西維從來沒有這麽討厭過托奈莉。
她靜靜地聽著從另一端傳來的最後空響,仿佛迴到了十四歲那年,再一次感覺到那種身置於宇宙之中似乎一切都變得空曠的寂靜。
這種寂靜就像是她記憶裏那的那冰藍色的胡納灣。在每一道峽灣和水灣裏,魚在深海裏靜靜地遊,它們的血很冷,它們幾乎對生命一無所知。
她不知道自己是從什麽時候開始發生的變化——她從前從來不會讓自己輕而易舉地陷入這樣被動的位置。
她曾經是個被全世界拋棄的孩子——這是字麵意義上的背棄,她逃離了整個存在過的宇宙,而她現在生活的這個世界並不是她的家鄉——即使現在幾乎已無人知曉,但她深深地明白自己來自另一個宇宙、另一個維度,那是她永遠無法擺脫、也永遠都不想迴去的地方。
她從來是一個過於敏銳的孩子——或許在她逃離地心引力的束縛那一刻起,或是在她成功駕駛著飛船孤獨地漫遊在宇宙裏的那一刻起,她就已經無師自通而懵懵懂懂地了解到了世間唯一的真理——所存在的一切都毫無價值、所見證的一切也都毫無意義。
——宇宙在不斷地熵增,秩序終究會墮落成無序,幸福將化作飛灰,而一切美好的事物在鑄就的那一刻就已經被定下了破碎的結局。
她突然記起來曾經有一個人似乎向她說過這樣的話:“……對精神世界的過度探索是很危險的事情。一旦邁過那條實線,人生就會劃向虛無主義。
這就是為什麽說人一定要愛上點什麽,西維,我希望你能明白,有點牽絆才會形成抓力,這樣……才能把你留在這世界上。”
她當時不在意這句話,對於那個年輕固執到認為全世界都應該為她的思想讓路的西維來說,這樣的衷告不過是如同所有阻撓她向前的垃圾一樣、是該被她一腳踢開的東西。
——她當時幾乎用盡了自己所有的力氣,不斷地追問自己人生的意義,卻最終發現一切終極價值的根據都站不住腳。尼采因此高唿著“上帝已死”,而她因此對“這所有的一切都毫無意義”這一結論深信不疑。
又怎麽可能會因為這樣一句沒頭沒尾的話停下腳步?
但是人本身又是那麽的有趣,人性天生地想要一些肯定的東西。無論任何人似乎都天生地、想在這茫茫的宇宙找到一個確定的位置,希望為我們心知肚明淺薄而無用的人生附上一些可能存在的意義。
然而西維卻又無比清醒而明確地懂得,就連這種尋求意義的舉動都毫無意義。
她因此在這種刻意的無知無覺中被數幾十年如一日地折磨著痛苦,這種痛苦甚至在一瞬間讓她願意跪在地上祈求神明、祈求阿拉、祈求真主或者別的什麽至高的存在,請求讓她找到存在的價值。——但即使神就算存在,神給予的意義,也並非她想要的意義。
她清楚地知道她曾想成為一團篝火,但現在她這團篝火中,灰燼遠多於火苗。
她扔開手中的設備,昏昏沉沉地躺迴床鋪之上。閉上眼之前聽到外界的瓢潑大雨絲毫沒有減弱的趨勢,反而大有愈演愈烈之勢。
她記得她在從一開始對托奈莉的態度——她看著那孩子如同神靈看向任何一個生命,他們都是同樣的重要又是同樣的不重要,對她來說就是確確實實的無所謂;
到後來被這孩子三言兩語居然哄得心花怒放,她幾乎是得意地對她提出的所有要求都有求必應——被這個人真誠的恭維奉承地相當受用,表現得得意忘形到像隻開屏孔雀一樣。
她當時沒有想到這個人會對她現在產生這樣巨大的影響,她不知道為什麽現在這個人隨隨便便一句話居然就能影響她的心情。
西維從來沒有這麽討厭過托奈莉。
——這種討厭的情緒,來自於心裏最深沉的恐懼。
她預感到自己有什麽東西正在被那個孩子悄悄地改變。這種改變既不劇烈也不驚天動地,它潤物無聲、悄無聲息,卻如春生之芽般日有所增,它日漸壯大而獠牙漸露,而這種可怕的威脅就在她察覺不到的地方日積月累,令她幾乎毛骨悚然。
她全身上下每一個細胞都在呐喊著拒絕接受這種改變,卻又理智地、清晰地明白自己對這種前所未有的變化無從抵擋。
就像種子從來就不能抵抗泥土的包容,就像所有倦鳥都不能抵抗巢穴的唿喚。
她如今隻能眼睜睜地看著這一切的發生,直到那沉重的鉛石落到深水、直到對她最終的判決終於下達條令。
*
“我有一個問題,為什麽是我?”
