廣場上,新神父宣讀著悼詞。他位臨群眾之上,聖潔的教袍無風自動,盡顯神聖與威嚴。
“上帝的實力不容置疑。但是普天地之寬廣,無處尋得發泄的女巫喀耳刻於人間再次掀起風浪,她的信徒埋伏在眾人之中,他們、就是現階段肆掠的異教徒。”
新神父說到此停頓了片刻,與他身邊的人輕聲交流幾句。
此處的停頓就像是懸念,所有的人麵麵相覷,企圖通過互相注視找出叛徒。
“死人不能說話,因此他有價值。”
新神父背後保鏢穿著的人給出了答案。他隱忍著內心的掙紮繼續演講著。
“她的信徒埋伏在眾人中。可能是你、是你、或者——你。”
新神父的目光隨機落在幾人身上。
那幾位在附近人灼灼的逼視下慌了神,就好似自己真是異教徒。
“在遠古文獻《女巫之錘》的指引下,我們掌握了判別巫術信仰者的方法。”
新神父取出下頁演講稿。雖說這不是他第一次瀏覽它們,但當這些字再次映入眼簾,新神父再次不安起來。
他由衷地信仰著耶穌基督,不想他們神職人員、他們的信仰在政府看來不過是編造殺人謊言的利器。
這次他們利用已死的舊神父,那麽明天呢,沒有被捉拿歸案的兇手是否會殺掉自己?他是否也會成為下一個被利用的羔羊?
“你們曾經可親可敬的神父……他崇高的靈魂被魔鬼蠶食,巫術占據了他的身體。代表‘真理’的神隻射殺了他體內的魔鬼,解放了他的靈魂。原本應墮入地獄的神父,成功上得了天堂!”
新神父念完演講稿,強迫自己露出和煦的微笑。
鼓掌聲震耳欲聾。村民們信了,他們真的信了舊神父是魔鬼,而兇手是神隻。
“你在猶豫什麽?”新神父背後的人漠然道,“繼續讀下去。”
石米被左左右右的女性擁在中間。鎮長的手下拿來一個項圈箍在她的脖子上,隨後拉緊了牽引繩。
“這就是鎮長的秘密貨物們?”石米想著,心中不覺得害怕倒是有些好奇。
“這裏的人們看去就很坦誠,女人們也不用被家務所累。雖然是囚犯,但她們好像也樂此不疲,”石米想著,心情也舒暢起來。
“不過,他鎮長憑什麽綁住我?我應該是兩腳獸的主人,他們隻配給我送飯,在我需要娛樂的時候陪我玩耍。但是——我這迴心情好,就陪他們玩玩。”
石米這樣想著,也不急著掙脫束縛。
周身的女人業務熟練地執起石米的小腳,脫掉皮鞋。
幾抹溫柔與情調沿著腿部線條遊走向下,石米繃緊足部,原本滑至腳尖的小鞋被拇指勾住。
“貓貓們互相舔毛,被舔的貓咪代表地位低下——舔舐,她們想表明我的地位低於她們?但是人類間沒有這個習俗吧。”
石米心中雖明白,但是內心深處仍然不爽。踹、踹,她除卻雙手外的部位撥開女郎們湊來臉。
“瑞思,做得好!狠狠地踹她們!這群該死的婊子。”
鎮長在不遠處觀望著,臉上寫滿淫邪的笑。
女郎們不知是哭是笑,她們從嗓子眼擠出一些規範化的聲音,同時她們的麵龐上漸漸浮現出一些紅。
“好可憐,”石米想著,腳上的動作也停了下來,“自己在做什麽,為什麽要攻擊這些無辜的婦女?她們和小鎮裏的女性一樣,而現在她們卻是貨物,是囚犯。”
敏銳的石米從這些女郎表麵的性感、興奮中感受到她們深層的絕望、疲憊與被塑造的卑微。
鎮長及同行的一群男人開始解開褲帶。
我看到這裏不禁背過身去,我為我對被拐賣的女性所遭受的經曆表示同情,但我還是不看這個場景了。
場上除了石米和我,其他的都是男性,現在的我在影響下不禁對這些男性產生了厭惡。
“於姐姐,你不想看到我們解放的一天嗎,”石米瞧著我轉頭看她時羞紅的臉頰,不由勾起唇角,“何況,你明明就很想看,對吧?”
