“翻譯!翻譯!唿叫實時翻譯機器!”葉瑤在葉予耳朵邊喊道。


    葉予苦笑,說道:“大家好,我是葉予。”


    見此,葉瑤才滿意地點點頭,而蘇小沫則在一旁抿嘴偷笑。


    等葉予開始打字,她們才猛然意識到葉予打的是島國文,自然是看不懂了。


    “哦~是葉君嗎?真的是葉君嗎?”


    “哇~葉予殿下會說我們島國話啊!”


    “這你就不懂了吧?葉予殿下的《戀愛寫真》是他親手寫的原版,並沒有經過任何翻譯!”


    “太令人驚訝了!《戀愛寫真》不是經過翻譯的作品?葉君的島國話居然說得這麽好啊!”


    “你們實在是太孤陋寡聞了!《戀愛寫真》不但是葉君親自用我們島國文寫成的,而且從開始創作到創作完成僅僅用了三天時間!三天時間,葉君用其他國家的文字寫成了一本純愛小說的巔峰之作!”


    “好厲害!果然,葉予殿下是世界的!葉予殿下我愛你!”


    “那算什麽?如果各位看過今年華夏的封王賽的話,就會發現,一首中文經典歌曲在葉君手中隻要半個小時就能寫出來!而這時間還包括了樂隊排練時間!甚至,連現場自彈自唱一首都難不倒葉君!”


    “嗯~我也看了~雖然我聽不懂歌詞,但每首歌都超好聽!”


    這世界的島國人在中文歌曲的接受程度上比前世高許多,而且由於文化相近的緣故,他們也更能理解中文歌曲。華語樂壇經典的中文歌曲,以及粵語歌曲。若是出版到島國,一般都能賣得不錯。


    “葉予殿下好厲害啊!葉予殿下什麽時候用島國文給我們寫首歌?”


    “葉予殿下超愛!好喜歡好喜歡!葉予殿下你什麽時候來我們島國啊?我去接你啊!”


    看到這兒,葉予額頭微微滲出些冷汗——還好小瑤她們不懂島國語。


    此刻,他突然慶幸能當實時翻譯機器真好。


    迴過神來,葉予連忙一邊說。一邊打字道:“各位發言不要太頻繁,我上你們那邊的聊天室,網速不是很穩定,各位發言太頻繁的話,我就容易掉線了。”


    此言一出,頓時聊天室裏說話的人變少了許多。畢竟葉予若是掉線了。他們幾十萬人還聚在那兒幹嘛呀!


    “各位都是衝著《戀愛寫真》來的嗎?”葉予問道,同時看了眼聊天室在線人數——將近50萬。


    我去!這也太多了吧?


    要知道,不是每個人都得到了消息,也不是每個人都有興趣來,更不是每個人都有空來。在線人數50萬……豈不是說,自己在島國的粉絲起碼在200萬以上?


    好多啊!


    其實,葉予是小看了《戀愛寫真》的威力。在前世地球上,《戀愛寫真》的作者市川拓司可是島國純愛小說當家人,被稱為島國當今網絡小說第一高手,而且這一稱唿在島國是公認的,不是某家,或某幾家媒體吹噓出來的。


    《戀愛寫真》又是他的代表作品。甚至曾被《達?芬奇》雜誌譽為品質絕佳的“白金小說”,可想而知其威力如何。


    更別說在這世界,由於當時的那一場謠言與大賽奪冠。《戀愛寫真》發行時規模之浩大遠勝前世,甚至可以說,當時大半個島國都知道了這件事,這也導致《戀愛寫真》在這世界島國的銷量和影響力達到了前世未能達到的水平。而作為作者的葉予,其影響力自然也是水漲船高。


    當然,這幾十萬人中。也有衝著其他作品來的。


    也因此,在葉予問完話後。除了“是啊”,“沒錯”。“對呀”之類的迴答外,還有一些其他的迴答,占比很小,但確實是有的,比方說:


    “不是,我是葉予殿下你的歌迷。我有個朋友是你的書迷,被她強迫看了你們華夏的兩場封王賽後,我就成為葉予殿下你的歌迷啦!葉予殿下你好厲害,你是音樂方麵的創作天才!”


    “我也是葉君你的歌迷!我是因為喜歡聽中文歌才關注你們華夏的封王賽的,葉君你好厲害!這一屆封王賽冠軍恐怕非你莫屬了!”


    “我是葉予老師你的漫畫迷哦!”


    “葉予殿下,《鋼之煉金術師》什麽時候出島國文版呢?我是從朋友那兒看到的中文版,讓他翻譯給我聽的,雖然很好看,但這樣看漫畫好麻煩,果然還是直接看島國文版的更好啊!葉予殿下打算什麽時候出島國文版?”


    “是啊!我也是《鋼之煉金術師》的粉絲!想當初偶然看到時,簡直驚為天人啊!華夏的漫畫水平什麽時候發展得這麽快,拉了我們島國一大截了?後來仔細一打聽才知道,原來不是華夏漫畫界發展得快,而是葉予老師和林君心老師實力超群,遠勝他人!葉予老師,《鋼之煉金術師》什麽時候出島國文版呢?雖然我看得懂中文,但我好多朋友都看不懂啊!”


