我的四位妻子也都在這個車廂裏,她們各自照顧著自己的孩子。雨水還有三個月就要產子了,我特別關心她的狀況,時不時地詢問她是否感到不適,是否需要休息。她微笑著告訴我她很好,但我還是堅持讓她多吃點,保持體力。


    我們經過3天的火車旅行,終於到了廣東省。我對譚姨說:“譚姨,我們去找招待所休息兩天再走,怕你身體受不了。下了火車,我們就要前往深圳,那裏離港島近,方便我們去港島。”


    我們找到了一家離火車站不遠的招待所,它提供基本的住宿服務,雖然設施簡單,但幹淨舒適。在這裏,我們可以好好地休息,準備接下來的旅程。


    安頓下來後,我讓大家都去休息,自己則去了附近的市場。市場上熱鬧非凡,我買了一些當地的水果,如荔枝和龍眼,還有新鮮的蔬菜和肉類,準備自己做幾頓像樣的飯菜。我還特意為譚姨買了一些她喜歡的廣式點心,比如蘿卜糕和芋頭糕。


    第二天,我們包了一輛客車前往深圳。這輛客車隸屬於廣東省的正規客運公司,車況良好,服務規範,讓我們的旅途安全又舒適。車上,孩子們對一切都充滿了好奇,尤其是我的孩子們,他們還從未坐過這樣的長途客車。我的妻子們輪流照顧著孩子們,確保他們在旅途中不會感到無聊。


    經過幾個小時的車程,我們到達了深圳。深圳靠近香港,是一個充滿活力的城市。我們計劃在這裏稍作停留,然後前往羅湖口岸,那裏是通往香港的主要通道。在深圳,我們找到了一家靠近口岸的酒店,打算在這裏休息一晚,第二天一早前往香港。


    在深圳的這個晚上,我們去了一家當地推薦的餐廳,享用了一頓豐盛的海鮮大餐。孩子們對各種海鮮都感到新奇,尤其是龍蝦和扇貝,他們吃得津津有味。飯後,我們沿著深圳河散步,欣賞著對岸香港的夜景,心中充滿了對未來的憧憬。


    第二天一早,我們帶著行李,精神飽滿地前往羅湖口岸。通關過程比我們想象的要順利,不久之後,我們就站在了香港的土地上。雖然我們知道接下來的路可能會更加艱難,但至少現在,我們感到了一絲輕鬆和自由。


    然而,當我們乘坐渡輪穿越深圳河前往港島時,一些不習慣海上旅行的家庭成員開始感到不適。婁曉娥的兩個孩子出現了暈船的症狀,臉色蒼白,不停地嘔吐。譚姨也感到頭暈,需要人攙扶。我趕緊拿出事先準備的暈船藥,給需要的人服用,並讓他們平躺下來,盡量放鬆。


    雨水雖然也感到不適,但她努力保持鎮定,還幫助我照顧其他人。我緊緊握住她的手,試圖給她一些安慰。我對她說:“再堅持一下,我們很快就到了。”


    我們終於抵達了港島。雖然旅途中遇到了一些困難,但我們都平安到達了目的地。我們互相攙扶著下了船,深深地吸了一口新鮮空氣,


    這個被稱為“東方之珠”的地方。港島不僅是一個充滿活力的國際都市,也是全球重要的金融、貿易和航運中心。在這裏,我們將開始新的生活,甚至有機會建立一個商業帝國。


    我對四位夫人譚姐、雨水、月舒,以及孩子們子琪、子馨、子平、子佳、子涵、子安、子洛、子怡、子恩、子賢說:“我們到了港島了,我們要在這裏生活一段時間,還會打下一個商業帝國。如果我打下來了,你們要是守護不住,不要怪任何人,問問自己心裏就知道了。”我鼓勵他們要有自信和責任感。


    我走到譚姨和婁曉娥麵前,關心地對他們說:“我們先找旅店住下。在大陸,我們習慣說招待所,但這裏不要這麽說,小心被欺負。也不要說同誌,這不是這裏的習慣。我們今天先住下。”


