http://.biquxs.info/
</p>
我沒有躲,我朝他的腰間指了指。
他們真是太想弄死我了。
根本就沒有注意到自己的腰間會有什麽變化。
我要是不往他們的腰間指指。
他們都沒意識到在自己的身上都發生了什麽。
我一跟他們指條明路,這他們可看到了。
分別在他們身上纏著的,是一條又一條不粗不細的小蛇,那一條條小蛇衝他們筋鼻子瞪眼的,形象好不可愛。
這下弗萊德可老實了。
他手裏的刀子明明可以一刀就將盤在自己身上的小蛇斃命的。
可是這個家夥卻偏偏不想這麽做。
他是被嚇到了。
難道你就沒有聽到我們國家的一句古畫嗎?
叫養蛇人終歸會被蛇咬的。
我們的先祖根本就沒有這樣一句古話。
這話是我說的。
原話應該是常在河邊走哪有不濕鞋的。
弗萊德現在就把鞋給弄濕了。
當氣急敗壞的弗萊德正要準備再拾起那把餐具刀時。
他媽的什麽都晚了。
纏在他腰間的這條小蛇是根本不會給他機會的。
幾個小老外實在是忍不下去了。
他們寧可被蛇咬死也得先把我弄死。
我也是的,我確實是太過於囂張了。我也知道我很囂張,但是如果我不囂張,你們哪裏會知道我的厲害呢?
所以說有的時候你該囂張還得囂張。
這是咱們的地盤不是嘛!
他們可以來,但是得老老實實的,他們得買票來。但我們這兒來就得守我們的規矩。
在人家的地盤上吆三喝四的沒深沒淺,誰給你們的勇氣呢?
那幾個我看不清麵目的小老外根本就顧不上什麽藥水了。
在他們眼裏,弄死我才是最該做的。
於是他們也就衝過來了。
如他們所願,我根本就沒有推到他們這的架子。
也是啊!做這架子的木頭都是我們自己產的,我為什麽要弄壞他們,為什的要燒毀它們呢!
隻要叫他們這些個洋鬼子好好長點記性得了!
我不想出手,我真怕我一出手,他們就得從牆縫裏鑽出去。
萬一我稍稍一留情麵,把他們永久性的留在牆裏麵呢?
那不就白瞎這牆了嗎?
我想還是讓我的小蛇們去對付他們吧!
小蛇們果然不出我的所料。
牠們超額完成了今天的任務。
那既然牠們已經超額完成任務了。
那是不是就該離開這裏了呢?
這次我沒有吹口哨,也沒有給牠們做任何動作。
又到是心有靈犀一點通吧!
我隻需要一個意念,它們隨時可以來,也隨時可以走。
現在牠們走了。
來也匆匆去也匆匆的。
民間還有句話不是說嗎?
來了就不能白來,多多少少得給你們留下點兒什麽吧!
天空沒有我的痕跡,但我們的確來過。
小蛇們還是很有禮貌的。
牠們果然給他們所有的洋鬼子都留下了好東西。
這好東西準保他們這輩子都忘不了。
就是死了也不一定會忘記。
小蛇們給他們留下的。
真是那一條條,一框框的帶狀皰疹。
民間管它們叫蛇盤瘡。
這東西跟那個理查森身上的印記基本上一模一樣的。
理查森已經死了,他已經解脫了。
隻不過活生生的浪費了我點兒中藥渣子而已。
算了!不去計較這個事兒了。
給誰還不是給呢?
就當是給一條死狗吃了吧!
那蛇盤瘡可不是鬧著玩的。
這下我看你們還嘚瑟不了。
要我說你們就好好的看著我囂張一會兒得了。
非得要和我倆張牙舞爪。
誰給你們慣出來的毛病。
誰家不知道嗎?
小蛇們都走了,弗萊德也敢把刀拾起來了。
他把拾起來的刀對準我,似乎是在想他這一刀如果飛過來的話,是否真的能弄死我。
我想他是想多了。
“老哥!我要是你,我就不會這麽做,你這他媽的哪像一個求人的態度啊?”我冷笑一聲。沒稀得搭理他。
“你在說什麽,誰會求你?”弗萊德這是嘴硬。
好吧!別說我沒給你們幾個洋狗機會啊!
一會兒我就讓你好好知道知道什麽叫說最狠的話,挨最狠的由。
“你還是好好看看你褲襠裏的瘡傷吧!還有心思在這兒叫喚呢?”
