看著眼前瘋瘋癲癲的吉米,又想到總是把笑容掛在嘴邊的周楠,貝絲看向吉米的眼神也充滿了不耐。
吉米剛想上前施暴,貝絲卻直接抓起桌子上的匕首對準了吉米。
“你最好去冷靜一下,你要是再敢對我動手,就別怪我不客氣了!”
吉米看著貝絲手裏那把泛著寒光的匕首,突然冷靜下來,他從一開始得知貝絲家擁有一個農場後,就想方設法追求貝絲。
如今隻差臨門一腳,要是在現在跟貝絲反目成仇,他三年的努力可就全白費了。
吉米強壓火氣對貝絲說道:“今天這件事就這麽算了,不過我請你想明白一點,我才是你的未婚夫!”
“如果你要是再敢跟周楠糾纏不清,我就把你的所作所為公之於眾,不想讓別人知道的話,最近就老實一點!”
貝絲看著威脅自己的吉米,也是立馬下了逐客令:“你說完了嗎,說完就離開這裏吧,我想你需要冷靜一下。”
吉米聽到後氣憤地摔門離開。
貝絲等到吉米走遠後隻感覺一陣心累,她癱坐在床上,從一開始他們兩個就不被別人看好,尤其是父親赫謝爾。
人前吉米給人的印象很好,可隻有跟他相處過才知道他究竟是個什麽玩意。
吉米每次從赫謝爾這裏吃癟,迴頭就要衝貝絲發火,貝絲還得忍受著吉米的無端指責,還要反過來安撫吉米的情緒。
就是因為所謂的忠誠以及教義,才將她死死地拴在了吉米身上。
直到周楠的出現,才讓貝絲明白,比吉米優秀的人多的是,自己又沒有跟吉米結婚,憑什麽就要必須一心一意對吉米好?
貝絲知道,這樣做有些不道德,但去他媽的道德。
赫謝爾長期灌輸的那些教義讓她感到束縛,她一直都是一個叛逆的女孩,別人跟她越是對立她越是反抗,她現在什麽都不願去想,她隻感覺這種背叛的滋味很爽!
貝絲將自己的身體蜷縮進被窩裏,想到了周楠那爽朗的笑容,還有那好聞的氣味,她的唿吸逐漸粗重起來,手也向下伸去……
此刻,什麽禮義廉恥,什麽宗門教義,全都被她拋之腦後,她現在隻想沉淪進去,不願醒來。
周楠這時也上了車,車內裝滿了空油桶,這都是從監獄帶過來的,為的就是把油罐全部搬空。
赫謝爾也是選擇跟著周楠一起行動,他對這附近很熟悉,他認為在必要時刻能夠幫得上周楠的忙。
而他們不知道的是,此刻在奧蒂斯口中所說的油罐車那裏,有一對夫妻帶著一個孩子正在接著油,他們一家提前發現了油罐。
他們隻需要接一桶油就足夠他們使用,可就在他們高興地接著汽油時,一夥人將這一家三口給團團包圍了起來。
如果周楠在這裏的話,他一定會發現,劇中被肖恩殺死的蘭德爾,還有赫謝爾去酒吧喝酒時,碰到的那兩個被瑞克殺死的戴夫和托尼,都混跡在這夥人中。
這夥人大概有30人左右,劇中的蘭德爾也是這麽說的,他們身上都背著大包小包,這是因為他們從來都不在某一處地方停留太久。
戴夫看起來像是這群人的頭兒,看到這一家三口後他從人群中鑽了出來,“son of a bitch,看來咱們遇到活人了。”
這一家三口看到戴夫這一群人後,也是神色緊張,“你們要幹什麽?”
戴夫默默打量著這個男人的妻子和他的女兒,隨後戴夫掏出了自己的手槍,而後將它放到了地上以示友好,“我叫戴夫,不要緊張,我們都是很好的人。”
這家的男主人也是迴答道:“我叫賈斯汀。”
見這一家三口神色放鬆了不少,戴夫又說道:“看樣子你們先找到的這個油罐,不過我們也缺少燃油,你們可以跟我們分享嗎?”
賈斯汀也是說道:“當然可以,我們用不了那麽多。”
戴夫也是禮貌地說道:“謝謝你的分享,你們這是打算去哪裏?”