    譚姨和婁曉娥都表示了感謝,他們知道在這個新環境中,我的經驗和指導將是非常寶貴的。婁曉娥說:“我們會好好學習這裏的語言和習俗,爭取早日融入這裏的生活。”


    港島的語言與大陸有所不同,粵語在這裏是主要的交流語言,而且隨著時間的推移,它已經發展出了自己獨特的特點,被稱為港式粵語。在這裏,我們需要注意不要使用大陸的一些習慣用語,比如“同誌”,而應該學習當地的稱唿方式。


    第二天中午,我買下了兩套別墅,位於港島區太平山頂,這是港島最尊貴的地段。60年代的香港,房地產市場已經開始發展,但價格相較於今天還是有一定的差距。假設每套別墅的價格大約是100萬港幣,兩套別墅就需要200萬港幣。


    買完別墅後,我安排了老師來教婁曉娥和譚姨學習當地的語言和習俗,以便她們能更好地融入當地社會。我知道,這不僅僅是一次搬遷,更是一次全新的開始。


    這天早上,我們在別墅裏享受了一頓豐盛的早餐,之後婁曉娥和譚姨決定留在我們這邊的別墅,不再迴她們自己的住處。孩子們在花園裏追逐嬉戲,而大人們則圍坐在客廳裏,準備開始新一天的語言學習課程。


    我們的李老師準時到來,她是一位和藹可親的女性,總是帶著微笑,耐心地指導我們。我對她表示歡迎:“李老師,您來了,今天我們又要麻煩您了。”她笑著說:“不麻煩,我們一起學習,一起進步。”


    我和我的夫人們、孩子們,還有婁曉娥、譚姨以及婁曉娥的兩個孩子,都坐在教室裏,認真地聽李老師講課。我苦笑著說:“這粵語真是難學,我感覺自己怎麽都學不會。”譚姨也點頭表示同意:“是啊,特別是那些聲調,我總是分不清。”


    婁曉娥卻有不同的看法:“我覺得還挺容易的,可能因為我平時就喜歡聽粵語歌曲吧。”她的話讓大家都笑了起來。


    月舒的學習進度最快,她似乎對語言有著天生的敏感度,很快就能模仿李老師的發音,並能進行簡單的對話。我開玩笑地說:“看來月舒以後可以當我的翻譯了。”


    雨水和其他孩子們則顯得有些困難,他們努力地練習著,但進步緩慢。我鼓勵他們說:“沒關係,慢慢來,我們一定能學會的。”


    沉默寡言的譚姐雖然平時不多說話,但在學習上卻顯示出了意外的才能,她能聽懂大部分的內容,並能正確地使用一些詞匯。小玲則和我一樣,對語言學習感到有些吃力,我們互相鼓勵,互相幫助。


    孩子們,包括子琪、子馨、子平、子涵、子安、子洛、子怡、子恩、子賢,以及婁曉娥家的兩個孩子婁子辰婁子良,他們倒是天天用港島語音交流,每個人都能說幾句。我看著他們,不禁感歎:“孩子們的學習能力真是強,他們很快就能流利地說港島話了。”


    半個月過去了,我們的語言學習也初見成效。雖然大人們的進步沒有孩子們那麽快,但我們也沒有放棄。我們相信,隻要堅持不懈,我們一定能夠掌握這門語言。


    港島的語言特點讓我們感受到了學習的挑戰,但也成為了我們生活中的一部分樂趣。我們學會了一些基本的表達,比如:


    “早晨”(zou2 san4)- 早上好


    “多謝”(do1 zeon1)- 謝謝


    “唔該”(m4 goi1)- 不好意思


    “點解”(dim2 gaai2)- 為什麽


    “邊度”(bin1 dou6)- 哪裏


    我們每天都在努力,雖然有時候會感到沮喪,但看到孩子們的進步,我們就充滿了動力。月舒的快速學習讓我們看到了希望,也許有一天,我們都能像她一樣流利地使用港島語言。

章節目錄

閱讀記錄

四合院差點植物人所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者心鹹魚的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持心鹹魚並收藏四合院差點植物人最新章節