麵前的女孩依舊穿著那條那些機械人給她買的裙子,用料之考究、配飾之華麗都算得上是世間僅有。
它本應顯得其主人尊貴且華美,無論如何不會適配像她這樣年輕又沒有什麽人生閱曆的孩子。但此刻若是有人能對她的穿搭進行考評的話,他們沒有一個人會認為女孩配不上這條有些浮誇的衣裙。
她的神色是從未有過的認真,在懷著真誠的態度看完整個電磁人的曆史後,托奈莉心裏有千言萬語想要詢問,可最後吐出的字句仍是這樣一個在某些人看來可有可無的問題。
但是這就是目前她最關心的事情。
“如果你們在那之後就一直關注著我的話,我想你自然應該知曉我不過是一個普通的中學生,我甚至還在上學。我並沒有格外出眾的容貌與頭腦,甚至我在學校也並不是最受歡迎的那一群人——一般來說那些人都是啦啦隊長什麽的。”
托奈莉比劃著她同學的樣子,是審美很統一的高挑健美類型,盡管她並不屬於那一類,但也對她們保持欣賞。
首領未置一詞,他鼓勵著托奈莉繼續說下去。
“我我我我,我是說——”托奈莉鼓起勇氣,“即使是你們中隨便找出一個人來呢?哪怕你們真的認為我有所不同,你們也應該去找西維——你們要稱唿她西爾維亞——而不……”應該選擇我。
這並非自卑,而是事實。無論從實際能拿出的幫助還是能從與碳基聯邦建交的角度,爭取西爾維亞站在他們這一邊的作用要遠大於托奈莉的作用。
但是,
“我隻能說,您這麽想,就實在是大錯特錯啦。”
房間裏另一位年輕一點的機械人——是的,這居然不僅僅是一個電磁人絕對主導的政權——走到她身邊為她解釋首領的決策。
“我們認可那位普蒙托利當年對我們的幫助,在真實的曆史上她對我們的存續起到了不可磨滅的作用,我們因此敬佩她、崇拜她,但我們卻無法感激她。”
他在這裏打了個岔,先介紹了電磁人獨一無二的特質——思維的實質化。
“如您所見,電磁的思想隨著電路的起伏而直接地暴露於人前,您麵前這五顏六色的色彩排序絕非偶然,而是代表著他們現在活躍的思想。
我們憑借這樣的能力而相互學習,在同根同源的血脈裏,我們代代依靠複製學到知識,在沒有外界知識的灌輸前,我們會一比一複刻對方的血液、甚至連電路板的劃痕都幾乎一致。
這是弊端、尤其在幾乎所有知識與科技被封鎖於電磁人之外的世界,他們因此漸漸失去了身為人的權利。
而哪怕對於我們這些底層人來說,也幾乎沒有可以另外得到更多智慧的途徑。
我們曾經隻學到了殺戮、暴力,甚至在那暴君輸掉了對外戰爭之後,就連曾經矗立在政府門前的和平石碑都被推翻,電磁人的身份也因此在法律意義上更加低微——在毫無意義的衰退之中,我們甚至再次將歧視的電路圖刻在了我們的芯裏。”
他們與人類完全不同,或許人類在出生後的學習中會有完全不一樣的體悟,因而能夠成長為完全不同的人;而他們卻早在出生的那一刻起就定下了未來的基調,早早被安排得明明白白的矽基必然會沿著造物主規劃的路線一步一步地走到終結。
“但我們不願意永遠如此地活下去——渾渾噩噩,如同被飼養的家畜家禽。崇尚混亂與暴力的裝配讓我走上了這條反抗的路,然而時至今日,我仍不敢十分確信我所行的道路是完全正確的道路。”
首領如同雲霧的身體閃爍著悲傷的光彩,即使托奈莉完全不能解讀,她也能感受到來自他心底深處的思想。
“我們不需要更多的暴力、血腥與恐懼了,普蒙托利小姐您能明白嗎?”悲傷的藍調再次轉換,帶有寧靜與沉穩的檸檬黃占據了全身。
“您看,我們的孩子被我們嗬護得無微不至,即使他們現在的機型也有所差別,但我懇切地請求您,請帶給我們文明、帶給我們自由、帶給我們希望。”
“您不需要參與任何您不喜歡的政治鬥爭,您隻需要留在這裏,將外界那些被牢牢把控的東西教給他們。”