賈斯汀迴答道:“我們正試圖沿著鐵路去本寧堡。”
戴夫聽到迴答後露出了一個遺憾的表情:“先生,不得不告訴你這個遺憾的消息。”
“我們從一個駐紮本寧堡的士兵口中得知,本寧堡已經淪陷了,那裏如今到處都是活死人。”
戴夫看這一家三口用懷疑的目光看著自己,也是補充了一句:“我對上帝發誓,我所說的千真萬確,沒有半句虛言。”
賈斯汀見狀心中也是信了兩分,他聳了聳肩無奈地迴答道:“看來本寧堡去不成了。”
戴夫也是說道:“接下來你們打算怎麽辦,返迴原來的營地嗎?”
賈斯汀心生警惕:“不,我們沒有營地。”
戴夫看了一眼這一家人的汽車,“那邊是你們的車嗎?”
賈斯汀點了點頭:“對,那邊的車是我們的。”
戴夫笑了:“我們也住在車裏,裏麵總是會擠滿各種各樣的生活物品,簡直就是一團糟。”
“不過我看你們的車子幹淨整潔,所以你們的行李裝備放在哪裏,你們該不會在騙我吧?”
“哦,該死,你們對我懷有戒心。”
戴夫露出了一個遺憾的表情,這一家三口也是神色緊張,他們早就被戴夫的話問的啞口無言,因為他們的確有個營地。
戴夫見賈斯汀沒有迴應自己,也是繼續問道:“你們駐紮在郊區?還是別的什麽地方?”
“這附近能有什麽,無非就是災難日前那片郊區新蓋的小區,那片新小區真的很不錯,我在之前還想買來著。”
“你們居住在那裏嗎?”
戴夫觀察著他們的神色,有些挫敗地搖了搖頭,“看來不是,那你們住在農場嗎?”
戴夫問著問著還唱了起來,“老麥克唐納家有個她媽的大農場,實在是太他媽大了。”
這一家人的臉色也變得難看起來,因為戴夫已經猜到了他們的營地位於何處。
“所以,你們住在農場!”戴夫這次開口明顯帶著確定的語氣。
“你們知道的,現在的日子很不好過,大家在外麵生存的很艱難,為了活命,我們都做過一些不得不做的破事。”
“你們知道的,這個世道沒有誰的手是幹淨的,我敢打賭你們也做過那些破事,你們清楚我說的是什麽。”
“所以,我希望你們能知道,我真的很不願意做那些破事,不過這一切是建立在你老實交代的前提下。”
“我們可以共享人力,也可以共享資源,我們可以同處一個屋簷下,彼此融洽地生活在一起。”
“所以來吧,讓我們手拉著手,一起快樂地坐著拖拉機去農場,然後好好認識一下彼此。”
吉米剛想上前施暴,貝絲卻直接抓起桌子上的匕首對準了吉米。
“你最好去冷靜一下,你要是再敢對我動手,就別怪我不客氣了!”
吉米看著貝絲手裏那把泛著寒光的匕首,突然冷靜下來,他從一開始得知貝絲家擁有一個農場後,就想方設法追求貝絲。
如今隻差臨門一腳,要是在現在跟貝絲反目成仇,他三年的努力可就全白費了。
吉米強壓火氣對貝絲說道:“今天這件事就這麽算了,不過我請你想明白一點,我才是你的未婚夫!”
“如果你要是再敢跟周楠糾纏不清,我就把你的所作所為公之於眾,不想讓別人知道的話,最近就老實一點!”
貝絲看著威脅自己的吉米,也是立馬下了逐客令:“你說完了嗎,說完就離開這裏吧,我想你需要冷靜一下。”
吉米聽到後氣憤地摔門離開。
貝絲等到吉米走遠後隻感覺一陣心累,她癱坐在床上,從一開始他們兩個就不被別人看好,尤其是父親赫謝爾。
人前吉米給人的印象很好,可隻有跟他相處過才知道他究竟是個什麽玩意。
吉米每次從赫謝爾這裏吃癟,迴頭就要衝貝絲發火,貝絲還得忍受著吉米的無端指責,還要反過來安撫吉米的情緒。
就是因為所謂的忠誠以及教義,才將她死死地拴在了吉米身上。
直到周楠的出現,才讓貝絲明白,比吉米優秀的人多的是,自己又沒有跟吉米結婚,憑什麽就要必須一心一意對吉米好?
貝絲知道,這樣做有些不道德,但去他媽的道德。
赫謝爾長期灌輸的那些教義讓她感到束縛,她一直都是一個叛逆的女孩,別人跟她越是對立她越是反抗,她現在什麽都不願去想,她隻感覺這種背叛的滋味很爽!
