第二天在廣場那裏碰頭時,傑森眼下掛著兩個十分明顯的黑眼圈。


    “我把那個警報器修好了,”他帶著幾分得意地說,“根本難不倒我!”


    ……還真讓他修好了啊,我有點驚訝,不過沒說出來。


    “但你不困嗎?”我找了個欄杆,坐在了上麵,“你是不是一夜沒睡?”


    傑森偏頭看我。


    “你看著也有點困。”他眯起眼睛。


    淩晨睡到一半又被耳朵疼醒的我:“……哈哈!你的錯覺!”


    兩個沒睡好的家夥麵麵相覷,傑森麵露疑慮,我假裝被冰淇淋車吸引了注意力,把半個身子都往那邊探了過去。


    說實話,剛和貓女搞了票大的,我現在隻想窩在沙發裏睡覺。


    拿到了那麽多鈔票,如果不亂花,除了需要出門買吃的和生活用品,我至少兩個月都不用在外麵溜達了……今天跑來偷錢包多少有點浪費時間和精力。


    呃,要不要和傑森說呢?


    ……算了,還是留一手吧。這裏畢竟是犯罪巷。


    我晃晃悠悠,在欄杆上蠕動,正午暖洋洋的陽光照在身上,很容易令人感到昏昏欲睡。


    “那我們今天還出不出發,”傑森雙手抱胸,有點欲言又止,“總感覺你沒什麽興趣,對了,昨晚你怎麽……”


    陽光開始有點燙頭皮了。


    “出發,為什麽不出發。”我裝作沒聽見他後半句話,跳到他身邊,“我們可以去——嗯?那邊在幹什麽?”


    這個小廣場離犯罪巷有段距離,對哥譚人來說沒那麽危險,所以白天在這裏遛孩子遛寵物遛自己的人還是挺多的。比如遠處那個遛寵物豬的老太太,和拴著背帶的孩子一起在草坪上跑來跑去的媽媽……但現在,一輛看起來在閃閃發亮的車開到了廣場旁邊,車後還跟著一堆鬼鬼祟祟的狗仔。


    車門在我和傑森的注視中緩緩打開——戴著太陽鏡的布魯斯·韋恩從裏麵鑽了出來,朝他坐在副駕駛上的女伴露出八顆牙齒的微笑。


    我:“?”


    傑森:“?”


    這闊佬在幹什麽?


    那位女伴此時也下了車,她的金色短卷發在太陽下和車子一起閃閃發亮,讓我莫名想起了昨晚那堆成了小山的金條。


    “親愛的,”她挽住布魯斯的胳膊,很自然地將臉貼在了他的胸口,“這就是我們今天要約會的地方嗎?你應該早點告訴我的。”


    “哦,我的安妮塔。”布魯斯含情脈脈地去吻她,“我隻是想讓你開心些……你不喜歡那些名流,那我們就換個地方,來普通人的娛樂區域玩——我不想讓你在我麵前強顏歡笑。”


    “天哪,布魯斯……”金發女郎眼含淚光,“我真愛你。”


    布魯斯又吻了吻她:“我的榮幸,甜心。”


    我說:“嘔。”


    “怎麽了?”沒聽到對話內容的傑森探頭探腦,“他們說什麽了?”


    “沒說什麽重要的,感覺像兩個演員在互演。”我皺著臉,險些把五官都扭到一起,“而且什麽叫‘普通人的娛樂區域’?!”


    傑森不太在乎這句話,他更在乎安妮塔墜著流蘇的裙擺和布魯斯鑲鑽的太陽鏡。


    “他們就穿著這身跑到這裏來玩?”他敬畏地看了一眼女人的細高跟,“認真的?”


