柯南的推理還在繼續:“首先是艾米麗小姐,你按照請柬裏的要求,帶來了顛茄的提取物,但是你沒想到艾瑪小姐會帶特殊的植物精油過來,所以之前造成了誤會。”
“艾米麗小姐,你把提取物倒入自己隨身攜帶的維生素中,並將有毒的藥片交給了瑪麗夫人就離開了。但是瑪麗夫人並沒有立刻服下那些藥物。”
醫生有些震驚:“什麽?但是羅納德先生說......”
“接著是羅納德先生,你應該目睹了瑪麗夫人服毒的全過程,但是毒藥並不是艾米麗小姐給出的藥片,而是一瓶香水。”
“瑪麗夫人在喝下一整瓶香水後,將香水瓶扔出,砸碎了化妝鏡。至於你帶來的錄音機,應該是你和瑪麗夫人早就商量好的,她會用自己的死為你揭露三年前的真相。”
“證據則是你身上沒有任何香水的味道,而且如果是因為爭吵和憤怒而扔東西的話,應該會砸向對方才對,而不是去砸碎鏡子。”
勘探員沒有否認這一點:“確實如此,我和瑪麗夫人的錄音在幾周前就開始準備了,為的就是傳出男主演和女主演在演出上有分歧的謠言,方便我們用錄音混淆視聽。”
“最後是瑪格麗莎小姐,你在發現瑪麗夫人的屍體後,把自己的香水倒在了手帕上塞進瑪麗夫人的懷裏。緊接著劇團長就出現在了你身後,要求你把瑪麗夫人的屍體拖到升降台上,實行和三年前一樣的計劃。”
“這也是瑪麗夫人想要告訴你的事,女主演確實會被劇團長當成斂財的工具,生前是這樣,死後亦然。同時她也在告誡你,你一直以來使用的香水是有毒的。當鑒識科的證明出來時,你也終於下定決心把劇團長給拉下水了。”
“但是你卻忘記了瑪麗夫人不喜歡紅色手帕,所以你隻能慌慌張張地把那張白色手帕丟到了瓦爾萊塔小姐的房間,並把空了的香水瓶扔到了雜物間。同樣,你沒想到那張白色手帕被瓦爾萊塔小姐作為禮物送給了小孩子。”
舞女苦澀地笑了笑:“是的,夫人很早就告訴我,她希望我永遠不會取代她的位置。我一開始認為這是挑釁,對她羨慕又嫉妒,但我現在明白她為什麽會這麽說了。”
柯南的推理告一段落,但作曲家提出了疑問:“難道小姨是為了揭露這個黑暗的舞台而死的嗎?”
對此,柯南欲言又止,在做足了心理工作後,他還是說出了那個調香師早就為他準備好的借口。
“其實,這場精心策劃的劇目,是瑪麗夫人為了弗雷德裏克先生準備的,這關係到一個極其殘酷的真相。”
“這位瑪麗夫人並不是弗雷德裏克先生真正的小姨。”
此話一出,警方那邊一片嘩然,而劇團這邊則一片寂靜。
作曲家不可置信地瞪大了雙眼:“你在說謊,這不可能!”
為了稍微維護一下瑪麗夫人的形象,柯南還是更改了那個借口的說法:“真正的瑪麗·克雷伯格在遠嫁到法國後,就因為忍受不了流言蜚語而上吊自殺了。這個消息被她的夫家,也就是馬努斯先生的家族封鎖了,所以弗雷德裏克先生應該不知道真相。”
“而這位瑪麗夫人原本也是一位落魄的貴族後代,她在看到克雷伯格家族被大火毀滅,又從小道消息知道了瑪麗·克雷伯格已死的事實後,本著讓家族振興的想法,就假扮成了瑪麗·克雷伯格,想著得到一部分克雷伯格家族的財產。”
“她見到了瑪麗夫人的小侄子,弗雷德裏克先生是一位有遠大理想抱負的作曲家,對她這位被趕迴娘家的小姨展現了親人之間才有的尊重和關愛,這是她在那個落魄的家中完全沒有感受過的。”
“在長時間的扮演中,她開始分不清自己究竟是不是‘瑪麗’,於是來到了這個舞台上,逃避著真相。”
“正如《阿特波洛斯的繩索》的劇情一樣,阿特波洛斯不會成為拉克西斯,她也不是真正的‘瑪麗’。在她了解到這個舞台的黑暗後,她最終決定鼓起勇氣,斬斷這份虛假的親情。”
作曲家難以接受這一切,他那張俊美的臉現在已經痛苦到扭曲了:“你胡說!你沒有證據!”
舞女在此時顫巍巍地遞出了一份書信:“那個,證據,夫人給了我這封信,說是要在一切落幕的時候打開......”
作曲家一把搶過了信,粗暴的動作把舞女嚇了一跳。作曲家撕開信封讀了起來。
“親愛的弗雷德裏克,當你看到這封信的時候,我的演出應該已經結束了吧?”