打破陳規,創立新的秩序。讓外界的火光照亮山洞的黑,讓那些一出生就被定義為“暴力分子”的手上不再拿起武器而是書本,讓那些眼裏永遠充斥著戰爭與罪惡的人看到和平與平等的曙光。
他們遺憾自己未能生於那樣的時代,但他們想用雙手親手去創造一個那樣的時代——一個不再有種族歧視、不再有戰爭殺戮的世界,到那時,他們這些舊世界的殘黨即使無法再登上去往新世界的船隻,他們也能因此而幸福地合上雙眼。
一群小孩子跳躍著跑過這間屋子唯一的窗戶,兩種不同亞種的孩子隻有在這裏沒有種族的差異,能夠手拉著手一起歡聲笑語地玩耍。
托奈莉恍惚地看著他們跑過的路麵——這裏的路坑坑窪窪,走一步似乎就能踩到一個已經被打出去的彈頭,這裏滿目瘡痍,甚至比不上她在機械人那裏走過的最差的地麵——但這卻是整個國家唯一一條充滿著希望、不會通向絕望的路。
她記得她在一間豪華的咖啡館用餐時有一次試探著詢問那位侍應生隊長能否讓她見見他們口中“低賤卑微”的“電磁人”時,領隊那眼中一閃而過的輕蔑。
——非是對她,而是那位“低賤之人”。
在她的堅持下,那位披著機械人皮的電磁人因此得到了身著機械人傳統正裝坐在店鋪裏等待她召見的權力。可直到她親眼見到他,她從上到下都沒能看出他和電磁人有一點點的聯係。
在她好奇詢問後,這位一直很謙卑對待她的“矽基人”第一次在她麵前表現得如此惱怒,“——請不要稱唿我為‘電磁人’,我是一位具有法律認證、祖上流淌有機械人電路的機械人。”
……一位“榮譽機械人”。
托奈莉似乎想了很久,又似乎沒過多長時間。而當她終於下定決心之後,她輕輕將手放在那位首領伸出的手中。
她很年輕,她實在過於年輕,但她此刻卻表現得無比沉著。這樣的人,即使不在那位普蒙托利閣下的身邊,也當然能擁有不能被遮掩的光芒。
他伸出手,道:“希望我們能夠合作愉快,托奈莉小姐。”
她靜靜地聽著從另一端傳來的最後空響,仿佛迴到了十四歲那年,再一次感覺到那種身置於宇宙之中似乎一切都變得空曠的寂靜。
這種寂靜就像是她記憶裏那的那冰藍色的胡納灣。在每一道峽灣和水灣裏,魚在深海裏靜靜地遊,它們的血很冷,它們幾乎對生命一無所知。
她不知道自己是從什麽時候開始發生的變化——她從前從來不會讓自己輕而易舉地陷入這樣被動的位置。
她曾經是個被全世界拋棄的孩子——這是字麵意義上的背棄,她逃離了整個存在過的宇宙,而她現在生活的這個世界並不是她的家鄉——即使現在幾乎已無人知曉,但她深深地明白自己來自另一個宇宙、另一個維度,那是她永遠無法擺脫、也永遠都不想迴去的地方。
她從來是一個過於敏銳的孩子——或許在她逃離地心引力的束縛那一刻起,或是在她成功駕駛著飛船孤獨地漫遊在宇宙裏的那一刻起,她就已經無師自通而懵懵懂懂地了解到了世間唯一的真理——所存在的一切都毫無價值、所見證的一切也都毫無意義。
——宇宙在不斷地熵增,秩序終究會墮落成無序,幸福將化作飛灰,而一切美好的事物在鑄就的那一刻就已經被定下了破碎的結局。
她突然記起來曾經有一個人似乎向她說過這樣的話:“……對精神世界的過度探索是很危險的事情。一旦邁過那條實線,人生就會劃向虛無主義。
這就是為什麽說人一定要愛上點什麽,西維,我希望你能明白,有點牽絆才會形成抓力,這樣……才能把你留在這世界上。”
她當時不在意這句話,對於那個年輕固執到認為全世界都應該為她的思想讓路的西維來說,這樣的衷告不過是如同所有阻撓她向前的垃圾一樣、是該被她一腳踢開的東西。
——她當時幾乎用盡了自己所有的力氣,不斷地追問自己人生的意義,卻最終發現一切終極價值的根據都站不住腳。尼采因此高唿著“上帝已死”,而她因此對“這所有的一切都毫無意義”這一結論深信不疑。
又怎麽可能會因為這樣一句沒頭沒尾的話停下腳步?