    我坐迴了欄杆上,歪著腦袋看安妮塔和布魯斯宛若連體生物一樣黏黏糊糊,偶爾接個吻。


    ——布魯斯·韋恩並不是一個很陌生的名字。


    他因為雙親的死亡,擁有的財富和那張好看的臉而出名,大家也默認他永遠是奢靡派對裏的中心點。這張英俊得驚人的臉還經常在電視和報紙上出現,慷慨地為它們帶來滔天的流量和關注度。


    可我覺得現實中的他看起來……和屏幕,或是紙上的他都不太一樣。


    布魯斯已經攬著安妮塔走到了一個人造小水池旁,他將太陽鏡隨手掛在了胸前的口袋裏,藍眼睛中閃爍著輕浮的光。


    非要說的話,我總感覺他沒看上去那麽傻——


    撲通!


    “誒呀!”掉進了水池裏的布魯斯尖叫起來,“我腳滑了!救命!”


    我:“…………”


    當我什麽都沒說。


    那個水池並不深,哥譚甜心驚慌失措地掙紮了幾下,然後一臉茫然地站直了——水的深度隻淹到他的大腿根。


    “親愛的!”安妮塔顯然有點信念感在身上的,不但沒笑,還露出了心痛至極的表情,“快!拉住我的手!”


    看著布魯斯像《泰坦尼克號》裏(我們窩在賣電視機的商店旁看過幾個片段)的傑克那樣將手臂撐在岸邊,虛弱地將腦袋埋在安妮塔的懷裏的傑森張大了嘴巴:“……他們到底在幹什麽。”


    “好問題,”我感覺雞皮疙瘩冒了出來,“我也想知道。”


    被女伴反複安慰後,哥譚甜心堅強地從池子裏爬了出來……隻不過臉上還帶著驚魂未定的神情。


    “等等,寶貝。”安妮塔點了點他濕漉漉的胸肌,“你的太陽鏡不見了。”


    ——那頂鑲鑽的,原本掛在胸前口袋裏的深色太陽鏡的確消失了,很可能在布魯斯掙紮時沉進了水裏。


    “唔?”布魯斯隨手摸了一下,“沒關係,再買一個就行。”


    他的落水顯然影響了這次約會,畢竟渾身濕透的他更適合出現在酒店的浴室裏,而不是吹著涼風的廣場上。在安妮塔的勸說下,這兩個莫名其妙的人就像來時那樣挽著手坐迴了車裏,在狗仔們的閃光燈中有條不紊地駛離了現場。


    但廣場上並未恢複平靜。


    因為有人開始試圖去布魯斯落水的位置去撈太陽鏡了。


    那塊小小的人造水池迅速地熱鬧了起來,視覺效果有點像把一堆活海鮮扔進了沸水裏。


    “實在不行今天休息一天吧。”我說,“呃……你要跟我在附近逛一逛嗎?”


    傑森立刻不去關注那片水池了,他轉頭打量著我,一側的眉毛挑得高高的。


    “你昨晚到底幹什麽了?”他問道。


    傑森·陶德,你為什麽這麽敏銳,搞得我好害怕。


    ……倒不如說他平時的反應就挺快的,現在隻是在正常發揮。


    “賺錢去了,”雖然腦子裏閃過一堆亂七八糟的東西,但我覺得我的神色還算鎮定,“其實我每晚對著月亮祈禱後都會變成一隻灰皮耗子,從各種能爬的管道爬進有錢人的家裏,然後用我的超能力把屋子裏所有的東西都偷走。”


    傑森的眼神從懷疑轉變了無語。


    “你怎麽不說你打劫了韋恩莊園呢?”人在無語過頭時是會笑的,傑森尤其如此。


    “不敢偷,”我朝他吐舌頭,“聽說韋恩的管家有持槍許可。”


    我倆就‘那個頭頂有點禿的管家能不能一槍命中一隻黑暗中的灰皮耗子’這件事爭執了很久,傑森認為這不可能,我則認為他能當每天闖禍的韋恩的管家,那麽就一定有些本事在身上。


    以及,韋恩家裏還有個疑似要往警察那邊發展的格雷森——我從小報上看見的——我莫名覺得他的槍法應該很不錯。


    不對啊,我想這個幹什麽!我又進不去韋恩莊園!


