書上說,永遠不要試圖為已經發生的事情去後悔。就算時光可以倒流,憑你當時的心境與認知,你的選擇,隻會依舊。
我卻認為,作者一定是想為自己的行為推卸責任,才會大言不慚地如是說。
剛剛挨過“揍”的那一整節課,我便隻做了一件事情——將那個被我重新打開後的紙團,撕成了無數張細小的碎片。
“跡天涯被一個女生,跳起來扇了一個大嘴巴子”這件事,很快便在七班裏傳開了。
“八卦”,是人類的天性。
女人尤甚。
在七班這個幾乎堆滿了女人的地方,我的“浪子”人設,更是在“挨揍事件”的版本不斷迭代中,被那些“八卦”愛好者們,自發的替我樹立了起來。
對於那個年紀的大多數女生們來說,有故事的男生,要遠比有錢的男生,更加地“誘人”。
她們不愁吃穿,隻苦無趣。
那些“老實”的男生們,隻會讓她們覺得無聊。
這也是當初麵對麗娜時,她沒有對我提起興趣的原因。
“舔狗”想要得到一個女生,最有效的辦法,便是當著你喜歡的那個人麵,去“舔”別人!
隻因女生們最大的幻想,便是希望成為一個“浪子”的最後一個女人。
這是一切過著群居生活的動物們,遺傳了幾百萬年的基因所決定的。
隻有“王者”,才配“繁衍”。
也隻有“王者”,才有哺育下一代的能力。
相應的,那些能夠得到“同性”青睞的男生們,在其它女生眼中,便自然而然地擁有了“王者”的濾鏡。
比起自己的眼光,她們更願意相信的,是那些“同性”們的選擇。
所謂“男人不壞,女人不愛”,就是這個道理。
因此,才總會發生那種,一個人,被許多人同時喜歡;更多的人,卻被大多數人所無視的事情。
後來,我漸漸懂得了,這是因為,人類在“擇偶”時,往往都會“盲從”。
“社會化”的他\/她們,總會下意識地選擇那些,被社會大眾所認可的“異性”,作為伴侶。
當我這個“浪子”,如一顆炸彈般,被投入到了七班之時,就仿佛是那“唐僧”,闖入了女兒國一樣!立時便引起了,這些“女王”們的躁動!
雖然七班的其它是個男生,亦是個頂個的優秀。但畢竟“他山之石,可以攻玉”!
對於一個女孩子來說,還有什麽事情,能比讓“聖僧”還俗、“浪子”迴頭,更加具有挑戰性和成就感的呢?
於我而言,在七班“出名”之後的我。既不是“唐僧”,也不是“浪子”。
而是那“豬八戒”,誤闖了“盤絲洞”!
其實我挺好奇的,唯一知道全部真相的麗娜,為何沒有替我去解釋。偏要任憑那個“為她而來”的“癡情”男子,被人生生地扣上了一頂“浪子”的帽子!
我也有問過她原由。
她卻隻是笑而不語。
所以,至今我也沒有一個準確的答案。
隻是,從那以後,我隻能一邊努力地克製著,“蜘蛛精”們的誘惑。一邊努力地追求著,麗娜與我之間關係的轉變。
還好我倆的感情,發展的極其順利。
因為,我終於可以在送她迴家的時候,走在她的身旁,而不是跟在她的身後了。
這一次,我再沒像以往那般心急。隻是心照不宣地,任憑我倆的感情,逐漸地升溫。
怡然自得地過著那些,“等花開,盼蝶來”的日子。
直到有一天,她忽然畫了一幅畫給我。
畫裏的人,一看便是我。
那是我第一次知道,她竟然還“藏”著這樣一個“妙筆生花”的手段!
畫的背麵,是一串英文。
“what can i do ? i fall in love with jayzhou !”
她正麵畫著我的肖像,背麵卻寫著愛上了“周傑倫”。
這讓我有點難受。
雖然是個人就知道,我也喜歡周傑倫。
說它是表白吧,“with”的人並不是我。
說它不是表白吧,畫裏的人,又明明就是我。
這又讓我很反感。
我說過,我是一個,追求“幹脆利落,名正言順”的人。
她這“猶抱琵琶半遮麵”的樣子,是我最不能接受的。
我可不想再當那個,“自作多情”的大傻b了!