這些男人熱情地衝上前。此時的石米從他們身上感受到熟悉的氣息——獸類的氣息。
是我才疏學淺,我以為這些畜生會與在場女性一一匹配。然而他們全部是衝著石米來的。
一個人拍開那些女郎在石米身上嫵媚纏綿的雙手,更有人給了其中的女性幾個耳光。
“玩夠你們了,滾!”
女郎捂著自己的臉,疼痛致使她的淚水婆娑掉落。即便此時她們依然不忘尊重這些畜生。她們夾起嬌俏的嗓音,勾起上翹的尾音,一扭身,各自展現出自己的長處走入吧台之後。
“不要不要。”石米心中充滿不安,她終於明白了他們要幹什麽。
她仍然記得幹草堆裏,還沒成年的一窩小貓就已做起成年貓貓會做的事起來。
不同於幹草剮蹭的疼痛依然曆曆在心。
與此同時,該來的已經來了。
與曾經相反的快感讓石米眼前一亮,為什麽……不太疼?
“不過,話說迴來,該死的兩腳獸憑什麽綁著我?我、應該、是、你們的主人!”
石米這樣想著,開口吐出的並不是如蘭氣息,而是句句髒話與嘲諷。
很快這些人們就迷醉在了石米的特殊之中,石米也從被捆綁的狀態中解放了出來。
“根據《女巫之錘》記載,凡有喪父、喪夫的女孩、婦女,多為女巫。她們施法傷害了身邊的男性,是為對始祖女巫喀耳刻施法的效仿——喀耳刻會將靠近她的男人變成豬。針對這些女性,我們應該……召集她們到教堂中集中觀察,在確認罪名後在進行下一步行動。”
新神父篡改了演講稿上的內容,原文所寫是“實行火焚,立即執行”。
一個金屬質感的東西頂在了他的腰際,神父顫顫巍巍地轉過身,豆大汗珠沿額角滑落。
“為什麽改詞?”
“我……”
“我問你,為什麽改詞?!”
村民在騷亂中推出了萊克茜母女以及其餘的幾人。
幾個同樣保鏢裝扮的人拿著幾大捆長木柴走進人群中。
村民們出於害怕為他們讓開了道。
“剛剛是我言語疏忽,書中所說是執行火刑……”
神父張張嘴道出了演講稿中內容,頂在腰後的金屬向前一送,隨即撤走。
“不要再有下次。”
背後人說道。
“上帝的實力不容置疑。但是普天地之寬廣,無處尋得發泄的女巫喀耳刻於人間再次掀起風浪,她的信徒埋伏在眾人之中,他們、就是現階段肆掠的異教徒。”
新神父說到此停頓了片刻,與他身邊的人輕聲交流幾句。
此處的停頓就像是懸念,所有的人麵麵相覷,企圖通過互相注視找出叛徒。
“死人不能說話,因此他有價值。”
新神父背後保鏢穿著的人給出了答案。他隱忍著內心的掙紮繼續演講著。
“她的信徒埋伏在眾人中。可能是你、是你、或者——你。”
新神父的目光隨機落在幾人身上。
那幾位在附近人灼灼的逼視下慌了神,就好似自己真是異教徒。
“在遠古文獻《女巫之錘》的指引下,我們掌握了判別巫術信仰者的方法。”
新神父取出下頁演講稿。雖說這不是他第一次瀏覽它們,但當這些字再次映入眼簾,新神父再次不安起來。
他由衷地信仰著耶穌基督,不想他們神職人員、他們的信仰在政府看來不過是編造殺人謊言的利器。
這次他們利用已死的舊神父,那麽明天呢,沒有被捉拿歸案的兇手是否會殺掉自己?他是否也會成為下一個被利用的羔羊?
“你們曾經可親可敬的神父……他崇高的靈魂被魔鬼蠶食,巫術占據了他的身體。代表‘真理’的神隻射殺了他體內的魔鬼,解放了他的靈魂。原本應墮入地獄的神父,成功上得了天堂!”