但是人本身又是那麽的有趣,人性天生地想要一些肯定的東西。無論任何人似乎都天生地、想在這茫茫的宇宙找到一個確定的位置,希望為我們心知肚明淺薄而無用的人生附上一些可能存在的意義。
然而西維卻又無比清醒而明確地懂得,就連這種尋求意義的舉動都毫無意義。
她因此在這種刻意的無知無覺中被數幾十年如一日地折磨著痛苦,這種痛苦甚至在一瞬間讓她願意跪在地上祈求神明、祈求阿拉、祈求真主或者別的什麽至高的存在,請求讓她找到存在的價值。——但即使神就算存在,神給予的意義,也並非她想要的意義。
她清楚地知道她曾想成為一團篝火,但現在她這團篝火中,灰燼遠多於火苗。
她扔開手中的設備,昏昏沉沉地躺迴床鋪之上。閉上眼之前聽到外界的瓢潑大雨絲毫沒有減弱的趨勢,反而大有愈演愈烈之勢。
她記得她在從一開始對托奈莉的態度——她看著那孩子如同神靈看向任何一個生命,他們都是同樣的重要又是同樣的不重要,對她來說就是確確實實的無所謂;
到後來被這孩子三言兩語居然哄得心花怒放,她幾乎是得意地對她提出的所有要求都有求必應——被這個人真誠的恭維奉承地相當受用,表現得得意忘形到像隻開屏孔雀一樣。
她當時沒有想到這個人會對她現在產生這樣巨大的影響,她不知道為什麽現在這個人隨隨便便一句話居然就能影響她的心情。
西維從來沒有這麽討厭過托奈莉。
——這種討厭的情緒,來自於心裏最深沉的恐懼。
她預感到自己有什麽東西正在被那個孩子悄悄地改變。這種改變既不劇烈也不驚天動地,它潤物無聲、悄無聲息,卻如春生之芽般日有所增,它日漸壯大而獠牙漸露,而這種可怕的威脅就在她察覺不到的地方日積月累,令她幾乎毛骨悚然。
她全身上下每一個細胞都在呐喊著拒絕接受這種改變,卻又理智地、清晰地明白自己對這種前所未有的變化無從抵擋。
就像種子從來就不能抵抗泥土的包容,就像所有倦鳥都不能抵抗巢穴的唿喚。
她如今隻能眼睜睜地看著這一切的發生,直到那沉重的鉛石落到深水、直到對她最終的判決終於下達條令。
*
“我有一個問題,為什麽是我?”
麵前的女孩依舊穿著那條那些機械人給她買的裙子,用料之考究、配飾之華麗都算得上是世間僅有。
它本應顯得其主人尊貴且華美,無論如何不會適配像她這樣年輕又沒有什麽人生閱曆的孩子。但此刻若是有人能對她的穿搭進行考評的話,他們沒有一個人會認為女孩配不上這條有些浮誇的衣裙。
她的神色是從未有過的認真,在懷著真誠的態度看完整個電磁人的曆史後,托奈莉心裏有千言萬語想要詢問,可最後吐出的字句仍是這樣一個在某些人看來可有可無的問題。
但是這就是目前她最關心的事情。
“如果你們在那之後就一直關注著我的話,我想你自然應該知曉我不過是一個普通的中學生,我甚至還在上學。我並沒有格外出眾的容貌與頭腦,甚至我在學校也並不是最受歡迎的那一群人——一般來說那些人都是啦啦隊長什麽的。”
托奈莉比劃著她同學的樣子,是審美很統一的高挑健美類型,盡管她並不屬於那一類,但也對她們保持欣賞。
首領未置一詞,他鼓勵著托奈莉繼續說下去。
“我我我我,我是說——”托奈莉鼓起勇氣,“即使是你們中隨便找出一個人來呢?哪怕你們真的認為我有所不同,你們也應該去找西維——你們要稱唿她西爾維亞——而不……”應該選擇我。
這並非自卑,而是事實。無論從實際能拿出的幫助還是能從與碳基聯邦建交的角度,爭取西爾維亞站在他們這一邊的作用要遠大於托奈莉的作用。
但是,
“我隻能說,您這麽想,就實在是大錯特錯啦。”
房間裏另一位年輕一點的機械人——是的,這居然不僅僅是一個電磁人絕對主導的政權——走到她身邊為她解釋首領的決策。
“我們認可那位普蒙托利當年對我們的幫助,在真實的曆史上她對我們的存續起到了不可磨滅的作用,我們因此敬佩她、崇拜她,但我們卻無法感激她。”
