坐了幾分鍾,我站起身伸了個懶腰。問道:“秦導遊有什麽推薦的特產嗎?我想買點帶些迴去。”


    秦言聽到我的問題後,伸出食指輕輕地戳了戳自己的太陽穴。想了半天才說:“那你算是問對人了,不過等明天我再帶你去買吧。”


    他停了下來,微微靠近了我一點說道:“反正我覺得所有旅遊景點的東西大都是外地人來買的,本地人看都不會看一眼。那些地方的東西又貴又不正宗,咱可不能當這個冤大頭。”


    ……


    第二天一大早,我提前來到樓下等著秦言和李希。秦言開著車輕車熟路的行駛著,嘴裏還不停地介紹著,“我們先去老市場,那裏有很多本地人愛買的特產,味道正宗,價格也實惠。”


    來到老市場,秦言在前麵帶路。時不時迴頭看看我們有沒有跟上,還大聲喊著,“跟緊我啊,這裏人多。”


    經過一個阿婆的攤位,她熱情地招唿我們,“靚仔靚女,試下我哋嘅糕點啦,新鮮出爐,好正嘅!”


    秦言拿起一塊杏仁餅遞給我,“嚐嚐這個,這可是阿婆的拿手招牌,很有名的。也是這的特產,杏仁餅。”他繼續解釋道:“這是由綠豆配以杏仁磨成粉,再在餅中夾肉做成的,很好吃的!”


    餅剛一入口便鬆化了。迸發出香甜。 我不自覺的說道:“嗯,好吃!”


    阿婆看著我的樣子,笑得眼睛都眯成了一條縫,“鍾意就好啦,我做嘅糕點都係用最好嘅材料,好多本地人都幫襯我嘅。”


    買完杏仁餅,秦言又把我帶到前麵一個酒坊停了下來。進門就和老板打起了招唿,兩人熟稔得很,用粵語交流起來。


    秦言拍著老板的肩膀說道:“大佬,我又帶朋友來買你嘅酒啦!”


    老板一聽,哈哈大笑起來,笑聲爽朗而洪亮,“係秦生啊,你帶朋友來,我肯定畀最好嘅酒佢哋。”


    他們倆之間語速很快。要不是有李希在一旁幫我翻譯,我一個字都聽不清楚。


    等客套完,秦言轉頭看向我介紹道:“這家酒坊的酒可有年頭了,都是老板自家釀的,味道醇厚得很。特別是那個玉冰燒,是廣東的特色酒,用肥豬肉釀造的,你可別覺得奇怪,喝起來口感特別好。”


    老板從酒架上拿下一瓶玉冰燒,打開瓶蓋,一股獨特的酒香飄散開來。那味道濃鬱而醇厚,帶著一種別樣的韻味。老板倒了一小杯遞給我,“靚仔,試下啦。”


    我接過酒杯,輕輕抿了一口,酒液滑過喉嚨,先是一股淡淡的甜味,隨後是醇厚的酒香在口腔中散開,迴味悠長。我不禁讚歎道:“這酒真不錯!”


    買完冰玉燒,老板還送了我一瓶荼薇酒。用蹩嘴的普通話說道:“這是以荼薇花作為主要原料製成的哦。具“香、蜜、清、淨、綿、滑、甘、醇”八大特征,尤其是它散發的荼薇花特有的清新飄逸的芬芳,送給你啦。”


    買完這些後,秦言帶著我買了些其他的一些特產後將我送迴到了宿舍。我叫住了他和李希:“在我這休息會兒唄,可別到時候說待客不周啊!”


    秦言和李希對視一眼後答應了下來。我將他倆帶到沙發上坐著問道:“秦言,你粵語說得那麽好就教我兩句粵語唄。我迴去的時候好炫耀炫耀。”


    秦言靠在沙發上,臉上露出自信的笑容,“沒問題啊!粵語其實不難學,我先教你一些簡單的日常用語。”


    他拿出手機先發給我了幾個詞講道:“粵語有九聲六調,分別是陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、陰入、中入、陽入。


    然後呢,粵語的音節結構相對複雜,由聲母、韻母和聲調組成。聲母有 19 個,韻母有 56 個,包括單元音韻母、複元音韻母和鼻音韻母等。”


    發完後,秦言帶著我學了起來。他清了清嗓子,開始一字一句地教我,“比如‘你好’,粵語是‘nei5 hou2’。你呢,剛開始學,可以在這裏用拚音近似標注讀音,方便理解。


    我認真地模仿著他的發音,“nei5 hou2”,隻是那語調聽起來有些生硬,惹得李希在一旁忍不住笑出聲來。


    秦言鼓勵我道:“沒關係,剛開始學都這樣。再比如‘多謝’,粵語是‘do1 ze6’。” 我再次嚐試著跟讀,努力地想要把發音發準,眼睛緊緊盯著秦言的嘴型,試圖模仿得更像一些。


    這次發音比之前好了一些,秦言滿意地點點頭,“對了,就是這樣,多練幾遍就更順口了。”


    接著,秦言又教了我一些其他的詞匯,像 “早晨(zou2 san4,)是早上好的意思”“食飯(sik6 faan6,)是吃飯” 之類的。我一邊跟著念一邊用筆記下來。


    大致了解後,我問著秦言:“那‘我還喜歡你’呢?粵語怎麽說?”


    秦言笑著看著我,清了清嗓子說道:“‘我好喜歡你’粵語可以說成‘我好鍾意你(ngo5 hou2 zung1 ji3 nei5)’。” 他放慢語速,一個字一個字地教我,眼睛專注地看著我,確保我能看清他的口型。


    我跟著他念,卻總是念不準。不是聲調不對就是某個音發得很奇怪。


    秦言耐心地給我講解每個字發音的要點,“這個‘鍾意’的‘鍾(zung1)’字啊,發音的時候嘴唇要微微撅起,舌尖要頂著上顎。當然,你也可以試著把這句話連著說快一點,這樣更有感覺。”


    我深吸一口氣後快速講道:“ngo5 hou2 zung1 ji3 nei5”,這次的發音比之前順暢了許多,雖然還有些生硬,但已經能聽出個大概了。


    反複練習了一會兒後,我本想挽留兩人在我這吃飯,但兩人還是堅持著離開了。


    等兩人走後,我拿出手機撥通了林芷萍的電話,那邊傳來熟悉的聲音。

章節目錄

閱讀記錄

好久不見,梨花小姐所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者憶無逢的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持憶無逢並收藏好久不見,梨花小姐最新章節