到,不少商人的貨物中都藏著武器,看來這條路線上並不太平。


    \"最近海盜活動頻繁。\"一個商人解釋說,\"自從英國和荷蘭的戰船開始在這片海域活動,連官方的護航都不太管用了。\"


    卡洛琳娜若有所思。她想起祖父曾經說過,這片海域的動蕩遠不是表麵看起來那麽簡單。在帝國日漸衰落的陰影下,各方勢力都在暗中較量。


    就在這時,前方的商隊突然騷動起來。


    \"海盜!\"有人驚恐地喊道。


    一群荷槍實彈的蒙麵人從路邊的樹林中衝出,為首的大漢揮舞著彎刀:\"所有人都不許動!把值錢的東西都交出來!\"


    商隊頓時亂作一團。有的商人試圖反抗,卻被海盜們迅速製服。


    卡洛琳娜本能地摸向腰間,那把祖父留給她的匕首還在。就在這時,她注意到其中一個海盜的腰帶上有一個特殊的標記——那是北非海盜常用的徽記。


    \"小姐,別輕舉妄動。\"馬庫斯壓低聲音提醒道。


    然而為時已晚。一個海盜已經注意到了他們,大步走了過來。


    \"你們兩個,把東西都拿出來!\"海盜用蹩腳的西班牙語說道。


    就在這千鈞一發之際,卡洛琳娜突然用流利的阿拉伯語說道:\"我認得你們的徽記。你們是瑞斯家族的人吧?\"


    海盜明顯愣了一下:\"你怎麽會...\"


    \"我父親安東尼奧·德·席爾瓦曾經在的黎波裏和你們的首領有過交易。\"卡洛琳娜繼續用阿拉伯語說道,聲音裏帶著一種貴族特有的從容。


    這個名字顯然起了作用。海盜後退了一步,警惕地打量著她:\"證明你的身份!\"


    卡洛琳娜慢慢取出那把匕首。當海盜看到刀柄上的徽記時,態度立刻發生了變化。


    \"請原諒我的無禮,小姐。\"他用阿拉伯語恭敬地說,\"我是阿裏,瑞斯家族的人。您父親確實是我們的老朋友。\"


    \"那麽,不知您能否行個方便?\"卡洛琳娜露出一個優雅的微笑,\"我需要盡快到達加的斯,但現在遇到了一些麻煩。\"


    阿裏思考了一下:\"如果您不介意的話,我們可以護送您到海邊。那裏有我們的船。\"


    \"那真是太好了。\"


    就這樣,在其他商人驚訝的目光中,卡洛琳娜和馬庫斯跟著海盜們離開了。直到走出很遠,馬庫斯才驚魂未定地問道:\"小姐,您什麽時候學會的阿拉伯語?\"


    \"去年夏天。\"卡洛琳娜平靜地說,\"祖父說,一個真正的航海家要學會和各種人打交道。\"


    馬庫斯看著眼前這個已經開始蛻變的少女,突然意識到,德·席爾瓦家族的血脈中,或許真的流淌著不同尋常的東西。


    然而他們都沒有注意到,在遠處的山坡上,一個穿著普通獵裝的人正用望遠鏡觀察著這一切。


    \"有意思。\"維克多放下望遠鏡,嘴角露出一絲冷笑,\"看來這位小姐比我們想象的更有手段。\"


    海盜們的船藏在一個隱蔽的海灣中。這是一艘雙桅快船,雖然不如德·席爾瓦家族的主力戰艦那麽宏偉,但看得出設計精良,特別適合快速突襲和逃脫。


    \"小姐,您真的決定要跟這些海盜走?\"馬庫斯低聲問道,\"雖然他們現在看起來友好,但畢竟...\"


    \"我們別無選擇。\"卡洛琳娜的目光掃過海灣四周,\"維克多已經發現了我們的行蹤,恐怕加的斯港已經不安全了。\"


    就在這時,阿裏匆匆跑來:\"小姐,不好了!剛收到消息,有一支西班牙巡邏艦隊正向這邊靠近。\"


    \"多少船?\"


    \"三艘主力戰艦,還有幾艘偵察快船。\"


    卡洛琳娜皺起眉頭。以這艘海盜船的實力,正麵對抗顯然不是明智的選擇。但如果要逃,就必須穿過巡邏艦隊的封鎖線。


    突然,她想起了什麽:\"現在是漲潮還是退潮?\"


    阿裏愣了一下:\"快要退潮了。\"


    \"海圖。\"卡洛琳娜簡短地說,\"我需要看看這片海域的詳細海圖。\"


    當阿裏將一張破舊的海圖攤開在甲板上時,卡洛琳娜的眼睛立刻亮了起來。


    \"看這裏。\"她指著海岸線的一段,\"這片礁石群在退潮時會露出水麵,形成一道天然的屏障。大型戰艦無法通過,但像你們這樣的快船,隻要熟悉水道,完全可以從這裏突圍。\"