“原諒我,我是一個騙子,一個沉醉於虛假幻夢中的演員,我實在無法直接向你開口。”
“我時常思考,我是否真的能成為這樣一位‘瑪麗’?如果你能原諒我的話,那就請你為我的演出鼓掌吧。”
信的署名是“貝拉夫人”,一個虛假的身份。
柯南鬆了一口氣,他剛才還擔心這封信上會出現和歐利蒂絲有關的事,到時候自己那和調香師有出入的借口就無法自圓其說了。
勘探員則拿出了那個錄音機說道:“夫人在決定讓一切結束前唱了一首歌,說是要給自己最關心的人聽,我想那應該就是你了。”
錄音機開始工作,隨著沙沙的前奏,貝拉夫人的歌聲傳了出來。
“我是誰?是夢想還是謊言?”
“虛幻的讚美簇擁著我登上高台~”
“be donna!be donna!”
“誰人聽到計時的警示隱藏於水晶般晶瑩的讚歌之中?”
“又一次的謝幕~終局已至~”
“幻夢褪去~而我不甘泯然於世~”
“睜大雙眼注視我吧~是誰中毒已深~”
“我要孤注一擲~為舞台,為夢想,為我注定為之而死的幻夢~”
明白一切的作曲家跪地哭泣,他準備好要送給自己小姨的樂譜和手稿散落在地上。柯南收迴變聲器,看著正在安慰作曲家的小說家。
難怪瑪麗阿姨會拜托奧爾菲斯叔叔照看弗雷德裏克叔叔啊,經過這樣的事後,恐怕弗雷德裏克叔叔不會再對梅洛笛家族的所作所為視而不見了。
“對了,這個。”瘋眼掏出了一個盒子遞給作曲家。“貝拉夫人拜托我把這個交給你,我沒看過裏麵是什麽。”
作曲家打開盒子,裏麵躺著那顆“藍色的希望”,純淨的藍色寶石上用純銀勾勒出了克雷伯格家族的矢車菊家徽。
一張隱藏的卡片記錄了紅夫人對作曲家想說的話:“在那麽多的‘瑪麗’中,我選擇成為瑪麗·克雷伯格,隻因我們都是孤獨的靈魂。”
看到這則留言的作曲家遮掩住自己的麵容,在眾人都沒有察覺的時候露出了一絲溫柔的笑意。
金薔薇劇院事件就此落下帷幕,警方以自殺結案,並沒有追究劇團眾人的責任,當然這其中也少不了梅洛笛家族的幹涉和隱瞞。
在離去之時,柯南注意到了攝影師那挑釁的笑容,柯南暗自下定決心:你的陰謀詭計,最後一定會被我拆穿的!
“艾米麗小姐,你把提取物倒入自己隨身攜帶的維生素中,並將有毒的藥片交給了瑪麗夫人就離開了。但是瑪麗夫人並沒有立刻服下那些藥物。”
醫生有些震驚:“什麽?但是羅納德先生說......”
“接著是羅納德先生,你應該目睹了瑪麗夫人服毒的全過程,但是毒藥並不是艾米麗小姐給出的藥片,而是一瓶香水。”
“瑪麗夫人在喝下一整瓶香水後,將香水瓶扔出,砸碎了化妝鏡。至於你帶來的錄音機,應該是你和瑪麗夫人早就商量好的,她會用自己的死為你揭露三年前的真相。”
“證據則是你身上沒有任何香水的味道,而且如果是因為爭吵和憤怒而扔東西的話,應該會砸向對方才對,而不是去砸碎鏡子。”
勘探員沒有否認這一點:“確實如此,我和瑪麗夫人的錄音在幾周前就開始準備了,為的就是傳出男主演和女主演在演出上有分歧的謠言,方便我們用錄音混淆視聽。”
“最後是瑪格麗莎小姐,你在發現瑪麗夫人的屍體後,把自己的香水倒在了手帕上塞進瑪麗夫人的懷裏。緊接著劇團長就出現在了你身後,要求你把瑪麗夫人的屍體拖到升降台上,實行和三年前一樣的計劃。”
“這也是瑪麗夫人想要告訴你的事,女主演確實會被劇團長當成斂財的工具,生前是這樣,死後亦然。同時她也在告誡你,你一直以來使用的香水是有毒的。當鑒識科的證明出來時,你也終於下定決心把劇團長給拉下水了。”
“但是你卻忘記了瑪麗夫人不喜歡紅色手帕,所以你隻能慌慌張張地把那張白色手帕丟到了瓦爾萊塔小姐的房間,並把空了的香水瓶扔到了雜物間。同樣,你沒想到那張白色手帕被瓦爾萊塔小姐作為禮物送給了小孩子。”
舞女苦澀地笑了笑:“是的,夫人很早就告訴我,她希望我永遠不會取代她的位置。我一開始認為這是挑釁,對她羨慕又嫉妒,但我現在明白她為什麽會這麽說了。”
柯南的推理告一段落,但作曲家提出了疑問:“難道小姨是為了揭露這個黑暗的舞台而死的嗎?”