    我和傑森一邊聊一邊往街道上走,可能是傑森長得比較耐看,或者兩個孩子的組合會讓人本能地放下防備,當我將他薅進書店裏時,店員還向我們笑了一下。


    我懷疑凱瑟琳仍然沒有迴家——不然傑森就會立刻掙紮著要出去,而不是停在一堆封皮花裏胡哨的書前走不動路了。


    “你不是不喜歡看書嗎?”傑森壓低聲音問我,“怎麽帶我到這裏來了?”


    “因為我想補覺。”我很誠實地迴答道。


    傑森:“……”


    書店裏的溫度剛好,我把兩個豆袋沙發拖到角落裏,率先霸占了更幹淨的那個。傑森過了一會兒就帶著他的磚頭來了,於是我壓下睡意,豎起身子看了一眼書名。


    《失樂園》。


    誒不是?這啥玩意啊?


    他在我駭然的眼神中窩進了另一個豆袋沙發裏,我幹脆挪了挪,讓沙發們靠得更近了些後,探著腦袋想看一眼書裏的大概內容。


    ……誰先引誘使他們瀆神變節?是那條陰險的蛇,正是他……呃……什麽仇恨和嫉妒的激勵……被攆出天堂,連同他那夥叛神……不行我暈字了。


    我腦袋發脹,感覺眼皮直打戰,可傑森依舊在認真地看,遇到看不懂的單詞還會翻字典,讓我大為震撼。


    是我讀的方式不對嗎?


    我又試探著瞄了一眼那堆字母,然後再睜眼時就已經壓在傑森肩上了。


    ……?


    我有點發懵。


    傑森和我都半倒在沙發裏,由於被我壓著一側肩膀,他隻能用另一邊的手把書舉到臉前看,翻字典時還得先把書放到旁邊再翻,將‘麻煩’兩字體現得淋漓盡致。


    好在頭頂窗外的顏色依舊湛藍,足以證明我沒睡太久。


    傑森沒發現我醒了,他看書看到一半猛然皺眉,然後活動了下明顯酸澀不堪的手臂和手腕。


    ……不是,你倒是叫一下我讓我躺到別的地方去啊?你這樣會讓我覺得你很好拿捏。


    “oi,”我出聲,“早上好。”


    傑森被嚇得一抖,把書扣在了臉上。


    那清脆的聲音和書籍堪比磚頭的厚度讓我也痛苦起來了。


    我緩緩移開壓在他身上的腦袋:“壞消息,你被書砸了,好消息,你可以寫一篇關於‘單手長時間閱讀對人臉造成的影響’的論文。”


    “或者‘同伴突然出聲會導致的災難性後果’。”傑森陰森森地說。


    “同伴?”我四處張望,“哪裏有同伴?”


    “不要逼我複述一遍你被我追到慘叫的那天說的話。”


    “對不起。”


    “我接受你的道歉。”


    我倆又沉默了一會兒,傑森最後讓了步,默默放下了書。


    “我們之後去哪?”他戀戀不舍地摩挲著封麵,“……真的不能在這裏多待一會兒嗎。”


    我本來是想買個雙球冰淇淋(因為現在很有錢所以從單球變成了雙球)給自己,再買個單球冰淇淋(我真好心)給傑森的。


    可傑森看起來真的莫名有股‘拜托你了’的感覺。


    “那……”我清清嗓子,倒迴了自己的豆袋沙發裏,“那我再睡會兒。”


    剛想分享一下讀書心得的傑森:“…………你睡吧。”


    於是我就真的又睡著了。

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美]哥譚鼠鼠人所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者鯉亦檬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鯉亦檬並收藏[綜英美]哥譚鼠鼠人最新章節