新神父念完演講稿,強迫自己露出和煦的微笑。
鼓掌聲震耳欲聾。村民們信了,他們真的信了舊神父是魔鬼,而兇手是神隻。
“你在猶豫什麽?”新神父背後的人漠然道,“繼續讀下去。”
石米被左左右右的女性擁在中間。鎮長的手下拿來一個項圈箍在她的脖子上,隨後拉緊了牽引繩。
“這就是鎮長的秘密貨物們?”石米想著,心中不覺得害怕倒是有些好奇。
“這裏的人們看去就很坦誠,女人們也不用被家務所累。雖然是囚犯,但她們好像也樂此不疲,”石米想著,心情也舒暢起來。
“不過,他鎮長憑什麽綁住我?我應該是兩腳獸的主人,他們隻配給我送飯,在我需要娛樂的時候陪我玩耍。但是——我這迴心情好,就陪他們玩玩。”
石米這樣想著,也不急著掙脫束縛。
周身的女人業務熟練地執起石米的小腳,脫掉皮鞋。
幾抹溫柔與情調沿著腿部線條遊走向下,石米繃緊足部,原本滑至腳尖的小鞋被拇指勾住。
“貓貓們互相舔毛,被舔的貓咪代表地位低下——舔舐,她們想表明我的地位低於她們?但是人類間沒有這個習俗吧。”
石米心中雖明白,但是內心深處仍然不爽。踹、踹,她除卻雙手外的部位撥開女郎們湊來臉。
“瑞思,做得好!狠狠地踹她們!這群該死的婊子。”
鎮長在不遠處觀望著,臉上寫滿淫邪的笑。
女郎們不知是哭是笑,她們從嗓子眼擠出一些規範化的聲音,同時她們的麵龐上漸漸浮現出一些紅。
“好可憐,”石米想著,腳上的動作也停了下來,“自己在做什麽,為什麽要攻擊這些無辜的婦女?她們和小鎮裏的女性一樣,而現在她們卻是貨物,是囚犯。”
敏銳的石米從這些女郎表麵的性感、興奮中感受到她們深層的絕望、疲憊與被塑造的卑微。
鎮長及同行的一群男人開始解開褲帶。
我看到這裏不禁背過身去,我為我對被拐賣的女性所遭受的經曆表示同情,但我還是不看這個場景了。
場上除了石米和我,其他的都是男性,現在的我在影響下不禁對這些男性產生了厭惡。
“於姐姐,你不想看到我們解放的一天嗎,”石米瞧著我轉頭看她時羞紅的臉頰,不由勾起唇角,“何況,你明明就很想看,對吧?”
這些男人熱情地衝上前。此時的石米從他們身上感受到熟悉的氣息——獸類的氣息。
是我才疏學淺,我以為這些畜生會與在場女性一一匹配。然而他們全部是衝著石米來的。
一個人拍開那些女郎在石米身上嫵媚纏綿的雙手,更有人給了其中的女性幾個耳光。
“玩夠你們了,滾!”
女郎捂著自己的臉,疼痛致使她的淚水婆娑掉落。即便此時她們依然不忘尊重這些畜生。她們夾起嬌俏的嗓音,勾起上翹的尾音,一扭身,各自展現出自己的長處走入吧台之後。
“不要不要。”石米心中充滿不安,她終於明白了他們要幹什麽。
她仍然記得幹草堆裏,還沒成年的一窩小貓就已做起成年貓貓會做的事起來。
不同於幹草剮蹭的疼痛依然曆曆在心。
與此同時,該來的已經來了。
與曾經相反的快感讓石米眼前一亮,為什麽……不太疼?
“不過,話說迴來,該死的兩腳獸憑什麽綁著我?我、應該、是、你們的主人!”
石米這樣想著,開口吐出的並不是如蘭氣息,而是句句髒話與嘲諷。
很快這些人們就迷醉在了石米的特殊之中,石米也從被捆綁的狀態中解放了出來。
“根據《女巫之錘》記載,凡有喪父、喪夫的女孩、婦女,多為女巫。她們施法傷害了身邊的男性,是為對始祖女巫喀耳刻施法的效仿——喀耳刻會將靠近她的男人變成豬。針對這些女性,我們應該……召集她們到教堂中集中觀察,在確認罪名後在進行下一步行動。”
新神父篡改了演講稿上的內容,原文所寫是“實行火焚,立即執行”。
一個金屬質感的東西頂在了他的腰際,神父顫顫巍巍地轉過身,豆大汗珠沿額角滑落。
“為什麽改詞?”
“我……”
“我問你,為什麽改詞?!”
村民在騷亂中推出了萊克茜母女以及其餘的幾人。
幾個同樣保鏢裝扮的人拿著幾大捆長木柴走進人群中。
村民們出於害怕為他們讓開了道。
“剛剛是我言語疏忽,書中所說是執行火刑……”
神父張張嘴道出了演講稿中內容,頂在腰後的金屬向前一送,隨即撤走。
“不要再有下次。”
背後人說道。