</p>
我沒有躲,我朝他的腰間指了指。
他們真是太想弄死我了。
根本就沒有注意到自己的腰間會有什麽變化。
我要是不往他們的腰間指指。
他們都沒意識到在自己的身上都發生了什麽。
我一跟他們指條明路,這他們可看到了。
分別在他們身上纏著的,是一條又一條不粗不細的小蛇,那一條條小蛇衝他們筋鼻子瞪眼的,形象好不可愛。
這下弗萊德可老實了。
他手裏的刀子明明可以一刀就將盤在自己身上的小蛇斃命的。
可是這個家夥卻偏偏不想這麽做。
他是被嚇到了。
難道你就沒有聽到我們國家的一句古畫嗎?
叫養蛇人終歸會被蛇咬的。
我們的先祖根本就沒有這樣一句古話。
這話是我說的。
原話應該是常在河邊走哪有不濕鞋的。
弗萊德現在就把鞋給弄濕了。
當氣急敗壞的弗萊德正要準備再拾起那把餐具刀時。
他媽的什麽都晚了。
纏在他腰間的這條小蛇是根本不會給他機會的。
幾個小老外實在是忍不下去了。
他們寧可被蛇咬死也得先把我弄死。
我也是的,我確實是太過於囂張了。我也知道我很囂張,但是如果我不囂張,你們哪裏會知道我的厲害呢?
所以說有的時候你該囂張還得囂張。
這是咱們的地盤不是嘛!
他們可以來,但是得老老實實的,他們得買票來。但我們這兒來就得守我們的規矩。
在人家的地盤上吆三喝四的沒深沒淺,誰給你們的勇氣呢?
那幾個我看不清麵目的小老外根本就顧不上什麽藥水了。
在他們眼裏,弄死我才是最該做的。
於是他們也就衝過來了。
如他們所願,我根本就沒有推到他們這的架子。
也是啊!做這架子的木頭都是我們自己產的,我為什麽要弄壞他們,為什的要燒毀它們呢!
隻要叫他們這些個洋鬼子好好長點記性得了!
我不想出手,我真怕我一出手,他們就得從牆縫裏鑽出去。
萬一我稍稍一留情麵,把他們永久性的留在牆裏麵呢?
那不就白瞎這牆了嗎?
我想還是讓我的小蛇們去對付他們吧!
小蛇們果然不出我的所料。
牠們超額完成了今天的任務。
那既然牠們已經超額完成任務了。
那是不是就該離開這裏了呢?
這次我沒有吹口哨,也沒有給牠們做任何動作。
又到是心有靈犀一點通吧!
我隻需要一個意念,它們隨時可以來,也隨時可以走。
現在牠們走了。
來也匆匆去也匆匆的。
民間還有句話不是說嗎?
來了就不能白來,多多少少得給你們留下點兒什麽吧!
天空沒有我的痕跡,但我們的確來過。
小蛇們還是很有禮貌的。
牠們果然給他們所有的洋鬼子都留下了好東西。
這好東西準保他們這輩子都忘不了。
就是死了也不一定會忘記。
小蛇們給他們留下的。
真是那一條條,一框框的帶狀皰疹。
民間管它們叫蛇盤瘡。
這東西跟那個理查森身上的印記基本上一模一樣的。
理查森已經死了,他已經解脫了。
隻不過活生生的浪費了我點兒中藥渣子而已。
算了!不去計較這個事兒了。
給誰還不是給呢?
就當是給一條死狗吃了吧!
那蛇盤瘡可不是鬧著玩的。
這下我看你們還嘚瑟不了。
要我說你們就好好的看著我囂張一會兒得了。
非得要和我倆張牙舞爪。
誰給你們慣出來的毛病。
誰家不知道嗎?
小蛇們都走了,弗萊德也敢把刀拾起來了。
他把拾起來的刀對準我,似乎是在想他這一刀如果飛過來的話,是否真的能弄死我。
我想他是想多了。
“老哥!我要是你,我就不會這麽做,你這他媽的哪像一個求人的態度啊?”我冷笑一聲。沒稀得搭理他。
“你在說什麽,誰會求你?”弗萊德這是嘴硬。
好吧!別說我沒給你們幾個洋狗機會啊!
一會兒我就讓你好好知道知道什麽叫說最狠的話,挨最狠的由。
“你還是好好看看你褲襠裏的瘡傷吧!還有心思在這兒叫喚呢?”