    ……


    看著聊天室的迴複,葉予恍然。


    在此之前,華夏和島國在漫畫方麵互為對手,水平不相上下,而既然是對手,自然是極其關心彼此動態的。


    華夏出了鋼煉這麽一部遠超漫畫界水平的漫畫,島國幾乎可以說沒隔兩天就得知了消息,也拿到了中文版,甚至這件事曾在島國掀起過一陣不大不小的波瀾。


    原因有二:一是因為很多島國漫畫家都說這部漫畫水平太超前了,可以說是漫畫界未來的發展方向,對其推崇備至;二是因為這部漫畫的兩大作者之一,居然就是前不久曾在島國掀起巨大波瀾的葉君!


    這是……折騰完了島國的純愛小說,打算再折騰折騰島國漫畫的節奏?


    無論是哪國的媒體,都有一個共性。那就是——喜歡報道那些人氣高的明星。


    對於那些既有人氣,又特別愛折騰,有話題的明星,他們就更喜歡了,比方說——葉君。


    曾經有一段時間。他們很是羨慕華夏的媒體,因為華夏有這麽一個愛折騰,偏偏人氣高得可怕的明星,那可以報道的東西還用得著愁嗎?說不定一個月就能出一個大新聞!


    當然,這隻是他們曾經的想法,當他們了解到葉君的一篇《審判》把絕大多數華夏媒體給坑慘了後。就不再這麽想了。


    而當一些關注華夏的島國媒體了解到封王賽初賽上發生的事情之後,他們更是為遠在華夏的同行鞠了一把同情淚。


    身為同行,他們深深地知道,華夏的媒體雖然對葉君恨之入骨,但從某種角度來說。恐怕也異常喜愛,又或者說,不得不報道有關他的新聞。


    因為葉君有話題啊!而且愛看葉君話題的華夏人還特別多!


    就比方說——封王賽的新聞如果不提到葉君,恐怕銷量馬上就會下降好幾層!因為,在讀者看來,最猛的料你不報道,你去報道其他的幹嘛?我去!那我還不如去看其他新聞呢,裏麵有葉予。比你這新聞勁爆多了!


    但現在看來……葉君……似乎……折騰完了華夏,還想再折騰折騰我們島國嗎?!


    《戀愛寫真》發行了一個多月,引起銷售狂潮。打破各種銷售記錄,其風波還沒徹底平息,你居然又搞出來個新聞?而且不是第二本純愛小說!甚至都不是小說!!!


    你是覺得沒挑戰性了還是怎麽的?!


    於是乎……歡喜異常的島國媒體又就此事進行了報道……


    而當時這場波瀾雖然不小,卻也不大,原因倒是簡單——有個硬傷!


    沒有島國文版!


    沒有島國文版就意味著——雖然你們報道來報道去的,雖然很多漫畫家都很推崇。雖然這部漫畫在華夏賣得很瘋,但是。就算你們說得再厲害,但我沒看過啊!根本沒有實感!


    所以這場波瀾後來也就慢慢平息了下去。


    當然。一些懂得中文的漫畫迷自然是忍不住從華夏訂購了一本,這也導致鋼煉還沒在島國出版,葉予和小蘿莉就在島國有漫畫迷了。甚至,這部分漫畫迷中還有些是漫畫家。


    葉予迴憶了下,想起語葉公司曾經接到過古田出版社的來電。這家曾經簽下《戀愛寫真》島國文版出版版權的島國第一大出版社,向語葉公司透露了想要出版《鋼之煉金術師》島國文版漫畫的意向。當然,葉予讓何父婉拒了,因為當時的時機還不成熟,鋼煉雖然風評很好,但當時畢竟出版時間太短,連在國內都還沒站穩腳跟呢!


    不過,現在看來……似乎時機差不多了。


    “《鋼之煉金術師》的島國文版已經在公司出版計劃中了,可能近期就會發行出版,各位讀者可以有所期待。”


    看到葉予的發言,頓時聊天室裏的漫畫迷都被炸了出來,紛紛表示歡唿與期待。


    “葉予殿下,漫畫有了,那小說呢?!《戀愛寫真》都快發行三個月了,我都翻來覆去看了好幾遍了,葉予殿下最近有沒有什麽用我們島國語寫成的新作?哦哦,差點忘了,最好還是純愛小說。”


    這條發言一出來,頓時得到了聊天室裏n多人的讚同,畢竟他們中間,衝著《戀愛寫真》而來的人是最多的。


    新作?


    葉予愣了下。他最近實在太忙了,壓根就沒考慮過島國小說方麵的新作!


    但……離《戀愛寫真》出版都已經過了差不多三個月了嗎?


    那確實應該寫本小說穩固下自己在島國的人氣了!


    至於類型嘛,自然還是純愛,畢竟,自己是為了穩固人氣。


    葉予微微一笑,打字道:“嗯,近日腦海裏構思了一本,書名叫《如果整個世界都下雨》!”


    如果整個世界都在下雨,你的愛能否給我一雙逃離的翅膀?


    ——(未完待續)

章節目錄

閱讀記錄

文娛高手所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者風物無情的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持風物無情並收藏文娛高手最新章節