    阿裏倒吸一口冷氣:\"您說的是''魔鬼的門牙''?那裏太危險了,就算是最老練的水手也不敢在退潮時靠近。\"


    \"但這正是我們的機會。\"卡洛琳娜的聲音裏帶著一種奇特的自信,\"我父親曾經帶我研究過這片海域的每一處暗礁。相信我,我可以帶你們穿過去。\"


    海盜們麵麵相覷。這個提議聽起來既瘋狂又誘人。如果成功,不僅能擺脫追兵,還能為他們找到一條新的逃生路線。


    \"但如果失敗...\"


    \"如果失敗,我們都會葬身海底。\"卡洛琳娜平靜地說,\"不過,總比落在維克多手裏好。\"


    就在他們猶豫的時候,遠處已經出現了西班牙戰艦的桅杆。


    \"決定吧,阿裏。\"卡洛琳娜的眼中閃爍著異樣的光芒,\"是相信一個德·席爾瓦家的人,還是束手就擒?\"


    阿裏深深地看了她一眼:\"您真的很像您父親。好吧,我相信您。\"


    於是,在陽光漸漸西斜時分,這艘海盜快船啟動了。卡洛琳娜站在船首,仔細觀察著海麵的變化。她的金發在海風中飄揚,眼神堅定而專注。


    \"左滿舵!\"她突然喊道,\"注意避開那塊黑色的礁石!\"


    船身猛地轉向,擦著一塊突出的礁石駛過。海水在船身兩側翻騰,發出令人心悸的咆哮聲。


    \"保持這個航向!\"她繼續指揮,\"等退潮時,那些暗礁會形成一道天然的迷宮。隻要我們能找對路徑,追兵就永遠也追不上我們。\"


    馬庫斯站在一旁,看著眼前這個指揮若定的少女。在這一刻,他仿佛看到了當年德·席爾瓦家族最輝煌時期的影子。


    而在他們身後,維克多的戰艦已經被遠遠甩在了礁石群外。透過望遠鏡,他看著那艘海盜船靈活地穿梭在礁石之間,臉色陰沉得可怕。


    \"真不愧是德·席爾瓦家的血脈。\"他咬牙切齒地說,\"費爾南多大人說得對,決不能讓她活著離開西班牙。\"


    然而已經太晚了。當夜幕降臨時,海盜船已經安全地駛入了公海。站在甲板上,卡洛琳娜望著滿天繁星,心中百感交集。


    就在這時,馬庫斯拿來了祖父留下的那封信:\"小姐,也許現在是個合適的時機了。\"


    卡洛琳娜深吸一口氣,打開了信封。燭光下,祖父蒼勁有力的字跡躍然紙上:


    \"親愛的卡洛琳娜:當你讀到這封信時,我可能已經不在人世了...\"


    燭光搖曳中,卡洛琳娜開始讀祖父的遺書:


    \"親愛的卡洛琳娜:


    當你讀到這封信時,我可能已經不在人世了。但請不要為我悲傷,因為每個德·席爾瓦家族的人都明白,我們的使命比生命更重要。


    我知道你一定有很多疑問。為什麽費爾南多會突然對我們家族下手?為什麽那張海圖如此重要?而你父親的失蹤,又與這一切有什麽關聯?


    現在,是時候告訴你真相了。


    那張海圖不僅僅是一份航海指南。它預言著一個將改變世界格局的機會。在東方,還有一位繼承者也在尋找著另一半海圖。當命運的齒輪開始轉動,當東西方的繼承者在茫茫大海上相遇,一個足以改變曆史的秘密就會揭曉。


    你父親此次東行,正是為了尋找那位東方的繼承者。但他顯然遇到了危險。費爾南多比我們想象的更有野心,他不僅要得到海圖,更想借此獲得改變西班牙命運的力量。


    我們德·席爾瓦家族世代守護的不僅是一個秘密,更是一種信念——航海的真諦不在於征服,而在於探索與溝通。這也是為什麽我一直讓你學習各國語言和文化,因為我知道總有一天,你要完成這個使命。


    現在,我要告訴你最後一個秘密:真正的海圖被我藏在了一個特殊的地方。當你戴著家族的徽戒,在月圓之夜站在直布羅陀的獅子岩下,阿拉伯水手稱之為''阿拉的燈塔''的地方,你就能找到通往秘密的路。


    但記住,比海圖更重要的是你自己的判斷。在這個風雲變幻的時代,有時候最危險的敵人往往披著友善的外衣,而真正的盟友可能隱藏在意想不到的地方。


    我的孩子,你將麵臨一個艱難的選擇:是繼續做一個循規蹈矩的貴族小姐,還是踏上一條充滿未知的航路。但無論你選擇什麽,請記住:德·席爾瓦家族的血脈中,流淌著探索者的勇氣和智慧。