於是,我傳過去一張紙條。問道:“什麽意思?”
她迴道:“字麵意思。”
我問道:“你畫的是我嗎?”
她迴道:“我原本是想畫周傑倫的。可是我也不知道為什麽,畫著畫著就成了你的樣子了。”
我問道:“那你隻是想告訴我說,你愛上了周傑倫嗎?”
她迴道:“如你所見咯。”
我實在是太受不了別人跟我兜圈子了!想了老半天後,咬了咬牙,索性直接質問道:“那你不愛我嗎?”
她迴道:“我們不是說好了,現在不想這些問題嗎?好好學習,天天向上!(笑臉)”
我任性道:“可是我突然想了,怎麽辦?(哭臉)”
她迴道:“忍著!(笑臉)”
我問道:“那我要是忍不住了呢?”
半晌,紙條再沒傳來。
我迴過頭,看向她的方向。
她竟然在認真聽課!
我尼瑪的,瞬間感覺有點委屈。
於是,我也拿起了書本,假裝認真地看了起來。
不一會兒,英語老師走到了我的旁邊,抽出了我手中的曆史書,看了一眼,又還給了我。對大家自嘲般地說了一大串英文後,又自顧自地翻譯道:“雖然你們班主任是教曆史的,但英語可是三大主科之一,高考占了150分呢!”
哄堂大笑。
我暗叫了一聲:“屮!”
費了半天勁,卻怎麽也找不見自己的英語書了!
正急躁時,我的新同桌,一個叫何月的女生,將她手中的書,往我這邊推了推。
示意我和她一人看一半。
這明顯是雪中送炭的行為,立刻便得到了,我向她投去的感激目光。
見到如下情景,英語老師又說了句:\"a distant rtive is not as good as a close neighbor.\"
隨後,翻譯道:“這就叫,‘遠親不如近鄰’!”
我卻認為,作者一定是想為自己的行為推卸責任,才會大言不慚地如是說。
剛剛挨過“揍”的那一整節課,我便隻做了一件事情——將那個被我重新打開後的紙團,撕成了無數張細小的碎片。
“跡天涯被一個女生,跳起來扇了一個大嘴巴子”這件事,很快便在七班裏傳開了。
“八卦”,是人類的天性。
女人尤甚。
在七班這個幾乎堆滿了女人的地方,我的“浪子”人設,更是在“挨揍事件”的版本不斷迭代中,被那些“八卦”愛好者們,自發的替我樹立了起來。
對於那個年紀的大多數女生們來說,有故事的男生,要遠比有錢的男生,更加地“誘人”。
她們不愁吃穿,隻苦無趣。
那些“老實”的男生們,隻會讓她們覺得無聊。
這也是當初麵對麗娜時,她沒有對我提起興趣的原因。
“舔狗”想要得到一個女生,最有效的辦法,便是當著你喜歡的那個人麵,去“舔”別人!
隻因女生們最大的幻想,便是希望成為一個“浪子”的最後一個女人。
這是一切過著群居生活的動物們,遺傳了幾百萬年的基因所決定的。
隻有“王者”,才配“繁衍”。
也隻有“王者”,才有哺育下一代的能力。
相應的,那些能夠得到“同性”青睞的男生們,在其它女生眼中,便自然而然地擁有了“王者”的濾鏡。
比起自己的眼光,她們更願意相信的,是那些“同性”們的選擇。
所謂“男人不壞,女人不愛”,就是這個道理。
因此,才總會發生那種,一個人,被許多人同時喜歡;更多的人,卻被大多數人所無視的事情。
後來,我漸漸懂得了,這是因為,人類在“擇偶”時,往往都會“盲從”。
“社會化”的他\/她們,總會下意識地選擇那些,被社會大眾所認可的“異性”,作為伴侶。
當我這個“浪子”,如一顆炸彈般,被投入到了七班之時,就仿佛是那“唐僧”,闖入了女兒國一樣!立時便引起了,這些“女王”們的躁動!