對此,柯南欲言又止,在做足了心理工作後,他還是說出了那個調香師早就為他準備好的借口。
“其實,這場精心策劃的劇目,是瑪麗夫人為了弗雷德裏克先生準備的,這關係到一個極其殘酷的真相。”
“這位瑪麗夫人並不是弗雷德裏克先生真正的小姨。”
此話一出,警方那邊一片嘩然,而劇團這邊則一片寂靜。
作曲家不可置信地瞪大了雙眼:“你在說謊,這不可能!”
為了稍微維護一下瑪麗夫人的形象,柯南還是更改了那個借口的說法:“真正的瑪麗·克雷伯格在遠嫁到法國後,就因為忍受不了流言蜚語而上吊自殺了。這個消息被她的夫家,也就是馬努斯先生的家族封鎖了,所以弗雷德裏克先生應該不知道真相。”
“而這位瑪麗夫人原本也是一位落魄的貴族後代,她在看到克雷伯格家族被大火毀滅,又從小道消息知道了瑪麗·克雷伯格已死的事實後,本著讓家族振興的想法,就假扮成了瑪麗·克雷伯格,想著得到一部分克雷伯格家族的財產。”
“她見到了瑪麗夫人的小侄子,弗雷德裏克先生是一位有遠大理想抱負的作曲家,對她這位被趕迴娘家的小姨展現了親人之間才有的尊重和關愛,這是她在那個落魄的家中完全沒有感受過的。”
“在長時間的扮演中,她開始分不清自己究竟是不是‘瑪麗’,於是來到了這個舞台上,逃避著真相。”
“正如《阿特波洛斯的繩索》的劇情一樣,阿特波洛斯不會成為拉克西斯,她也不是真正的‘瑪麗’。在她了解到這個舞台的黑暗後,她最終決定鼓起勇氣,斬斷這份虛假的親情。”
作曲家難以接受這一切,他那張俊美的臉現在已經痛苦到扭曲了:“你胡說!你沒有證據!”
舞女在此時顫巍巍地遞出了一份書信:“那個,證據,夫人給了我這封信,說是要在一切落幕的時候打開......”
作曲家一把搶過了信,粗暴的動作把舞女嚇了一跳。作曲家撕開信封讀了起來。
“親愛的弗雷德裏克,當你看到這封信的時候,我的演出應該已經結束了吧?”
“原諒我,我是一個騙子,一個沉醉於虛假幻夢中的演員,我實在無法直接向你開口。”
“我時常思考,我是否真的能成為這樣一位‘瑪麗’?如果你能原諒我的話,那就請你為我的演出鼓掌吧。”
信的署名是“貝拉夫人”,一個虛假的身份。
柯南鬆了一口氣,他剛才還擔心這封信上會出現和歐利蒂絲有關的事,到時候自己那和調香師有出入的借口就無法自圓其說了。
勘探員則拿出了那個錄音機說道:“夫人在決定讓一切結束前唱了一首歌,說是要給自己最關心的人聽,我想那應該就是你了。”
錄音機開始工作,隨著沙沙的前奏,貝拉夫人的歌聲傳了出來。
“我是誰?是夢想還是謊言?”
“虛幻的讚美簇擁著我登上高台~”
“be donna!be donna!”
“誰人聽到計時的警示隱藏於水晶般晶瑩的讚歌之中?”
“又一次的謝幕~終局已至~”
“幻夢褪去~而我不甘泯然於世~”
“睜大雙眼注視我吧~是誰中毒已深~”
“我要孤注一擲~為舞台,為夢想,為我注定為之而死的幻夢~”
明白一切的作曲家跪地哭泣,他準備好要送給自己小姨的樂譜和手稿散落在地上。柯南收迴變聲器,看著正在安慰作曲家的小說家。
難怪瑪麗阿姨會拜托奧爾菲斯叔叔照看弗雷德裏克叔叔啊,經過這樣的事後,恐怕弗雷德裏克叔叔不會再對梅洛笛家族的所作所為視而不見了。
“對了,這個。”瘋眼掏出了一個盒子遞給作曲家。“貝拉夫人拜托我把這個交給你,我沒看過裏麵是什麽。”
作曲家打開盒子,裏麵躺著那顆“藍色的希望”,純淨的藍色寶石上用純銀勾勒出了克雷伯格家族的矢車菊家徽。
一張隱藏的卡片記錄了紅夫人對作曲家想說的話:“在那麽多的‘瑪麗’中,我選擇成為瑪麗·克雷伯格,隻因我們都是孤獨的靈魂。”
看到這則留言的作曲家遮掩住自己的麵容,在眾人都沒有察覺的時候露出了一絲溫柔的笑意。
金薔薇劇院事件就此落下帷幕,警方以自殺結案,並沒有追究劇團眾人的責任,當然這其中也少不了梅洛笛家族的幹涉和隱瞞。
在離去之時,柯南注意到了攝影師那挑釁的笑容,柯南暗自下定決心:你的陰謀詭計,最後一定會被我拆穿的!