    最後一個建議:去找安德烈斯船長。他是你父親最信任的大副,現在正在加勒比海活動。他會幫助你,但前提是你要證明自己的能力。


    願海神保佑你,我親愛的孩子。


    你永遠的祖父


    奧古斯丁·德·席爾瓦\"


    信的末尾,還附著一張小紙條,上麵畫著幾個神秘的符號,看起來像是某種密碼。


    卡洛琳娜久久地凝視著信紙,淚水無聲地滑落。她終於明白為什麽祖父這些年要讓她學習這麽多看似無用的知識,為什麽要訓練她的劍術和航海技能。


    一切都是為了這一刻。


    \"小姐...\"馬庫斯擔憂地看著她。


    \"我沒事。\"卡洛琳娜擦幹眼淚,深吸一口氣,\"馬庫斯,你知道安德烈斯船長的事嗎?\"


    \"知道一些。\"老管家點點頭,\"他曾是您父親最信任的手下。但在三年前,因為不滿朝廷的某些政策,帶著一批水手離開了。據說現在在加勒比海活動,有人說他成了海盜,也有人說他在為英國人做事。\"


    卡洛琳娜若有所思。她走到船舷邊,望著浩瀚的星空。夜風拂過她的麵龐,帶來鹹澀的海水氣息。


    在這一刻,她做出了決定。


    \"阿裏。\"她轉身對等在一旁的海盜頭子說,\"我要去加勒比海,你們能送我一程嗎?\"


    阿裏笑了:\"榮幸之至,小姐。不過,那片海域現在可不太平。英國人、荷蘭人、法國人,還有無數海盜,都在那裏爭奪利益。\"


    \"我知道。\"卡洛琳娜的眼中閃過一絲堅定,\"但那正是我要去的地方。\"


    就這樣,在這個滿是繁星的夜晚,卡洛琳娜·德·席爾瓦做出了改變她一生的選擇。從這一刻起,她不再是那個養尊處優的貴族小姐,而是一個尋找真相的航海者。


    而在遙遠的東方,另一位命運的繼承者也正在經曆著他的冒險。


    雙子海圖的傳奇,才剛剛開始。


    ===============================================


    泉州港外海域。


    \"先生,前方發現可疑船隻,\"張天誌報告道,\"看旗號是紅毛番的商船,但行駛方式很奇怪。\"


    李修然舉起千裏鏡。果然,那艘荷蘭商船的航行軌跡十分詭異,像是在尋找什麽。


    \"通知鄭老爺,\"他沉聲道,\"我懷疑這些紅毛番在測繪咱們的航道。\"


    這正是他等待的機會。借著這次事件,他可以一舉獲得鄭芝龍的深度信任,為將來的行動打下基礎。


    而在歐洲海域,卡洛琳娜也在為自己的東行計劃做最後準備。


    \"費爾南多的人最近動作很大,\"馬庫斯匯報道,\"他們似乎察覺到了什麽。\"


    \"讓他們查去吧,\"卡洛琳娜胸有成竹,\"等他們發現真相時,我們已經在東方海域了。\"


    一個月後,泉州觀星台。


    李修然正在研究一份特殊的星象圖。這是他根據量子物理的計算和古代天文資料綜合繪製的。


    \"如果我沒算錯,\"他喃喃自語,\"三個月後的血月之夜,將是東西方航路交匯的最佳時機。\"


    這個時間點與他記憶中在聖胡安號上的相遇完美吻合。命運的齒輪正在按部就班地轉動。


    馬德裏皇家天文台。


    卡洛琳娜也在進行類似的研究。她從家族密室找到的古老預言中提到:\"當火星穿過雙子座,血月當空之時,便是東西相遇之日。\"


    \"時間快到了,\"她在筆記本上寫下:1625年7月15日。


    泉州港,黎明。


    李修然站在碼頭邊,看著自己這兩個月來打造的情報網絡。通過張天誌的幫助,他已經在各個重要港口都安插了眼線。


    \"接下來就是等待了,\"他望著東方泛白的天際,\"很快,命運就會把我們重新帶到一起。\"


    此時的馬德裏港。


    卡洛琳娜正在檢查自己精心挑選的船隊。這支表麵上是普通商隊的艦隊,實際上都是她在暗中訓練的精銳水手。


    \"一切都準備好了,\"她看著手中的航海圖,\"東方,我來了。\"


    【未完待續】

章節目錄

閱讀記錄

穿越明末:我給鄭成功當參謀所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者月灣的莎菈的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持月灣的莎菈並收藏穿越明末:我給鄭成功當參謀最新章節