雖然七班的其它是個男生,亦是個頂個的優秀。但畢竟“他山之石,可以攻玉”!
對於一個女孩子來說,還有什麽事情,能比讓“聖僧”還俗、“浪子”迴頭,更加具有挑戰性和成就感的呢?
於我而言,在七班“出名”之後的我。既不是“唐僧”,也不是“浪子”。
而是那“豬八戒”,誤闖了“盤絲洞”!
其實我挺好奇的,唯一知道全部真相的麗娜,為何沒有替我去解釋。偏要任憑那個“為她而來”的“癡情”男子,被人生生地扣上了一頂“浪子”的帽子!
我也有問過她原由。
她卻隻是笑而不語。
所以,至今我也沒有一個準確的答案。
隻是,從那以後,我隻能一邊努力地克製著,“蜘蛛精”們的誘惑。一邊努力地追求著,麗娜與我之間關係的轉變。
還好我倆的感情,發展的極其順利。
因為,我終於可以在送她迴家的時候,走在她的身旁,而不是跟在她的身後了。
這一次,我再沒像以往那般心急。隻是心照不宣地,任憑我倆的感情,逐漸地升溫。
怡然自得地過著那些,“等花開,盼蝶來”的日子。
直到有一天,她忽然畫了一幅畫給我。
畫裏的人,一看便是我。
那是我第一次知道,她竟然還“藏”著這樣一個“妙筆生花”的手段!
畫的背麵,是一串英文。
“what can i do ? i fall in love with jayzhou !”
她正麵畫著我的肖像,背麵卻寫著愛上了“周傑倫”。
這讓我有點難受。
雖然是個人就知道,我也喜歡周傑倫。
說它是表白吧,“with”的人並不是我。
說它不是表白吧,畫裏的人,又明明就是我。
這又讓我很反感。
我說過,我是一個,追求“幹脆利落,名正言順”的人。
她這“猶抱琵琶半遮麵”的樣子,是我最不能接受的。
我可不想再當那個,“自作多情”的大傻b了!
於是,我傳過去一張紙條。問道:“什麽意思?”
她迴道:“字麵意思。”
我問道:“你畫的是我嗎?”
她迴道:“我原本是想畫周傑倫的。可是我也不知道為什麽,畫著畫著就成了你的樣子了。”
我問道:“那你隻是想告訴我說,你愛上了周傑倫嗎?”
她迴道:“如你所見咯。”
我實在是太受不了別人跟我兜圈子了!想了老半天後,咬了咬牙,索性直接質問道:“那你不愛我嗎?”
她迴道:“我們不是說好了,現在不想這些問題嗎?好好學習,天天向上!(笑臉)”
我任性道:“可是我突然想了,怎麽辦?(哭臉)”
她迴道:“忍著!(笑臉)”
我問道:“那我要是忍不住了呢?”
半晌,紙條再沒傳來。
我迴過頭,看向她的方向。
她竟然在認真聽課!
我尼瑪的,瞬間感覺有點委屈。
於是,我也拿起了書本,假裝認真地看了起來。
不一會兒,英語老師走到了我的旁邊,抽出了我手中的曆史書,看了一眼,又還給了我。對大家自嘲般地說了一大串英文後,又自顧自地翻譯道:“雖然你們班主任是教曆史的,但英語可是三大主科之一,高考占了150分呢!”
哄堂大笑。
我暗叫了一聲:“屮!”
費了半天勁,卻怎麽也找不見自己的英語書了!
正急躁時,我的新同桌,一個叫何月的女生,將她手中的書,往我這邊推了推。
示意我和她一人看一半。
這明顯是雪中送炭的行為,立刻便得到了,我向她投去的感激目光。
見到如下情景,英語老師又說了句:\"a distant rtive is not as good as a close neighbor.\"
隨後,翻譯道:“這就叫,‘遠親不如近鄰’!”