他在這裏打了個岔,先介紹了電磁人獨一無二的特質——思維的實質化。
“如您所見,電磁的思想隨著電路的起伏而直接地暴露於人前,您麵前這五顏六色的色彩排序絕非偶然,而是代表著他們現在活躍的思想。
我們憑借這樣的能力而相互學習,在同根同源的血脈裏,我們代代依靠複製學到知識,在沒有外界知識的灌輸前,我們會一比一複刻對方的血液、甚至連電路板的劃痕都幾乎一致。
這是弊端、尤其在幾乎所有知識與科技被封鎖於電磁人之外的世界,他們因此漸漸失去了身為人的權利。
而哪怕對於我們這些底層人來說,也幾乎沒有可以另外得到更多智慧的途徑。
我們曾經隻學到了殺戮、暴力,甚至在那暴君輸掉了對外戰爭之後,就連曾經矗立在政府門前的和平石碑都被推翻,電磁人的身份也因此在法律意義上更加低微——在毫無意義的衰退之中,我們甚至再次將歧視的電路圖刻在了我們的芯裏。”
他們與人類完全不同,或許人類在出生後的學習中會有完全不一樣的體悟,因而能夠成長為完全不同的人;而他們卻早在出生的那一刻起就定下了未來的基調,早早被安排得明明白白的矽基必然會沿著造物主規劃的路線一步一步地走到終結。
“但我們不願意永遠如此地活下去——渾渾噩噩,如同被飼養的家畜家禽。崇尚混亂與暴力的裝配讓我走上了這條反抗的路,然而時至今日,我仍不敢十分確信我所行的道路是完全正確的道路。”
首領如同雲霧的身體閃爍著悲傷的光彩,即使托奈莉完全不能解讀,她也能感受到來自他心底深處的思想。
“我們不需要更多的暴力、血腥與恐懼了,普蒙托利小姐您能明白嗎?”悲傷的藍調再次轉換,帶有寧靜與沉穩的檸檬黃占據了全身。
“您看,我們的孩子被我們嗬護得無微不至,即使他們現在的機型也有所差別,但我懇切地請求您,請帶給我們文明、帶給我們自由、帶給我們希望。”
“您不需要參與任何您不喜歡的政治鬥爭,您隻需要留在這裏,將外界那些被牢牢把控的東西教給他們。”
打破陳規,創立新的秩序。讓外界的火光照亮山洞的黑,讓那些一出生就被定義為“暴力分子”的手上不再拿起武器而是書本,讓那些眼裏永遠充斥著戰爭與罪惡的人看到和平與平等的曙光。
他們遺憾自己未能生於那樣的時代,但他們想用雙手親手去創造一個那樣的時代——一個不再有種族歧視、不再有戰爭殺戮的世界,到那時,他們這些舊世界的殘黨即使無法再登上去往新世界的船隻,他們也能因此而幸福地合上雙眼。
一群小孩子跳躍著跑過這間屋子唯一的窗戶,兩種不同亞種的孩子隻有在這裏沒有種族的差異,能夠手拉著手一起歡聲笑語地玩耍。
托奈莉恍惚地看著他們跑過的路麵——這裏的路坑坑窪窪,走一步似乎就能踩到一個已經被打出去的彈頭,這裏滿目瘡痍,甚至比不上她在機械人那裏走過的最差的地麵——但這卻是整個國家唯一一條充滿著希望、不會通向絕望的路。
她記得她在一間豪華的咖啡館用餐時有一次試探著詢問那位侍應生隊長能否讓她見見他們口中“低賤卑微”的“電磁人”時,領隊那眼中一閃而過的輕蔑。
——非是對她,而是那位“低賤之人”。
在她的堅持下,那位披著機械人皮的電磁人因此得到了身著機械人傳統正裝坐在店鋪裏等待她召見的權力。可直到她親眼見到他,她從上到下都沒能看出他和電磁人有一點點的聯係。
在她好奇詢問後,這位一直很謙卑對待她的“矽基人”第一次在她麵前表現得如此惱怒,“——請不要稱唿我為‘電磁人’,我是一位具有法律認證、祖上流淌有機械人電路的機械人。”
……一位“榮譽機械人”。
托奈莉似乎想了很久,又似乎沒過多長時間。而當她終於下定決心之後,她輕輕將手放在那位首領伸出的手中。
她很年輕,她實在過於年輕,但她此刻卻表現得無比沉著。這樣的人,即使不在那位普蒙托利閣下的身邊,也當然能擁有不能被遮掩的光芒。
他伸出手,道:“希望我們能夠合作愉快,托奈莉小姐。”