貝絲將自己的身體蜷縮進被窩裏,想到了周楠那爽朗的笑容,還有那好聞的氣味,她的唿吸逐漸粗重起來,手也向下伸去……
此刻,什麽禮義廉恥,什麽宗門教義,全都被她拋之腦後,她現在隻想沉淪進去,不願醒來。
周楠這時也上了車,車內裝滿了空油桶,這都是從監獄帶過來的,為的就是把油罐全部搬空。
赫謝爾也是選擇跟著周楠一起行動,他對這附近很熟悉,他認為在必要時刻能夠幫得上周楠的忙。
而他們不知道的是,此刻在奧蒂斯口中所說的油罐車那裏,有一對夫妻帶著一個孩子正在接著油,他們一家提前發現了油罐。
他們隻需要接一桶油就足夠他們使用,可就在他們高興地接著汽油時,一夥人將這一家三口給團團包圍了起來。
如果周楠在這裏的話,他一定會發現,劇中被肖恩殺死的蘭德爾,還有赫謝爾去酒吧喝酒時,碰到的那兩個被瑞克殺死的戴夫和托尼,都混跡在這夥人中。
這夥人大概有30人左右,劇中的蘭德爾也是這麽說的,他們身上都背著大包小包,這是因為他們從來都不在某一處地方停留太久。
戴夫看起來像是這群人的頭兒,看到這一家三口後他從人群中鑽了出來,“son of a bitch,看來咱們遇到活人了。”
這一家三口看到戴夫這一群人後,也是神色緊張,“你們要幹什麽?”
戴夫默默打量著這個男人的妻子和他的女兒,隨後戴夫掏出了自己的手槍,而後將它放到了地上以示友好,“我叫戴夫,不要緊張,我們都是很好的人。”
這家的男主人也是迴答道:“我叫賈斯汀。”
見這一家三口神色放鬆了不少,戴夫又說道:“看樣子你們先找到的這個油罐,不過我們也缺少燃油,你們可以跟我們分享嗎?”
賈斯汀也是說道:“當然可以,我們用不了那麽多。”
戴夫也是禮貌地說道:“謝謝你的分享,你們這是打算去哪裏?”
賈斯汀迴答道:“我們正試圖沿著鐵路去本寧堡。”
戴夫聽到迴答後露出了一個遺憾的表情:“先生,不得不告訴你這個遺憾的消息。”
“我們從一個駐紮本寧堡的士兵口中得知,本寧堡已經淪陷了,那裏如今到處都是活死人。”
戴夫看這一家三口用懷疑的目光看著自己,也是補充了一句:“我對上帝發誓,我所說的千真萬確,沒有半句虛言。”
賈斯汀見狀心中也是信了兩分,他聳了聳肩無奈地迴答道:“看來本寧堡去不成了。”
戴夫也是說道:“接下來你們打算怎麽辦,返迴原來的營地嗎?”
賈斯汀心生警惕:“不,我們沒有營地。”
戴夫看了一眼這一家人的汽車,“那邊是你們的車嗎?”
賈斯汀點了點頭:“對,那邊的車是我們的。”
戴夫笑了:“我們也住在車裏,裏麵總是會擠滿各種各樣的生活物品,簡直就是一團糟。”
“不過我看你們的車子幹淨整潔,所以你們的行李裝備放在哪裏,你們該不會在騙我吧?”
“哦,該死,你們對我懷有戒心。”
戴夫露出了一個遺憾的表情,這一家三口也是神色緊張,他們早就被戴夫的話問的啞口無言,因為他們的確有個營地。
戴夫見賈斯汀沒有迴應自己,也是繼續問道:“你們駐紮在郊區?還是別的什麽地方?”
“這附近能有什麽,無非就是災難日前那片郊區新蓋的小區,那片新小區真的很不錯,我在之前還想買來著。”
“你們居住在那裏嗎?”
戴夫觀察著他們的神色,有些挫敗地搖了搖頭,“看來不是,那你們住在農場嗎?”
戴夫問著問著還唱了起來,“老麥克唐納家有個她媽的大農場,實在是太他媽大了。”
這一家人的臉色也變得難看起來,因為戴夫已經猜到了他們的營地位於何處。
“所以,你們住在農場!”戴夫這次開口明顯帶著確定的語氣。
“你們知道的,現在的日子很不好過,大家在外麵生存的很艱難,為了活命,我們都做過一些不得不做的破事。”
“你們知道的,這個世道沒有誰的手是幹淨的,我敢打賭你們也做過那些破事,你們清楚我說的是什麽。”
“所以,我希望你們能知道,我真的很不願意做那些破事,不過這一切是建立在你老實交代的前提下。”
“我們可以共享人力,也可以共享資源,我們可以同處一個屋簷下,彼此融洽地生活在一起。”
“所以來吧,讓我們手拉著手,一起快樂地坐著拖拉機去農場,然後好好認識一下彼此。”